ترجمة "تتوقعين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Expect Expecting Expected Were Else

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ماذا تتوقعين
What are you imagining?
ماذا تتوقعين
But Madam Lucia, what can you expect?
ماذا كنت تتوقعين
What did you expect?
متى تتوقعين حضوره
When do you expect him?
وماذا تتوقعين منهم
What did you expect them to do?
وماذا كنت تتوقعين
Why did you both act so funny? Well, what do you expect?
وماذا كنت تتوقعين
What did you expect?
أنت أجمل مما تتوقعين
You are more beautiful than you think.
وماذا تتوقعين ان اقول
What am I expected to say?
لكنك تتوقعين حضور أحدهم
But you're expecting someone.
هل تتوقعين حضور أحد
You got company expected?
هل تتوقعين أن أصدق هذا
Do you expect me to believe that?
هل كنت تتوقعين شخص آخر
You weren't expecting somebody else, were you?
ماذا تتوقعين من رجل كهذا
What can you expect from a man like that?
لم تبق كتابة بداخلي ماذا تتوقعين
There's no more writing left in me. What do you expect?
هل تتوقعين اننى سأساعده على الهرب
Do you expect me to help him get away?
و كيف تتوقعين أن تحقق ذلك
And how do you expect to accomplish that?
تتوقعين منى شيئا لا يمكنني فعله
You expect something from me that I'm not.
ماذا كنت تتوقعين ما الذي سيفعلهفيشقته!
What did you expect he'd do in his apartment!
هل تتوقعين ان اصدق منك هذا
You don't expect me to believe that?
هيي! كم تتوقعين الوقت الآن لتصلي متأخره
Hey! Don't you think you're arriving kind of late? Could you even be on a swim team?
هل تتوقعين مني أن أصدق ذلك الآن
Do you expect me to believe that?
هل كنت تتوقعين سببا آخر لطلبي مقابلتك
Then what did you think I asked to meet you for?
ماذا تتوقعين من ( أسير حرب ) أن يأكل
What do you think a POW gets to eat?
ماذا تتوقعين مني أن أفعل .. أن أهرب
What did you expect me to do, run away?
و ماذا كنتي تتوقعين من هذه الحياة
Take me back. Back?
أنتي لا تتوقعين بأني سأصدق هذا الأمر
You don't expect me to believe that, do you?
هل تتوقعين حضوره إلى قاعة (هانت بول) بالنادي
Are you expecting him for the Hunt Ball?
عندمايتزوجالكاتبمنأرملةثرية... ماذا تتوقعين منه أن يكتب سوى الشيكات
A writer marries a rich widow, what do you expect him to write, besides checks?
ماذا تتوقعين أن تحصلى عليه عندما تتقربين لى
What do you expect to get out of being nice to me?
هل تتوقعين أن يكون هواء البحر في الجبال
You expect to find sea air in the mountains?
أكنت تتوقعين إعاقة خطط شرطة بريطانيا من أجل إسعادك
Do you expect the entire machinary of Scotland Yard to be held up to please you?
مثلما تتوقعين مع حفل شواء الغد والحديث عن الحرب
The Wilkeses? Just as you'd expect with the barbecue tomorrow and talking nothing but war.
انه منزل كبير, اكثر مما تتوقعين, تعلمين مناطق البحيرات
It's a big house. Rather what you'd expect. You know the Lake District.
... من خلال معرفتك بالم تهم كيف تتوقعين استقباله لهذا الخبر
From your knowledge of the prisoner how would you expect him to receive that news?
غريبا أن الا حداث لاتنقلب علي اعقابها كما تتوقعين
Strange how things never turn out the way you expect.
مارثا ، بربك هل تتوقعين مني أن أتخلى عن زواجي
Martha, for God's sake, do you expect me to give up my marriage?
يا له من رداء جميل هل تتوقعين زو ارا او شئ
What a lovely suit. Expecting company or something?
هل تتوقعين منى أن أكتب لك وصفة تشفيك من الحياة
Do you expect me to give you a prescription to cure life?
في الأيام و الأشهر المقبلة بأوقات عشوائية عندما لا تتوقعين ذلك
I love to say it, and I will be doing so in the days and months ahead at random moments when you least expect it.
هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك
Do you expect me to believe that you didn't say any of that?
طفولي . . ماذا تتوقعين حين تخبريني بنغمة جنائزية أنك تريدين التحدث معي
You tell me in funereal tones that you must talk to me, and then you find it hard to begin.
عندما أنظر إلى (تشينو)، لا يحدث شيء ماذا تتوقعين أن يحدث
When I look at Chino, nothing happens. What do you expect to happen?
تتوقعين مني أن أصدقك ورغم ذلك لا تريدين أن تعطيني سببا لذلك
where are you right now...?
هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله
You expect me to believe that you aren't marrying him for his money?