ترجمة "فرضت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فرضت - ترجمة : فرضت - ترجمة : فرضت - ترجمة : فرضت - ترجمة : فرضت - ترجمة : فرضت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل فرضت الحظر | Do you enforce Prohibition? |
كلا , لكن المسؤوليات فرضت على | No, but one assumes responsibilities. |
فرضت إسرائيل عقوبات قاسية على غز ة. | Israel slapped draconian sanctions on Gaza. |
المشكلة الحضارية فرضت نفسها من جديد. | The cultural issue had reasserted itself. |
و لكن الظروف فرضت على العكس | But circumstance decreed otherwise, heh. |
لقد فرضت إسرائيل عقوبات قاسية على غز ة. | Israel slapped draconian sanctions on Gaza. |
ولكنها فرضت أيضا ضوابط شرطية وعسكرية صارمة. | But it has also implemented heavy handed police and military controls. |
فرضت ليلى الكثير من القيود الد يني ة على أولادها. | Layla placed many religious restrictions on her children. |
وحتى الولايات المتحدة فرضت ضريبة على الأرباح غير المتوقعة. | Even the United States has imposed a windfall profits tax. |
فرضت عليهم إسبانيا لغتها وثقافتها، ووعدتهم بالاستقلال، ثم خذلتهم. | Spain had imposed its language and culture on them, promised them independence, and then betrayed them. |
وقفل في المكان ضد عصابة عند الفكين هي فرضت | And lock in place against the ring when the jaws are clamped |
الحلقة مملة الآن فرضت في المركز من السكتة الدماغية | The boring ring is now clamped at the center of the stroke |
مع جوز لنا التحقق في مكان فرضت من 3.935 | With our jaws checked at a clamped location of 3.935 |
مع قص تفتق وقطعة العمل فرضت على ضغط كامل | With the taper cut and the work piece clamped at full pressure |
عقوبه الفتاه المستقيمه التي فرضت على ذلك الدنيء الكبير. | It's the punishment that the Justice Girl inflicts upon the super obsequious. |
الديانة التى فرضت نفسها و هددت الحكومة و النظام | A religion which sets itself up to menace government and order. |
واليوم، فرضت الصين سيطرتها على مجموعة عريضة من الصناعات الأفريقية المحلية. | Today, China has seized control of a huge swath of local African industries, in the process grabbing their allocated export quotas. |
لا شك أن الأزمة فرضت قيودا خانقة على بلدان العالم أجمع. | To be sure, the crisis has placed a stranglehold on countries worldwide. |
ومثل هذه التحويلات تمثل ضريبة احتيالية فرضت على كل شخص آخر. | Such transfers represent as cunning a tax on everyone else as one can imagine. |
وأسواق اﻷوراق المالية المزدهرة قد فرضت بنشاط لم يسبق له مثيل. | And flourishing stock markets have sprouted up with unprecedented vigour. |
وقد فرضت غرامات مالية على النقابات التي لم تمتثل لهذا الحكم. | Trade unions disobeying this provision have been fined. |
فطيرة جوز السماح هذا الجزء أن فرضت بطريقة قوية وأكثر اتساقا | Pie jaws allow this part to be clamped in a more robust and consistent manner |
هذه المرة مع تشاك فرضت، جوز في منتصف تلك السكتة الدماغية | This time with the chuck clamped, the jaws are in the middle of their stroke |
لقد فرضت عليك صحبتي و من العدل أن أدفع ثمن ذلك | Having forced my company on you, it's only fair that I pay for it. |
فقد فرضت الهيئات الحكومية المختلفة على الفلاحين أكثر من 300 ضريبة ورسم. | More than 300 taxes and fees have been imposed on peasants by all levels of government. |
فبعد اكتشاف الحقل مباشرة فرضت المؤسسة العسكرية في زيمبابوي سيطرتها على المنطقة. | Soon after the field was discovered, the Zimbabwean military took control of the area. |
فرضت جماعة الإخوان المسلمين هيمنتها على الحكومة منذ أيامها الأول في السلطة. | Morsi s Muslim Brotherhood dominated government from its first days in power. |
فرضت السلطات الفرنسية الحظر على هذه الحركة في 24 ديسمبر عام 1960. | The organisation was banned by the French Authorities on December 24, 1960. |
فرضت المحكمة غرامة بسيطة على السائق، بل ولم يذكر منصور في الحكم. | The court imposed a small fine on the driver. Mansoor was not even mentioned in the judgement. |
ويمكن أن يكون برنامج الشروط التساهلية أداة فعالة متى فرضت السلطة مصداقيتها. | In conclusion, the representatives of the JFTC enquired whether a competition authority could successfully pursue cartel investigations without a leniency programme. |
quot لقد فرضت هذه المنظمة جزاءات خاصة تتعلق باﻷسلحة والمسائل النووية والنفط. | quot This Organization imposed special sanctions relating to arms, nuclear matters and oil. |
ففي عام 2008 فرضت الحكومة الصينية قوانين عمل صارمة ووضعت حدا أدنى للأجور. | China s government introduced tough labor laws and a minimum wage in 2008. |
وفي نفس الوقت فرضت السلطات حظر ا على التغطية الإعلامية لقضية حت ر وحادثة الاغتيال. | In the meantime, Jordanian authorities have issued a ban on media coverage of Hattar s case and assassination. |
وفي غضون ذلك، فرضت المحكمة المحلية لبلغراد تدبيرا مؤقتا بتجميد أموال الهاربين وأصولهم. | In the meantime, the Belgrade District Court has imposed an interim measure freezing fugitives' funds and assets. |
وذكرت 7 دول أنها أعادت صوغ النص أو فرضت شروطا إضافية أو خاصة. | Forty States reproduced the text of the New York Convention in full. |
ثم فرضت السلطات قيود صارمة على الصناعة في أكتوبر تشرين الأول من هذا العام. | It imposed severe curbs on the industry in October. |
ونتيجة لهذا فإن العمليات المصرفية الاستثمارية قد تحتاج إلى الإنقاذ إذا فرضت تهديدا نظاميا. | As a result, investment banking operations might need to be rescued if they pose a systemic threat. |
وبعد الانتخابات واندلاع أعمال العنف بفترة قصيرة فرضت الحكومة وبشكل مفاجيء حظر ا إعلامي ا قوي ا. | And shortly after the election and the outbreak of violence, the government suddenly imposed a significant media blackout. |
عند تصنيع الآلات جوز لينة، أنهم يجب أن فرضت أحكام ضد بعض نوع الكائن | When machining soft jaws, they must be clamped tightly against some type of object |
على الحلقة الأولى التنسيب أندرو، ونحن نرى أنه فرضت في أعلى جدا من السفر | On Andrew's initial ring placement, we see that he is clamped at the very top of travel |
ولقد فرضت حماس ضغوطا قوية على كل فصائل المقاومة في غزة للامتناع عن استفزاز إسرائيل. | Hamas has put pressure on all resistance groups in Gaza to refrain from provoking Israel. |
وكانت الوكالة قبل ذلك قد فرضت على كارتل للإسمنت غرامة بمبلغ 000 000 10 يورو. | The fine was the third largest imposed to date by the Turkish agency. |
وعلى الجانب الإثيوبي، اصطدم أفراد البعثة أيضا بقيود فرضت على تحركاتهم في القطاع الشرقي الفرعي. | On the Ethiopian side, Mission personnel also met restrictions on their movements within Sub Sector East. |
وإذا تقاعست إحدى المؤسسات المالية عن الإبلاغ، فرضت عليها غرامة تصل إلى 000 300 باهت. | If a financial institution fails to report, it shall be fined up to 300,000 Baht. |
أما الغرامات الأشد جسامة التي فرضت في عام 2004 فكانت على وجه الخصوص كما يلي | In 2004, some of the largest fines were paid by the companies listed below |
عمليات البحث ذات الصلة : فرضت مع - الظروف فرضت - دعم فرضت - فرضت عليه - حالة فرضت - تكاليف فرضت - اغلاق فرضت - أجزاء فرضت - فرضت عليك