Translation of "water rights act" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It also put in place the National Environmental Policy Act, the Clean Air Act, the Clean Water Act. | وقامت أيضا بوضع القانون الوطني للبئية وقانون الهواء النظيف ، وقانون الماء النظيف |
And those bumps act like a magnet for water. | تعمل كمغناطيس للمياه. |
State Act on Drinking Water and Sewage Disposal or equivalent. | قانون مياه الشرب والتصر ف من الفضلات أو ما يعادله في الولاية. |
In water, the oxygen acts negative and the hydrogens act positive. | في الماء، الأكسجين يتصرف بسلبية والهيدروجين بإيجابية. |
To implement the, rules and regulations, from the clean water act. | القيام بمعظم الدول. لتنفيذ، القواعد واللوائح، |
These senior water rights are key. | ان حاملي هذه الحقوق هم المفتاح لهذه المشكلة |
A provision was under consideration to give the Canadian Human Rights Act precedence over any other act. | ويجري النظر حاليا في سن حكم يقضي بمنح القانون الكندي لحقوق اﻹنسان أسبقية على أي قانون آخر. |
1 would be from the clean water act itself, through the 319 A program. | وسيكون 1 من قانون المياه النظيفة نفسها، من خلال برنامج A 319. |
The Human Rights Act must inevitably yield to subsequent legislation. | ومن المحتم أن يخضع قانون حقوق الإنسان لتشريعات لاحقة. |
Nunavut passed its Human Rights Act on November 4, 2003. | 611 أقر ت نونافوت قانون حقوق الإنسان الخاص بها في 4 تشرين الثاني نوفمبر 2003. |
The Human Rights Act 1998 incorporates the great majority of Convention rights directly into UK law. | قانون حقوق الإنسان 1998 ويضم الغالبية العظمى من الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية مباشرة في قانون المملكة المتحدة. |
The Human Rights Act prohibits discrimination based on source of income . | 461 يحظر قانون حقوق الإنسان التمييز بالاستناد إلى مصدر الدخل . |
Because he's the senior water rights holder, he can protect the water from other users in the stream. | لانه من ذوي الحقوق المائية بالافضلية ويمكنه ان يحمي حصته في الجدول من الآخرين |
Because he's the senior water rights holder, he can protect the water from other users in the stream. | لانه من ذوي الحقوق المائية بالافضلية ويمكنه ان يحمي حصته في الجدول من الآخرين |
In some states, senior water rights holders can leave their water in stream while legally protecting it from others and maintaining their water right. | في بعض الولايات اصحاب الحقوق المائية الافضلية يمكنهم ان يتركوا حصتهم المائية في الجدول على ان يتم حمايتها بواسطة القانون من الآخرين وبهذا يحافظون على حصتهم .. |
This movement managed to force the first environmental laws out of the conservative Nixon administration the National Environmental Act of 1969, the Clean Air Act of 1970, the Clean Water Act of 1972, and the Endangered Species Act of 1973. | نجحت هذه الحركة في حمل إدارة الرئيس نيكسون المحافظة على إصدار أول قوانين خاصة بالبيئة قانون البيئة الوطني في العام 1969، وقانون الهواء النظيف في العام 1970، وقانون المياه النظيفة في العام 1972، وقانون الأنواع المعرضة للخطر في العام 1973. |
In some states, senior water rights holders can leave their water in the stream while legally protecting it from others, and maintaining their water right. | في بعض الولايات اصحاب الحقوق المائية الافضلية يمكنهم ان يتركوا حصتهم المائية في الجدول |
Indeed, even when the cause of human rights is being advanced, the Human Rights Act is now overlooked. | والواقع أنه حتى حين بدأت قضية حقوق الإنسان في إحراز تقدم ملموس، أصبح قانون حقوق الإنسان موضع تجاهل. |
It is associated with the element of water, the sense of taste, and the act of procreation. | وترتبط طاقتها مع عنصر الماء وبالمملكة النباتية وتهيمن على حاسة التذوق ونشاط الإنتاج. |
The first US environmental law to include an employee protection was the Clean Water Act of 1972. | وكان أول قانون بيئي أمريكي يشمل حماية الموظف قانون المياه النظيفة لعام 1972. |
For instance, in the United States the civil rights movement culminating in the Civil Rights Act of 1964, the Voting Rights Act of 1965, and the Fair Housing Act of 1968 can be seen as further realization of events such as the Emancipation Proclamation and abolition of slavery a century earlier. | ومع ذلك، مفاهيم مماثلة يمكن ان يشار إليها من قبل التحرر فعلى سبيل المثال، في الولايات المتحدة حركة الحقوق المدنية التي توجت في قانون حقوق التصويت لعام 1965، ويمكن اعتبار اعلان الغاء الرق منذ قرن مضى من قبل التحرر. |
(b) The entry into force in 2000 of the Human Rights Act 1998 | (ب) دخول قانون حقوق الإنسان المعتمد عام 1998 حيز النفاذ في عام 2000 |
Employers also have to inform employees of the rights ensured by the Act. | وعلى أرباب العمل أيضا أن يطلعوا الموظفين على الحقوق التي يكفلها لهم القانون. |
The Succession Act gave rights in the matrimonial home to a surviving spouse. | ويعطي قانون الخلافة الحق في بيت الزوجية إلى الطرف الذي بقي على قيد الحياة. |
The region also suffers from disputes over rights to shared water resources. | وتعاني المنطقة أيضا المنطقة من نزاعات على حقوق تقاسم موارد المياه. |
In February, former Union General and Congressman Benjamin Franklin Butler of Massachusetts introduced the Civil Rights Act of 1871 (Ku Klux Klan Act). | في فبراير، قدم الاتحاد العام السابق وعضو الكونغرس بنجامين فرانكلين بتلر من ولاية ماساتشوستس قانون الحقوق المدنية لعام 1871 (كو كلوكس كلان القانون). |
With fanfare and idealism reflected in the slogan Rights Brought Home the Human Rights Act came into effect in 2000. | ففي خضم الضجة الإعلامية والمشاعر المثالية ـ الذي انعكس في شعار جلب الحقوق إلى الديار ـ دخل قانون حقوق الإنسان حيز التنفيذ في عام 2000. |
And the senior water rights holders, if they don't use their water right, they risk losing their water right, along with the economic value that goes with it. | وهؤلاء أصحاب الحقوق الأفضلية ان لم يستخدموا حقوقهم في استقدام حصتهم من المياه فهم يغامرون في إضاعتها كما يغامرون في قيمتها الاقتصادية |
And the senior water rights holders, if they don't use their water right, they risk losing their water right along with the economic value that goes with it. | وهؤلاء أصحاب الحقوق الأفضلية ان لم يستخدموا حقوقهم في استقدام حصتهم من المياه فهم يغامرون في إضاعتها |
The 1871 Civil Rights Act allowed President Ulysses S. Grant to suspend Habeas Corpus. | قانون يسمح للحقوق المدنية 1871 الرئيس يوليسيس غرانت تعليق المثول أمام القضاء. |
The grievance system established by the Parliamentary Employment and Staff Relations Act coexists with the settlement mechanism established by the Canadian Human Rights Act. | وليس هناك تنافر بين نظام التظلم الذي ينص عليه قانون الوظائف البرلمانية والعلاقات مع الموظفين وآلية التسوية التي ينص عليها القانون الكندي لحقوق الإنسان. |
Finally, the Covenant is one of the major sources of 'human rights' listed in the Human Rights (Parliamentary Scrutiny) Act 2011. | وأخيرا فإن المعاهدة أحد المصادر الرئيسية ل حقوق الإنسان المدرجة في قانون حقوق الإنسان (التدقيق البرلماني) عام 2011. |
(4) The Committee welcomes the adoption of the Children's Rights Act No. 45 of 2002. | (4) كما ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 45 لعام 2002 المتعلق بحقوق الطفل. |
There are currently four key mechanisms in Canada to protect human rights the Canadian Charter of Rights and Freedoms, the Canadian Human Rights Act, the Canadian Human Rights Commission, and provincial human rights laws and commissions. | وهناك حالي ا أربع آليات رئيسية في كندا لحماية حقوق الإنسان، هي الميثاق الكندي للحقوق والحريات وقانون حقوق الإنسان الكندي ولجنة حقوق الإنسان الكندية وتشريعات وقوانين حقوق الإنسان للمقاطعات. |
Second, the enactment of laws for the protection of agricultural land and natural resources such as the Land Use Act, the Water Act, the Forestry Act and other laws which aim at the preservation and development of the sustainable use of natural resources. | ثانيا، إصدار التشريعات التي من شأنها حماية اﻷراضي الزراعية والموارد الطبيعية، ومنها القانون الخاص باستخدام اﻷراضي، وقانون المياه، وقانون الغابات، وقانون حماية اﻷراضي الزراعية، والعديد من القرارات التي تستهدف حماية وتطوير المصادر الطبيعية وحسن استخدامها. |
The Committee welcomes the establishment of the National Human Rights Commission of Nigeria, pursuant to the Human Rights Commission Act, adopted in 1995. | 280 وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيجيريا، عملا بقانون لجنة حقوق الإنسان المعتمد في عام 1995. |
Specifically, the Forestry Act (1991) recognizes customary landowner rights to ownership of land and forest produce and rights to use of the land. | وعلى وجه التحديد، يعترف قانون الحراجة (لعام 1991) للملاك بالحقوق العرفية في امتلاك الأراضي وإنتاج الغابات، وبحقوقهم في استخدام الأراضي. |
The office in charge of protecting human rights in Mexico pressed other government institutions to act | مارس المكتب المسؤول عن حماية حقوق الإنسان في المكسيك الضغوط على المؤسسات الحكومية الأخرى للتفاعل مع الموقف |
In addition, the Act enhances the rights and involvement of children and youth in decision making. | كما يعزز هذا القانون حقوق الأطفال والشباب ويزيد مشاركتهم في عملية اتخاذ القرارات. |
On 30 July 2004, the Parliament approved an act establishing the National Human Rights Commission (NHRC). | ففي 30 تموز يوليه 2004، أقر البرلمان قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
If we act boldly and if we act together we can make people everywhere more secure, more prosperous and better able to enjoy their fundamental human rights. | ويمكننا، إن نحن أقدمنا على العمل بجرأة، وإن تكاتفنا معا، أن نجعل الناس في كل مكان أكثر أمنا، وأكثر رخاء، وأوفر قدرة على التمتع بحقوق الإنسان الأساسية الخاصة بهم. |
Member of an interdepartmental committee that prepared the Maritime Zones Act and the Marine Living Resources Act to give effect to South Africa's international rights and obligations. | عضو في لجنة مشتركة بين الإدارات قامت بإعداد قانون المناطق البحرية وقانون الموارد البحرية الحي ة لتفعيل الحقوق والالتزامات الدولية لجنوب أفريقيا. |
Shared water calls for flexible, continuous, cooperative water management, based on agreed upon rights and responsibilities, as well as ongoing monitoring and dispute resolution mechanisms. | إن تقاسم المياه يدعو إلى إيجاد إدارة تتسم بالمرونة والاستمرارية والتعاون، استنادا إلى الحقوق والمسؤوليات المتفق عليها، هذا فضلا عن المراقبة المتواصلة وإنشاء آليات قادرة على حل النزاع. |
Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water. | جاجا جاجا جاجا جوجا جوجا جوجا وادا جاجا جاجا جوجا جاجا |
Privacy is based on patients' rights in the UK flowing from the European Convention of Human Rights, through to the Data Protection Act (DPA). | تستند الخصوصية إلى حقوق المرضى في المملكة المتحدة، وتنبع من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان من خلال قانون حماية البيانات (DPA) في المملكة المتحدة. |
Related searches : Water Act - Water Rights - Employment Rights Act - Civil Rights Act - Human Rights Act - Forest Rights Act - Water Industry Act - Clean Water Act - Water Resources Act - Water Management Act - Federal Water Act - State Water Act - Employment Rights Act 1996 - Act