Translation of "was instituted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Was instituted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED . 57.55 | ٥٧,٤٤ فـي المائة |
In September, the anti drug division of the civilian national police was instituted. | وفي أيلول سبتمبر، أقيمت شعبة مكافحة المخدرات التابعة للشرطة المدنية الوطنية. |
The police investigation was never completed, and no criminal proceedings were ever instituted. | ولم يجر أبدا اكمال تحقيق الشرطة أو اتخاذ أية اجراءات جنائية. |
However, criminal proceedings were never instituted in these cases nor was anyone punished. | بيد أنه لم يتم إقامة إجراءات جنائية بالمرة في هذه القضايا وﻻ معاقبة أي شخص عن اقترافها. |
They've just instituted dynamic pricing. | لقد وضعوا نظام تسعيرة ديناميكي |
When a new Riksdag was instituted in 1866, the name of the bank was changed to Sveriges Riksbank. | عندما تم انتخاب برلمان السويد تم في عام 1866 تم تغيير اسم البنك إلى البنك المركزي السويدي . |
During the period under review, a serious reform of the Territory's tax system was instituted. | 18 وخلال الفترة المستعرضة، تم القيام بعملية إصلاح جدية للنظام الضريبي في الإقليم. |
The veto power was instituted in response to realities and situations that no longer obtain. | لقد كان حق النقض استجابة لظروف وحقائق لم ت عد قائمة اﻵن. |
(a) itself instituted the proceeding or | (أ) قد أقامت هي نفسها تلك الدعوى |
that a quest be instituted throughout... | طلب لا يرفض |
The famine was the consequence of collectivization policies instituted by Josef Stalin in the late 1920s. | جاءت المجاعة كنتيجة لسياسات التجميع التي وضعها جوزيف ستالين في أواخر العشرينات. |
A class action was instituted by ticket holders against the production company, Production Musicals Donald K. | وأقام حاملو التذاكر دعوى جماعية ضد شركة الإنتاج Production Musicals Donald K. Donald Inc. |
During the inflationary 1970 s, a byzantine system of allowances was instituted to supplement lagging parliamentary salaries. | وأثناء سبعينيات القرن العشرين التي غلب عليها التضخم تم تأسيس نظام معقد من البدلات لتكميل الرواتب البرلمانية الضئيلة. |
History The 1864 Geneva Convention was instituted at a critical period in European political and military history. | تم رفع اتفاقية جنيف لعام 1864 في فترة حرجة في التاريخ السياسي والعسكري الأوروبي. |
The prize was instituted in 1887 and was still being awarded in 1983, although it is no longer a current prize. | تم رفعها على الجائزة في عام 1887 وكان لا يزال حصوله في عام 1983 على الرغم من أنه لم يعد الجائزة الحالية . |
In 13 cases, criminal proceedings had been instituted. | وفي ١٣ حالة، تم اتخاذ اﻹجراءات الجنائية. |
which is an honorable estate instituted of God. | (ديفيد)، هل تتخـذ هذه المرأة زوجة لك |
Two other trials were instituted for the same attack. | وأجريت محاكمتان أخريان بشأن الهجوم نفسه. |
Although judicial proceedings were instituted on this case, no one was ever accused of the crime and the case was finally closed in 1981. | وبالرغم من إقامة دعوى قضائية عن هذه الحالة، لم يتهم أحد بارتكاب الجريمة. وحفظت القضية نهائيا في عام ١٨٩١. |
This is not true since criminal proceedings have been instituted against police officer Dragiša Spasić, who was charged with murder. | وهذا ليس صحيحا، إذ أقيمت دعوى جنائية ضد ضابط الشرطة دراغيجا سباستش بتهمة القتل. |
A service to benefit large families had also been instituted. | وأخيرا، فقد أنشئ أيضا مرفقا لخدمة اﻷسرة الكثيرة العدد. |
His Government had instituted a tight system of export controls. | ولقد وضعـــت حكومته نظاما صارما لمراقبة التصدير. |
The purpose for which the veto was instituted and the grounds on which it was assigned 60 years ago are no longer valid in today's world. | والغرض الذي أسس من أجله النقض والأساس الذي خصص عليه قبل 60 عاما لم يعودا صالحين في عالم اليوم. |
The view was expressed that, once an international criminal tribunal was established, potential criminal proceedings under the convention should primarily be instituted before such a tribunal. | وأعرب عن رأي مفاده أنه بعد إنشاء محكمة جنائية دولية، ينبغي بالدرجة اﻷولى رفع الدعاوى الجنائية المحتملة بموجب اﻻتفاقية أمام تلك المحكمة. |
Whatever success has been recorded by that programme is a credit to regionalism, since the programme was instituted with enormous regional inputs. | وأيا كان النجاح الذي سجله البرنامج، فالفضل في ذلك يرجع إلى الطابع اﻻقليمي، نظرا ﻷن البرنامج نشأ بمدخﻻت اقليمية ضخمة. |
So, one of the things we instituted there was when we sent these resources, these unconditional resources to 4500 rural local governments. | كان أحد الأمور التي أسسناها هناك هو عندما أرسلنا موارد موارد غير مشروطة إلى ٤٥٠٠ حكومة محلية في الريف. |
The Court considered that the denunciation of the judges was not sufficient to recuse them because it was filed after the proceedings against the author had been instituted. | ورأت المحكمة أن اتهام القضاة ليس كافيا لردهم لأنه ق د م بعد بدء الإجراءات القضائية ضد صاحب البلاغ(1). |
Stiffer penalties have also been instituted for other violent acts against women. | وتقررت أيضا عقوبات أغلظ على أفعال العنف الأخرى ضد المرأة. |
The Board would like effective monitoring of expenditures and project performance instituted. | ٧١ ويود المجلس أن يتوفر رصد فعال للنفقات وأداء المشاريع. |
Financial control and accountability for all United Nations property should be instituted. | وينبغي وضع الضوابط المالية ومعايير المساءلة فيما يتعلق بجميع ممتلكات اﻷمم المتحدة. |
His Government, which was firmly committed to protecting human dignity, had already instituted strict measures to regulate cloning related research through its domestic law. | وأضاف المتحدث أن حكومته وهي شديدة التمسك بحماية الكرامة البشرية قد اتخذت بالفعل تدابير مشددة لضبط الأبحاث المتصلة بالاستنساخ عن طريق القوانين المحلية. |
It also supported the establishment of smaller executive boards, provided that more useful and fully transparent reporting by agencies, programmes and projects was instituted. | وعبر عن تأييد وفده أيضا ﻹنشاء مجالس تنفيذية أصغر، شريطة بدء الوكاﻻت والبرامج والمشاريع بتقديم التقارير على نحو تكون فيه أكثر نفعا وأكمل جﻻء. |
The Canadian Minister of Health instituted National Nursing Week in Canada in 1985. | فيما قرر وزير الصحة في كندا الاحتفال بأسبوع التمريض الوطني عام 1985. |
Police reforms are also being instituted as part of Access to Justice Programme. | 527 وتجري إصلاحات في مجال الشرطة كجزء من برنامج الوصول إلى العدالة. |
Accordingly, the Secretariat has not instituted a formal procedure for submitting project proposals. | وبناء عليه، لم تضع الأمانة إجراء نظاميا لتقديم مقترحات المشروعات. |
Several bilateral donors and international financial institutions have instituted regular, rigorous evaluation practices. | وقد أقامت عدة جهات مانحة ثنائية ومؤسسات مالية دولية عمليات تقييم منتظمة وصارمة. |
System enhancements will be instituted to improve the overview of inventory and sales. | وسيتم إدخال تحسينات في النظام لتعزيز الإشراف على الموجودات والمبيعات. |
A coordination mechanism for data collection will be instituted, involving all relevant Ministries. | وسيجري وضع آلية لتنسيق جمع البيانات تشترك فيها الوزارات المعنية كافة. |
Close coordination has been instituted between the Situation Centre and those desk officers. | استكمال الإجراءات التشغيلية الموحدة لـ 47 عملية لوجستية |
24. The measures described above are being instituted over the course of 1993. | ٢٤ ـ ويجري العمل بالتدابير المبينة أعﻻه على مدار عام ١٩٩٣. |
The Kazakh Government was currently reforming its pension system and had instituted compulsory individual health insurance to improve the quality of life of the elderly. | وأضاف أن حكومة كازاخستان تقوم حاليا بإصلاح نظام المعاشات التقاعدية وتنفذ التأمين الصحي الإجباري للأفراد من أجل تحسين نوعية حياة المسنين. |
Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher. | ويجب اتخاذ إجراءات تأديبية بحقه من شأنها أن تؤدي إلى فصل المعلم. |
Normally civil proceedings are instituted by writ of summons, petition or notice of motion. | وتبدأ إجراءات الدعوى المدنية عادة بإصدار أمر حضور، أو بتوجيه استدعاء، أو إعلان طلب. |
A self insurance scheme should be instituted to provide compensation in case of accidents. | وينبغي إنشاء نظام للتأمين على الذات لتوفير تعويض في حالة الحوادث. |
So, the party instituted Term Limits with mandatory retirement age of 68 to 70. | لذلك، وضع الحزب حدود لمدة الحكم مع سن تقاعد إلزامي من 68 إلى 70. |
Related searches : Proceedings Instituted - Is Instituted - Instituted Against - Has Instituted - Are Instituted - May Be Instituted - Has Been Instituted - Insolvency Proceedings Instituted - To Be Instituted - Have Been Instituted - Was - Was Is Was - Was Damaged - Was Still