Translation of "waver" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But I no longer waver.
ولكني لم أعد مترددا
That way I'll waver and sign the contract.
بهذه الطريقة سوف أتأثر وأوقع العقد
The sight did not waver , nor did it exceed .
ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة .
His eye did not waver , nor did it stray ,
ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة .
To doubt means to question, to waver, to hesitate.
doubt تعني أن ( تتساءل) و (تشكك). أن تتذبذب أن تتردد
His sight did not waver nor was it unduly bold .
ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة .
We cannot continue to waver in implementing Security Council resolutions.
وﻻ يسعنا اﻻستمرار في التردد في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.
If I see Seung Jo, my heart might waver again.
إذا رايت بيك سيونغ جوو,ـ قلبي قد يتردد مره اخرى
The comfort of your residence might cause my resolve to waver.
إن راحة مسكنك قد تقلل من عزمى
And do not waver , nor feel remorse . You are the superior ones , if you are believers .
ولا تهنوا تضعفوا عن قتال الكفار ولا تحزنوا على ما أصابكم بأحد وأنتم الأعلون بالغلبة عليهم إن كنتم مؤمنين حقا وجوابه دل عليه مجموع ما قبله .
And do not waver , nor feel remorse . You are the superior ones , if you are believers .
ولا تض ع فوا أيها المؤمنون عن قتال عدوكم ، ولا تحزنوا لما أصابكم في أ حد ، وأنتم الغالبون والعاقبة لكم ، إن كنتم مصدقين بالله ورسوله مت بعين شرعه .
It is the Truth from thy Lord ( O Muhammad ) , so be not thou of those who waver .
الحق كائنا من ربك فلا تكونن من الممترين الشاكين فيه أي من هذا النوع فهو أبلغ من أن لا تمتر .
( This is ) the truth from thy Lord ( O Muhammad ) , so be not thou of those who waver .
الحق من ربك خبر مبتدأ محذوف أي أمر عيسى فلا تكن من الممترين الشاكين .
It is the Truth from thy Lord ( O Muhammad ) , so be not thou of those who waver .
الذي أنزل إليك أيها النبي هو الحق من ربك ، فلا تكونن من الشاكين فيه . وهذا وإن كان خطابا للرسول صلى الله عليه وسلم فهو موجه للأمة .
( This is ) the truth from thy Lord ( O Muhammad ) , so be not thou of those who waver .
الحق الذي لا شك فيه في أمر عيسى هو الذي جاءك أيها الرسول من ربك ، فدل على يقينك ، وعلى ما أنت عليه من ترك الافتراء ، ولا تكن من الشاك ين ، وفي هذا تثبيت وطمأنة لرسول الله صلى الله عليه وسلم .
Throughout the Cold War, Japan's national security policy appeared to waver between UN first ism and an Alliance first principle.
ترددت سياسة الأمن القومي اليابانية، طيلة أعوام الحرب الباردة، بين تقديم الأمم المتحدة في الأولوية، وبين مبدأ الاهتمام بالتحالف أولا .
Throughout the crisis, the Council did not waver in its unity of purpose the restoration to office of President Aristide.
فطوال اﻷزمة، لم يتذبذب المجلس عن مقصده الواحد أﻻ وهو إعادة الرئيس أريستيد الى منصبه.
Yet, looking to the promise of God, he didn't waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,
ولا بعدم ايمان ارتاب في وعد الله بل تقو ى بالايمان معطيا مجدا لل ه.
It should be very clear, however, that Israel will not waver in its intention to complete the disengagement and pursue peace.
وينبغي أن يكون واضحا، مع ذلك، أن إسرائيل لن تتراجع عن عزمها على إنجاز خطة فك الارتباط وعن السعي إلى السلام.
Justice ought to stand still don't you think, or else the scales will waver and a just verdict won't be possible.
لا بد أن تكون العدالة مستقرة، ألا تعتقد ذلك وإلا فإن الموازين ستختل، ولن يصبح بالإمكان النطق بحكم عادل
We cannot waver in our solidarity nor give way in our struggle to ensure the freedom and dignity of our fellow man.
وﻻ يمكننا أن نتهاون في تضامننا أو نتخلى عن كفاحنا لكفالة الحرية والكرامة ﻷخوتنا من البشر.
He it is who created you of clay and then decreed a term and a term determined is with Him yet ye waver .
هو الذي خلقكم من طين بخلق أبيكم آدم منه ثم قضى أجلا لكم تموتون عند انتهائه وأجل مسم ى مضروب عنده لبعثكم ثم أنتم أيها الكفار تمترون تشكون في البعث بعد علمكم أنه ابتدأ خلقكم ومن قدر على الإبتداء فهو على الإعادة أقدر .
He it is who created you of clay and then decreed a term and a term determined is with Him yet ye waver .
هو الذي خلق أباكم آدم من طين وأنتم سلالة منه ، ثم كتب مدة بقائكم في هذه الحياة الدنيا ، وكتب أجلا آخر محد د ا لا يعلمه إلا هو جل وعلا وهو يوم القيامة ، ثم أنتم بعد هذا تشك ون في قدرة الله تعالى على البعث بعد الموت .
To Him belongs everyone in the heavens and the earth . Those near Him are not too proud to worship Him , nor do they waver .
وله تعالى من في السماوات والأرض ملكا ومن عنده أي الملائكة مبتدأ خبره لا يستكبرون عن عبادته ولا يستحسرون لا يعيون .
To Him belongs everyone in the heavens and the earth . Those near Him are not too proud to worship Him , nor do they waver .
ولله سبحانه كل م ن في السموات والأرض ، والذين عنده من الملائكة لا يأن ف ون عن عبادته ولا يمل ونها . فكيف يجوز أن يشرك به ما هو عبده وخلقه
But since climate change is a more far reaching and serious challenge, the world must not waver in its determination and commitment to addressing it.
ولكن نظرا لما يشكله تغير المناخ من تحد أبعد مدى وأشد خطورة، فيتعين على العالم ألا يلين في تصميمه والتزامه بالتصدي لهذا التحدي.
So do not waver and call for peace while you have the upper hand . God is with you , and He will not waste your efforts .
فلا تهنوا تضعفوا وتدعوا إلى الس لم بفتح السين وكسرها ، أي الصلح مع الكفار إذا لقيتموهم وأنتم الأعلو ن حذف منه واو لام الفعل الأغلبون القاهرون والله معكم بالعون والنصر ولن ي ت رك م ينقصكم أعمالكم أي ثوابها .
So do not waver and call for peace while you have the upper hand . God is with you , and He will not waste your efforts .
فلا تضعفوا أيها المؤمنون بالله ورسوله عن جهاد المشركين ، وتج ب نوا عن قتالهم ، وتدعوهم إلى الصلح والمسالمة ، وأنتم القاهرون لهم والعالون عليهم ، والله تعالى معكم بنصره وتأييده . وفي ذلك بشارة عظيمة بالنصر والظ ف ر على الأعداء . ولن ي ن قصكم الله ثواب أعمالكم .
They alone ask leave of thee who believe not in Allah and the Last Day , and whose hearts feel doubt , so in their doubt they waver .
إنما يستأذنك في التخل ف الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت شكت قلوبهم في الدين فهم في ريبهم يترددون يتحيرون .
They alone ask leave of thee who believe not in Allah and the Last Day , and whose hearts feel doubt , so in their doubt they waver .
إنما يطلب الإذن للتخلف عن الجهاد الذين لا يصد قون بالله ولا باليوم الآخر ، ولا يعملون صالح ا ، وشك ت قلوبهم في صحة ما جئت به أيها النبي من الإسلام وشرائعه ، فهم في شكهم يتحي رون .
We do not, under any circumstances, intend to waver in this renewed commitment of repositioning Africa for peace, security, stability, growth, sustainable development and enduring democracy.
ولا ننوي بأي حال من الأحوال أن نتخلى عن هذا الالتزام المتجدد بتهيئة أفريقيا لتحقيق السلم والأمن والاستقرار والنمو والتنمية المستدامة والديمقراطية الراسخة.
However, unless it could give the Japanese people clear and convincing answers to those two questions, their commitment to the United Nations might begin to waver.
ومهما يكن من أمر، وما لم يكن في وسع اليابان أن تقدم للشعب الياباني أجوبة واضحة مقنعة على هذه الأسئلة، فإن التزام الشعب الياباني قبل الأمم المتحدة قد يبدأ في التواني.
Only those who do not believe in God and the Last Day ask you for exemption . Their hearts are full of doubts , so they waver in their doubts .
إنما يستأذنك في التخل ف الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت شكت قلوبهم في الدين فهم في ريبهم يترددون يتحيرون .
Only those who do not believe in God and the Last Day ask you for exemption . Their hearts are full of doubts , so they waver in their doubts .
إنما يطلب الإذن للتخلف عن الجهاد الذين لا يصد قون بالله ولا باليوم الآخر ، ولا يعملون صالح ا ، وشك ت قلوبهم في صحة ما جئت به أيها النبي من الإسلام وشرائعه ، فهم في شكهم يتحي رون .
My country, Japan, has reflected with remorse upon the Second World War, and is determined never to waver from its commitment to contribute to world peace and prosperity.
إن بلدي، اليابان، يتأمل نادما أحداث الحرب العالمية الثانية، وقد عقد العزم على أﻻ يحيد أبدا عن التزامه باﻹسهام في السلم والرخاء العالميين.
Only they ask ( for leave ) who do not believe in God and the Last Day , whose hearts are full of doubt and doubting they waver ( between gain and loss ) .
إنما يستأذنك في التخل ف الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت شكت قلوبهم في الدين فهم في ريبهم يترددون يتحيرون .
They only ask leave of you who do not believe in Allah and the latter day and their hearts are in doubt , so in their doubt do they waver .
إنما يستأذنك في التخل ف الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت شكت قلوبهم في الدين فهم في ريبهم يترددون يتحيرون .
only those seek exemption who do not truly believe in God and the Last Day , and whose hearts have become a prey to doubt . Because they doubt , they waver .
إنما يستأذنك في التخل ف الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت شكت قلوبهم في الدين فهم في ريبهم يترددون يتحيرون .
Only they ask ( for leave ) who do not believe in God and the Last Day , whose hearts are full of doubt and doubting they waver ( between gain and loss ) .
إنما يطلب الإذن للتخلف عن الجهاد الذين لا يصد قون بالله ولا باليوم الآخر ، ولا يعملون صالح ا ، وشك ت قلوبهم في صحة ما جئت به أيها النبي من الإسلام وشرائعه ، فهم في شكهم يتحي رون .
They only ask leave of you who do not believe in Allah and the latter day and their hearts are in doubt , so in their doubt do they waver .
إنما يطلب الإذن للتخلف عن الجهاد الذين لا يصد قون بالله ولا باليوم الآخر ، ولا يعملون صالح ا ، وشك ت قلوبهم في صحة ما جئت به أيها النبي من الإسلام وشرائعه ، فهم في شكهم يتحي رون .
only those seek exemption who do not truly believe in God and the Last Day , and whose hearts have become a prey to doubt . Because they doubt , they waver .
إنما يطلب الإذن للتخلف عن الجهاد الذين لا يصد قون بالله ولا باليوم الآخر ، ولا يعملون صالح ا ، وشك ت قلوبهم في صحة ما جئت به أيها النبي من الإسلام وشرائعه ، فهم في شكهم يتحي رون .
Only those ask for such an exemption from you who do not believe in Allah and the Last Day , and whose hearts are in doubt so they waver in their doubts .
إنما يستأذنك في التخل ف الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت شكت قلوبهم في الدين فهم في ريبهم يترددون يتحيرون .
Only those seek a leave of exemption from you who do not believe in Allah and the Last Day , and whose hearts are in doubt , so they waver in their doubt .
إنما يستأذنك في التخل ف الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت شكت قلوبهم في الدين فهم في ريبهم يترددون يتحيرون .
Only those ask for such an exemption from you who do not believe in Allah and the Last Day , and whose hearts are in doubt so they waver in their doubts .
إنما يطلب الإذن للتخلف عن الجهاد الذين لا يصد قون بالله ولا باليوم الآخر ، ولا يعملون صالح ا ، وشك ت قلوبهم في صحة ما جئت به أيها النبي من الإسلام وشرائعه ، فهم في شكهم يتحي رون .
Only those seek a leave of exemption from you who do not believe in Allah and the Last Day , and whose hearts are in doubt , so they waver in their doubt .
إنما يطلب الإذن للتخلف عن الجهاد الذين لا يصد قون بالله ولا باليوم الآخر ، ولا يعملون صالح ا ، وشك ت قلوبهم في صحة ما جئت به أيها النبي من الإسلام وشرائعه ، فهم في شكهم يتحي رون .

 

Related searches : Loan Waver - Waver From - A Waver - Damage Waver - New Waver - Flag-waver - Waver Between - Waver Of - Collision Damage Waver