ترجمة "رباط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ضع رباط على ذلك ، لا ، لا تضع رباط عليه ، ووضع رباط على ذلك ، لا تضع رباط عليه ، لأنه يحجب الشعار ويبدو رهيب وانه سيئ و | Put a strap on it No, don't put a strap on it Put a strap on it Don't put a strap on it because it obscures the logo and looks terrible and it's bad and |
فقط فك رباط بغالهم. | Just unhitch them mules. |
يجادل بشأن رباط كتبه | It's about his book strap. |
وجدت لي رباط عنق جميل. | She found a nice tie for me. |
صنعت مشنقة من رباط حذائي. | I made a noose with my shoelace. |
فك رباط اثنين من خيولهم. | You unhitch two of them mules. |
حل رباط الحذاء أفرغ جيوبك | Tie, belt, shoe lace. Empty your pockets |
او انه يحتاج عملية رباط صليبي .. | I've got to take this week off. Or, I need to cross train. |
اربـط لي رباط الفستان بينما تتحد ث | Lace me up the back while you're talking. |
من سمح لك باستخدام رباط كتبي | Who said you could use my book strap? |
وامر كم تحت العصا وادخلكم في رباط العهد. | I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant |
وامر كم تحت العصا وادخلكم في رباط العهد. | And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant |
الآن فك وا رباط الخيل وخذوها من هنا | Now, unhitch the horses and get them out of there. |
إلى أين تذهب مع رباط العنق هذا | Where are you going with that tie? |
وللوقت انفتحت اذناه وانحل رباط لسانه وتكلم مستقيما. | Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly. |
وللوقت انفتحت اذناه وانحل رباط لسانه وتكلم مستقيما. | And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain. |
رباط عنق أبيض أم أسود يمكنك رداء الاخضر | Black tie or white tie? You can wear a green one for all I care. |
إنها لم تكن جذابة مثل رباط الحذاء القديم | Not very attractive. |
وعلى جميع هذه البسوا المحبة التي هي رباط الكمال | Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. |
وعلى جميع هذه البسوا المحبة التي هي رباط الكمال | And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. |
عقدت فتحه النصف بحلول رباط. وتضيف الحضور! bawled وهو صياح صوته | It was held half open by a strap. Coming! he bawled, his voice shrieking with terror. |
00 بالضبط الغداء فى وزارة الخارجية سترتدين رباط أبيض وتحملين باقة | Very small pink roses. |
هذه هي مكبس الرابطة الكهربي رباط العنق ، الذي فعليا لم يمسك بها. | This is the electric tie press, which never really did catch on. |
عندما عزف جورج جيرشوين الموسيقى فى نيويورك ، كانت موسيقى رباط العنق الأسود | When George Gershwin played in New York, it was blacktie music. |
حلقة مجل د الكتاب رباط مادة تماسك عقد مؤقت الحص ادة الحازمة طباعة الأسلوب المظهر | Ring Binder Printing Style Appearance |
وفي بعض بلدان المنطقة، أصبح رباط الزوجية يعد وسيلة لتأمين سعادة الفردين المتعاقدين. | In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties. |
اننى أتساءل اذا كان رباط عنقى مستقيما لقد جعلتهم يستاءون بالتاكيد ، أليس كذلك | I wonder if my tie's on straight. I certainly upset them, don't I? |
رباط مطاط في غاية الأناقة مع مشبك مطلي بالروديوم مما يكمل مظھرك الأنيق والرياضي، | High fashion rubber cord with rhodium plated clasp completes the smart and sporty look, and creates the practical for active people. |
وإذ ترغبان في كفالة أن تكون الحدود رباط صداقة بينهما فقد اتفقتا على ما يلي | Desiring to ensure that the frontier is a bond of friendship between them, have agreed as follows |
لا تمر أمسية بدون أن أجد بعض تذكار جديد وفاتن منك جورب رباط ساق قطعة من الدانتيل | Not an evening passes but I find some... new and fascinating souvenir of you... a stocking, a garter, a bit of lace. |
لم يكن جيرونيمو يقول اتعلمون كاحلي يؤلمني .. لا سوف ارتاح هذا الاسبوع او انه يحتاج عملية رباط صليبي .. | Geronimo was never saying, Ah, you know something, my achilles I'm tapering. I got to take this week off, or I need to cross train. |
وعلى رغم تمتعه بـبـعض الفضائل، فإن ذلك المشروع أخطأ بمقارنته رباط الأمر الواقع برباط الزواج في جميع جوانبه. | Although with some virtues, the said project sinned by comparing factual union to marriage in all of its facets. |
والمفترض في الزواج والأسرة، تمشيا مع المادة 1 من قانون الزواج والأسرة، أنهما رباط متوازن بين رجل وامرأة. | Marriage and the family, in keeping with article 1 of the law on marriage and the family presumes an equitable union between a man and a woman. |
وكل ما يربطهم بأوروبا ـ إن كان هناك أي رابط ـ هو على أفضل تقدير رباط عقلاني وليس عاطفيا . | Their links with Europe if they exist at all are at best rational, not emotional. |
وإذ ترغبان في تثبيت الحدود القائمة بينهما باعتبارها حدود دولية مستديمة وكفالة أن تشكل تلك الحدود رباط صداقة بينهما، | Desiring to confirm the existing frontier between them as an enduring international border and to ensure that that frontier constitutes a bond of friendship between them, |
وليس هناك تباطؤ من جانب الحكومة للحد من التمييز ضد المرأة، بما أن دستور عام ١٩٨٠ يتضمن بالفعل أحكاما تتعلق بمساواة المرأة، وفي عام ١٩٨٣، أقر قانون اﻷطفال الذين يولدون خارج رباط الزوجية وقد أزال هذا القانون أي تمييز ضد اﻷطفال الذين يولدون خارج رباط الزوجية. | There was no tardiness on the part of the Government in reducing discrimination against women, since the 1980 Constitution already contained provisions with respect to equality for women. In 1983 the Children Born out of Wedlock Act was adopted, which removed any discrimination against children born out of wedlock. |
وهنا أيضا يجب أن يضطلع المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بدور فعال في ايجاد رباط عمل أوثق بين الوكاﻻت المتخصصة واﻷمم المتحدة ذاتها. | Here, too, the Economic and Social Council must play an effective role in bringing the specialized agencies into a closer working relationship with the United Nations itself. |
والمدافعون عن الزواج لنفس الجنس يقولون لا، الإنجاب ليس الهدف الوحيد من الزواج. ماذا عن رباط الحب المتبادل والإستمرار مدى الحياة | And the defenders of same sex marriage say no, procreation is not the only purpose of marriage what about a lifelong, mutual, loving commitment? |
وفي إحدى الأيام وطأت بقدمها بدون قصد على رباط ذراع خاص بماو ، وبسبب هذا الاعتداء تم الحكم عليها بسبع سنوات أشغال شاقة | One day she inadvertently stepped on an armband of Mao, and for that transgression, she was given seven years of hard labor. |
للأمومة والطفولة الحق في مساعدة ورعاية خاصتين. وينعم كل الأطفال بنفس الحماية الاجتماعية سواء أكانت ولادتهم ناتجة عن رباط شرعي أم بطريقة غير شرعية. | Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. |
الجرحى في ميدان التحرير يرفضون ركوب الإسعاف ويصرون بأن يكون العلاج في الميدان حتى لا يتركوا الميدان لأنهم يؤمنون إيمانا بأنهم في رباط مقدس | weddady RT bencnn Heard in Cairo Egypt military may replace the president, but will never replace the regime,never accept civilian rule Jan25 Firas_Atraqchi Day 10 and am no less horrified by what is unfolding in egypt cairo jan25 |
ان كنا مأمورين بالإعداد وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة ومن رباط الخيل ترهبون به عدو الله وعدوكم صدق الله العظيم، فهل هذا المقصود بذلك | If we were instructed to prepare, and prepare against them whatever you are able of power and of steeds of war by which you may terrify the enemy of Allah and your enemy , is this what was intended? |
ومع ذلك، فإن أفعى رباط سان فرانسيسكو (Thamnophis sirtalis tetrataenia من الأنواع الفرعية المعرضة للخطر وتم وضعها في قائمة الأنواع المعرضة للخطر منذ عام 1969. | The San Francisco garter snake ( Thamnophis sirtalis tetrataenia ), however, is an endangered subspecies and has been on the endangered list since 1969. |
وأثناء عملها كوزيرة للخارجية أبدت عدم ثقتها في إشارات السلام التي بدرت عن سوريا، إلا أنها أبقت على رباط تفاوضي مفتوح مع الرئيس الفلسطيني محمود عباس . | As minister for foreign affairs, she appeared to distrust Syria s peace signals but kept an open link of negotiation with Palestinian President Mahmoud Abbas. |
وترى أن هذا النوع من المساواة ﻻ يتفق مع الشريعة اﻻسﻻمية التي تكفل لكﻻ الزوجين الحقوق والمسؤوليات في اطار التوازن والتكامل من أجل الحفاظ على رباط الزوجية المقدس. | Equality of this kind is considered incompatible with the Islamic Shariah, which guarantees to each of the spouses the rights and responsibilities within a framework of equilibrium and complementarity in order to preserve the sacred bond of matrimony. |
عمليات البحث ذات الصلة : رباط الكاحل - رباط زوجي - برج رباط - رباط الصاري - رباط ونش - رباط ضاغط - نظام رباط - رباط البرنيطة - رباط البطن - رباط مرسى