Translation of "were detained" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I were detained.
كنت محتجزا
Among those detained were human rights activist Suhair Atassi.
من بين هؤلاء المعتقلين ناشطة حقوق الإنسان سهير الأتاسي.
At least 15 persons were detained by Makamba police.
وقامت شرطة ماكامبا باحتجاز ما لا يقل عن 15 شخصا .
Following the visit, other illegally detained prisoners were released.
وبعد مرور المراقبين، أفرج عن سجناء آخرين، احتجزوا بصورة غير مشروعة.
This comes after two leading members of Alwefaq were detained.
يأتي هذا بعد اعتقال عضوين قياديين في حركة الوفاق .
Tell him you met someone you knew and were detained.
أخبره أنك قابلت شخصا تعرفه ورحلت
Some protestors were detained, which led to further protests and clashes.
تم اعتقال بعض المتظاهرين، الأمر الذي أدى إلى مزيد من الاحتجاجات والصدامات.
Those detained were sometimes required to pay money for their release.
وأحيانا، طلب إلى المحتجزين دفع مبالغ مالية لقاء إطلاق سراحهم.
The rebels temporarily detained three policemen who were later released unharmed.
واحتجز المتمردون بصفة مؤقتة ثلاثة من رجال الشرطة الذين أفرج عنهم لاحقا دون أن يمسهم ضرر.
The detainees were generally civilians, although some were off duty military or police personnel when they were detained.
وكان المحتجزون مدنيين عموما ، وإن كان بعضهم من أفراد الجيش أو الشرطة الذين كانوا خارج الخدمة عند اعتقالهم.
For me, personally, those who weren t detained were able to do much more than those who did, although no one gets detained voluntarily.
بالنسبة لي، وكرأي شخصي، من لم يعتقل كان قادرا على العمل أكثر ممن تم اعتقاله، رغم عدم اعتقال أحد إلا م كرها مجبرا .
The police intervention didn't help instead several environmentalists and journalists were detained.
تدخل الشرطة لم يفد في شيء بل تم احتجاز بعض مناصري البيئة.
In some cachots women and minors were detained with adult male detainees.
وقد تم احتجاز بعض النساء والقاصرين في مراكز شرطة الأمن الوطني مع ذكور بالغين.
The armed gangs were unaffected, since none of their members were detained and none of their weapons were seized.
ولم تصب العصابات المسلحة بسوء حيث لم يلق القبض على أي من أفرادها ولم يستول على اﻷسلحة التي بحوزتهم.
Furthermore, over 650 Palestinian prisoners from Gaza were still detained in Israel jails.
علاوة على ذلك، ما زال أكثر من 650 سجينا فلسطينيا من غزة قابعين في سجون إسرائيلية.
Many men were arrested and detained incommunicado for a period of six months.
وتم توقيف العديد من الرجال وأودعوا الحبس الانفرادي لمدة 6 أشهر.
Persons detained in reform through labour camps were entitled to free medical attention.
وتتوفر لﻷشخاص المحتجزين في معسكرات اﻹصﻻح من خﻻل العمل العناية الصحية المجانية.
Five Umma Party members were subsequently arrested and detained for a few hours.
وعقب هذه الخطبة اعتقل سبعة من أعضاء حزب اﻷمة وأودعوا الحراسة لبضعة ساعات.
Three kids that was three students were detained by the army because they were not carrying their papers.
ثلاثة اولاد كانوا طلبة تم احتجازهم من قبل الجيش لانهم لم يكونوا يحملون اوراقا ثبوتية.
Detained Bloggers
المدونون المعتقلون
On Saturday, two senior journalists were detained for issuing statements critical of the crackdowns.
وفي يوم السبت الماضي تم اعتقال اثنين من كبار الصحفيين بسبب نشر تصريحات تعرضت بالانتقاد إلى الإجراءات الصارمة التي تم فرضها.
In some cases, they were detained for raising their voices against corrupt government officials.
وفي بعض الحالات، جاء الاعتقال نتيجة الجهر بانتقادات تطال مسؤولين فاسدين.
In 2006 four persons were detained in the town of Moroni in the Comoros.
في عام 2006 تم اعتقال أربعة أشخاص بروتستانت في بلدة موروني في جزر القمر.
Many refugees and asylum seekers were detained for being in urban centres without authorization.
واحت جز العديد من اللاجئين وملتمسي اللجوء لوجودهم في المراكز الحضرية دون تصريح.
According to credible reports, some of those detained were killed while under his authority.
وتفيد مصادر توصف بالصدقية بأن البعض ممن احتجزوا قد قتلوا بينما كانوا في عهدته.
Five high school students, accused of being Communists, were reportedly amongst those detained. 32
وذكر أن من بين هؤﻻء المعتقلين خمسة طلبة من المدرسة الثانوية)٣٢(، متهمين بأنهم شيوعيون.
Persons detained at PSI were held incommunicado until ONUB was granted access on 22 November.
وكان الأشخاص الذين احتجزتهم شرطة الأمن الداخلي قد أودعوا في زنزانات انفرادية، إلى أن أ تيح في 22 تشرين الثاني نوفمبر لموظفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي زيارتهم.
(c) The above mentioned persons were detained in accordance with the due process of law.
(ج) وقد ألقي القبض على الأشخاص الثلاثة وفقا للإجراءات القانونية السائدة.
According to the National Police account, these persons were detained for illegally carrying military weapons.
ووفقا لرواية الشرطة الوطنية، احتجز أولئك اﻷشخاص لحملهم أسلحة عسكرية بصورة غير قانونية.
During the incident, four diplomats of the Mission were arrested and detained by the police.
وأثناء الحادث، ألقت الشرطة القبض على أربعة من الدبلوماسيين من البعثة واحتجزتهم.
captured or detained
المأسورين أو المحتجزين
They've detained Meseti.
قبضوا على (ميستي)
I was detained.
لقد كنت م حتجز .
They've detained someone.
لقد قبضو على احدهم .
I didn t know that my dad and younger brother were detained, or where they were killed. Even where they were buried, I didn t know.
تقول لم أكن أعرف ما إذا كان والدي وأخي الأصغر معتقلان أو قتلا أو حتى مكان دفنهما.
The men at the barricades were persuaded to leave their stronghold the insurrectionary leaders were either detained or escaped to Spain.
وتم إقناع الرجال عند المتاريس بترك معاقلهم أما قادة التمرد فإما اعتقلوا أو فروا إلى أسبانيا.
These detainees were subsequently transported from Kuwait to Iraq, where they were detained for differing periods of time in Iraqi prisons.
بعد ذلك نقل هؤلاء المحتجزون من الكويت إلى العراق، حيث أودعوا السجون العراقية لفترات زمنية متفاوتة.
It has been reported that the prisoners who were detained at Nitzan were transferred to the Jneid, Beersheba and Nafha prisons.
وأفادت التقارير أن السجناء الذين احتجزا في نيتسان نقلوا الى سجون الجنيد وبير سبع والنفحة.
DCI research shows that many of the girls thus detained were not involved in terrorist acts.
ويبين البحث الذي أجرته الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال أن العديد من الطفلات اللائي احتجزن على هذا النحو لسن مم ن اشتركن في أعمال إرهابية.
A woman was being detained in place of her husband, whom the military were searching for.
وكان هناك امرأة محتجزة عوضا عن زوجها الذي يبحث عنه العسكريون.
Those who were residents of Puerto Rico before being detained are jailed outside the national territory.
فمن كانوا يقيمون في بروتوريكو قبل احتجازهم يسجنون خارج إقليمهم الوطني.
As at 23 June 2005, 58 persons were being detained at the Tribunal's detention facility, and 21 persons were on provisional release.
وفي 23 كانون الثاني يناير 2005 بلغ عدد المحتجزين في مرافق الاحتجاز التابعة للمحكمة 58 شخصا، و عدد المفرج عنهم مؤقتا 21.
Some prisoners were detained for up to 10 years without being charged or tried, while 580 persons were currently on death row.
وبعض السجناء قد ظلوا محتجزين لفترة تزيد عن 10 أعوام دون اتهامهم أو محاكمتهم، وذلك مع وجود 580 شخصا ينتظرون عقوبة الإعدام.
Detained blogger Tarek Shalaby.
طارق شلبي.
We are still detained.
مازلنا معتقلين.

 

Related searches : Is Detained - Detained From - Detained Person - Detained For - Being Detained - Was Detained - Are Detained - Unavoidably Detained - Arbitrarily Detained - Currently Detained - Detained Pending Trial - Arrested Or Detained - Arrested And Detained - He Was Detained