Translation of "were not delivered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Delivered - translation : Were - translation : Were not delivered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed. | اليك صرخوا فنجوا. عليك اتكلوا فلم يخزوا . |
They cried unto thee, and were delivered they trusted in thee, and were not confounded. | اليك صرخوا فنجوا. عليك اتكلوا فلم يخزوا . |
Fifteen new aircraft were delivered. | تم تسليم خمسة عشر طائرات جديدة. |
Forty nine statements were then delivered. | ثم أ دلي بتسعة وأربعين بيانا . |
They called unto you and were delivered. | لم أدعوك يوم سلمت |
(b) The published articles were delivered, were of good quality and were acceptable | )ب( المقاﻻت المنشورة سلمت بالفعل وهي مقاﻻت ذات نوعية جيدة ومقبولة |
The first trainers were delivered in October 2006. | تم تسليم المدربين لأول مرة في أكتوبر 2006. |
In the Appeals Chamber four judgements were delivered. | وأصدرت دوائر الاستئناف أربعة أحكام. |
They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee. | اجابوا وقالوا له لو لم يكن فاعل شر لما كنا قد سلمناه اليك. |
16. The Committee understands that 850 minibuses were inadvertently purchased for UNTAC but not delivered to that mission. | ١٦ وفهمت اللجنة أنه تم عن غير قصد شراء ٨٥٠ حافلة صغيرة للسلطة اﻻنتقالية ولكنها لم تسلم لتلك البعثة. |
The two vessels were delivered on 20 December 2012. | تم تسليم السفينتين في 20 كانون الأول 2012. |
And We delivered those who believed and were godfearing . | وأنجينا الذين آمنوا بصالح وهم أربعة آلاف وكانوا يتقون الشرك . |
And We delivered those who believed and were godfearing . | ونجينا منها الذين آمنوا وكانوا يتقون الله . |
We delivered Moses and all who were with him | وأنجينا موسى ومن معه أجمعين بإخراجهم من البحر على هيئته المذكورة . |
And We delivered those who believed and were godfearing . | وأنجينا مما حل بثمود من الهلاك صالح ا والمؤمنين به ، الذين كانوا يتقون بإيمانهم عذاب الله . |
And We delivered those who believed and were godfearing . | ونج ينا الذين آمنوا من العذاب الذي أخذ عاد ا وثمود ، وكان هؤلاء الناجون يخافون الله ويتقونه . |
We delivered Moses and all who were with him | وقر ب نا هناك فرعون وقومه حتى دخلوا البحر ، وأنجينا موسى وم ن معه أجمعين . فاستمر البحر على انفلاقه حتى عبروا إلى البر ، ثم أغرقنا فرعون ومن معه بإطباق البحر عليهم بعد أن دخلوا فيه متبعين موسى وقومه . |
43.16 All parliamentary activities under programme 27 were delivered. | ٣٤ ٦١ نفذت جميع أنشطة الهيئات التداولية المندرجة في إطار البرنامج ٧٢. |
Yet We delivered those who believed and were God fearing . | ونجينا منها الذين آمنوا وكانوا يتقون الله . |
And We delivered those who had faith and were Godwary . | وأنجينا الذين آمنوا بصالح وهم أربعة آلاف وكانوا يتقون الشرك . |
And We delivered those who had faith and were Godwary . | ونجينا منها الذين آمنوا وكانوا يتقون الله . |
We delivered Moses and all those who were with him , | وأنجينا موسى ومن معه أجمعين بإخراجهم من البحر على هيئته المذكورة . |
Yet We delivered those who believed and were God fearing . | ونج ينا الذين آمنوا من العذاب الذي أخذ عاد ا وثمود ، وكان هؤلاء الناجون يخافون الله ويتقونه . |
And We delivered those who had faith and were Godwary . | وأنجينا مما حل بثمود من الهلاك صالح ا والمؤمنين به ، الذين كانوا يتقون بإيمانهم عذاب الله . |
And We delivered those who had faith and were Godwary . | ونج ينا الذين آمنوا من العذاب الذي أخذ عاد ا وثمود ، وكان هؤلاء الناجون يخافون الله ويتقونه . |
We delivered Moses and all those who were with him , | وقر ب نا هناك فرعون وقومه حتى دخلوا البحر ، وأنجينا موسى وم ن معه أجمعين . فاستمر البحر على انفلاقه حتى عبروا إلى البر ، ثم أغرقنا فرعون ومن معه بإطباق البحر عليهم بعد أن دخلوا فيه متبعين موسى وقومه . |
Less containers on order, but not yet delivered | باستثناء الحاويات التي طلبت ولم تسلم بعد |
Technology has not delivered political change in Iran. | لم تقدم تلك التكنولوجيا اي تقدم سياسي في ايران |
When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. | فلما كملت ايامها لتلد اذا في بطنها توأمان. |
And We delivered those who believed and were wont to fear . | وأنجينا الذين آمنوا بصالح وهم أربعة آلاف وكانوا يتقون الشرك . |
and We delivered Moses and all those who were with him . | وأنجينا موسى ومن معه أجمعين بإخراجهم من البحر على هيئته المذكورة . |
And We delivered those who believed and were wont to fear . | وأنجينا مما حل بثمود من الهلاك صالح ا والمؤمنين به ، الذين كانوا يتقون بإيمانهم عذاب الله . |
and We delivered Moses and all those who were with him . | وقر ب نا هناك فرعون وقومه حتى دخلوا البحر ، وأنجينا موسى وم ن معه أجمعين . فاستمر البحر على انفلاقه حتى عبروا إلى البر ، ثم أغرقنا فرعون ومن معه بإطباق البحر عليهم بعد أن دخلوا فيه متبعين موسى وقومه . |
In the trial chambers a total of three judgements were delivered. | وأصدرت دوائر المحكمة ثلاثة أحكام. |
Table 1 Percentage of weapons delivered in 2002 that were collected | النسبة المئوية للأسلحة التي جمعت في عام 2002 والتي س لمت |
Statements were delivered by, or on behalf of, the following dignitaries | 5 وقد ألقيت بيانات نيابة عن الشخصيات البارزة التالية |
In so doing the Gwi and Gana demonstrated that not only were they unafraid of change, but if appropriately delivered they were willing to embrace it. | وبذلك أثبت الغوي والغانا أنهم ليس فقط لا يخشون التغيير، بل أنهم مستعدون لقبوله قبولا تاما إذا تم على النحو المناسب . |
All of this has been promised but not delivered. | وقد صدرت وعود بكل هذه المسائل، لكن هذه الوعود لم تر النور. |
And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. | فلما كملت ايامها لتلد اذا في بطنها توأمان. |
MOTAPMs delivered from a land based system from less than 500 metres are not considered to be remotely delivered . | أو أ سقط من طائرة ولا تعتبر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المبثوثة من نظام بري من على ب عد يقل عن 500 متر مبثوثة عن ب عد . |
Some generator parts were delivered with the generator sets transferred from UNTAC. | وقد تم تسلم بعض قطع غيار المولدات مع مجموعة المولدات المنقولة من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. |
They were interested in hearing how the Secretariat intended to improve the Galaxy system, which had not yet delivered on its promise. | وترجو البلدان الثلاثة الحصول على معلومات تحدد الطريقة التي تعتزم الأمانة العامة بواسطتها تطوير نظام كالاكسي الذي لا يستجيب للتطلعات المنشودة. |
Then We delivered him and those who were with him by a mercy from Us , and We rooted out those who denied Our signs and were not faithful . | فأنجيناه أي هودا والذين معه من المؤمنين برحمة منا وقطعنا دابر القوم الذين كذبوا بآياتنا أي استأصلناكم وما كانوا مؤمنين عطف على كذبوا . |
Then We delivered him and those who were with him by a mercy from Us , and We rooted out those who denied Our signs and were not faithful . | فوقع عذاب الله بإرسال الريح الشديدة عليهم ، فأنجى الله هود ا والذين آمنوا معه برحمة عظيمة منه تعالى ، وأهلك الكفار من قومه جميعا ودم رهم عن آخرهم ، وما كانوا مؤمنين لجمعهم بين التكذيب بآيات الله وترك العمل الصالح . |
I'm not quite certain if I delivered Mrs. Matuschek's message. | إننى لست متأكدا إن كنت قد قمت بإبلاغك برسالة السيدة ماتوتشيك |
Related searches : Not Delivered - Were Been Delivered - Were Already Delivered - Which Were Delivered - Were Not - Message Not Delivered - Email Not Delivered - Not Yet Delivered - Is Not Delivered - Not Be Delivered - Mail Not Delivered - Could Not Delivered - Not Been Delivered