Translation of "whatever its form" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Form - translation : Whatever - translation : Whatever its form - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
in whatever form He pleased ? | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
in whatever form He pleased ? | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
Stresses the necessity to protect Iraq, its stability and the unity of its people, by refraining from interfering in its domestic affairs, from whatever source or in whatever form. | 21 يؤكد ضرورة حماية العراق واستقراره ووحدة شعبه من خلال الكف عن التدخل في شؤونه الداخلية أيا كان مصدره أو شكله. |
The EU s fiscal compact, whatever its final form, will be little more than a sideshow. | والواقع أن معاهدة الاتحاد الأوروبي المالية، أيا كانت هيئتها النهائية، لن تكون أكثر من استعراض ثانوي. |
and set you in whatever form He pleased ? | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
Into whatever form He pleased He constituted you . | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
and set you in whatever form He pleased ? | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
Into whatever form He pleased He constituted you . | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
Whatever its form, an instrument that truly reflected the needs of the international community would receive the | إن أداة تتفق حقيقة مع احتياجات المجتمع الدولي سوف تحظى بالموافقة من قبل هذا المجتمع أيا كان شكلها. |
It's a way better experience than whatever you're used to listening to, in whatever form. | خبرة افضل بكثير من اية وسيلة إستخدمتها لتستمع من خلالها. |
Anti Semitism is disgusting in whatever form it arises. | إن معاداة السامية تتخفى في أي هيئة تنجح في إبرازها. |
In whatever form He willed , He put you together . | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
In whatever form He willed has He assembled you . | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
In whatever form He willed , He put you together . | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
In whatever form He willed has He assembled you . | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
In whatever Form He wills , does He put thee together . | في أي صورة ما صلة شاء رك بك . |
In whatever Form He wills , does He put thee together . | يا أيها الإنسان المنكر للبعث ، ما الذي جعلك تغت ر بربك الجواد كثير الخير الحقيق بالشكر والطاعة ، أليس هو الذي خلقك فسو ى خلقك فع د لك ، ورك بك لأداء وظائفك ، في أي صورة شاءها خلقك |
Colonialism in whatever form is unacceptable anywhere in the world. | إن اﻻستعمار بأي شكل من أشكاله مرفوض في أي مكان من العالم. |
Prevention and education, in whatever form, play a major role in this. | وهناك دور رئيسي تضطلع به عمليتا الوقاية والتثقيف أيا كان شكلهما. |
Its all right, whatever happens... | لا بأس ، مهما حدث |
It makes no sense to use land in whatever form to produce bio fuels. | ليس من المنطقي على الإطلاق أن نستخدم الأرض بأي شكل من الأشكال لإنتاج الوقود الحيوي. |
The end of apartheid should not lead to tribal or ethnic alienation in whatever form. | إن نهاية الفصل العنصري يجب أﻻ تؤدي الى اتجاه قبلي أو عرقي أيا كان. |
I love beauty, whatever its gender. | أحب الجمال في كل شيء، بغض النظر عن الجنس |
This is its chromatin form. | فهذا هو شكل الكروماتين . |
It's in its chromatin form. | فهى فى صورة كروماتين. . |
But whatever form it takes in a given country and whatever the religious and ethical values, cultural backgrounds and philosophical convictions of its people, the European Union believes that relations within the family must be based on respect for the rights and dignity of each of its members. | ولكن مهما اتخذت اﻷسرة من أشكال في بلد من البلدان، ومهما كانت الديانة والقيم اﻷخﻻقية، والخلفيات الثقافية، والمعتقدات الفلسفية للناس، فإن اﻻتحاد اﻷوروبي يعتقد أن العﻻقات داخل اﻷسرة يجب أن تقوم على أساس احترام حقوق وكرامة كل فرد من أفرادها. |
52. Tunisia apos s unequivocal condemnation of any terrorist activity, in whatever form, and its determination to eradicate the phenomenon did not, however, mean that it took a blanket approach. | ٥٢ وقال إن ادانة تونس القاطعة لكل عمل ارهابي، مهما كان شكله، وتصميمها على استئصال هذه الظاهرة ﻻ يقودها مع ذلك إلى خلط هذا اﻷمر بعوامل أخرى. |
'its essence or form emanates from it | تنبثق جوهرها أو شكلها منها |
Carbon in its ordinary form is coal. | الكربون في صورته الطبيعيه هو الفحم |
She says she hopes to continue her efforts to promote intercultural understanding and tolerance, whatever form that may take. | كما تحدثت عن أملها في مواصلة جهودها لتعزيز التفاهم والتسامح الثقافي، بأي شكل من الأشكال الممكنة . |
Such a text would then be available for States to review, in order that we could proceed to its adoption, in whatever form we might agree to, at the concluding session. | وسيكون هذا النص عندئذ متاحا للدول لتتولى استعراضه لكي يمكننا اﻻنتقال إلى اعتماده في أية صيغة قد نتفق عليها في الدورة الختامية. |
Whatever. Whatever! | مهما يكن |
'But whatever its uses, what I love about the Nileometer | ،لكن مهما كانت استخداماته فما أحب ه في مقياس النيل |
Whatever it was, it turned its light on and fired. | أيا كانت، لقد أشعلت أضواءها وبدأت بإطلاق النار |
For eurozone governments, that means that financial markets will now enforce what the political process cannot achieve. The EU s fiscal compact, whatever its final form, will be little more than a sideshow. | وبالنسبة لحكومات منطقة اليورو، فإن كل هذا يعني أن الأسواق المالية سوف تفرض الآن ما لا تستطيع العملية السياسية أن تنجزه. والواقع أن معاهدة الاتحاد الأوروبي المالية، أيا كانت هيئتها النهائية، لن تكون أكثر من استعراض ثانوي. |
This is fiscal dominance in its purest form. | وهذه هي الهيمنة المالية في أنقى صورها. |
It takes its inspiration in form from life. | لقد أستوحى شكله من الحياة. |
Our expectation is that the Security Council in its current form, or in whatever character and composition it will eventually take, will, like all other bodies of the United Nations, limit itself to what is contained in its mandate. | إننا نتوقع لمجلس الأمن سواء بتكوينه الحالي، أو بأي شكل أو تكوين سيتخذه، أن يحـدد في نـهاية الأمر مهمتـه في إطار الولاية المكلف بها، مثل أجهزة الأمم المتحدة الأخرى. |
And by the night and whatever it gathers in its darkness | والليل وما وسق جمع ما دخل عليه من الدواب وغيرها . |
In its original, English, form it was essentially democratic. | وفي حالته الأصلية، الإنجليزية، كان ذلك الإطار ديمقراطيا في الأساس. |
GameSpot Japan in its current form launched in 2007. | أطلق جيم سبوت اليابان في شكلها الحالي عام 2007. |
It's not like its relation to some abstract form. | وليست كشيئ ذا علاقة بالمعنى التجريدي. |
This is DNA in its classic double helix form. | هذا الشكل الافتراضي لشريط الحمض النووي الحلزوني المزدوج |
It has its DNA and its chromatin form all spread around like that. | أنها الحمض النووي والكروماتين شكل انتشار جميع يقرب من هذا القبيل. |
(g) Security agreement means an agreement between a grantor and a creditor, in whatever form or terminology, that creates a security right. | (ز) الاتفاق الضماني يعني اتفاقا بين مانح ودائن ينشئ حقا ضمانيا بأي شكل أو مصطلح. |
Related searches : Whatever Form - Its Form - In Whatever Form - Whatever Its Cause - Takes Its Form - Or Whatever - For Whatever - But Whatever - Whatever Changes - Whatever Action - So Whatever - About Whatever - Of Whatever