Translation of "violent period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Period - translation : Violent - translation : Violent period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Etymology The Hadean was a very violent period in the history of Earth. | تعتبر فترة الدهر الجهنمي فترة عنيفة جدا في تاريخ الأرض. |
However NICRA's campaign, and the reaction to it, proved to be a precursor to a more violent period. | لكن ثبت أن حملة NICRA، وورد الفعل عليه، ليكون تمهيدا لفترة أكثر عنفا. |
FRlAR These violent delights have violent ends, | الراهب هذه المسرات العنيفة غايات عنيفة ، |
Violent. | العنف. |
The Extraordinary Chambers marks a milestone in Cambodia s effort to come to terms with an exceptionally violent period in its past. | تعتبر المحاكم الاستثنائية نقطة علام في الجهود الكمبودية لطي صفحة فترة شديدة العنف في ماضيها. |
The security situation in Timor Leste remained generally calm and stable during the reporting period, although a few violent incidents occurred. | 26 ظلت الحالة الأمنية في تيمور ليشتي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، هادئة ومستقرة بصورة عامة بالرغم من الأحداث العنيفة القليلة التي حدثت. |
Sami got violent. | أصبح سامي عنيفا. |
Cambodia s Violent Peace | السلام العنيف في كمبوديا |
Excessively violent crackdown | قمع مفرط في العنف |
She wasn't violent. | لم تكن عنيفة |
Don't be violent! | لاتكونوا عنيفين! |
They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners. | لقد اقترفوا مخالفات عنيفة بأن أصبحوا عنيفين مع الحراس و مع المساجين الآخرين. |
Armed groups view conflict as a continuum of political and violent irregular operations over a long period that will provide control over local populations. | وتنظر الجماعات المسلحة إلى الصراع باعتباره سلسلة متواصلة من العمليات السياسية وعمليات العنف غير النظامية على مدى فترات طويلة، والتي سوف تزودها بالسيطرة على السكان المحليين. |
These are violent times. | إنها لأوقات عصيبة عنيفة تلك التي نمر بها. |
You are getting violent. | إنك تــزداد عنفــا |
Army everywhere and extremely violent. | الجيش في كل مكان وبعنف شديد. |
Sudden, violent storms are frequent. | وتهب عواصف مفاجئة وقوية بشكل متكرر. |
(d) Prevention of violent crime | )د( درء جرائم العنف |
Ah this girl! Really violent! | هذه الفتاة, عنيفة حقا |
It is peaceful and violent. | إنه سلمي وعنيف |
This is a violent process. | وهذه عملية عنيفة. |
Doesn't count as violent objection. | لا يعتبر أعتراض عنيف |
All video games are violent. | جميع الألعاب التلفزيونية عنيفة |
Especially during these violent times, | خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ، |
Violent ward. Get the elevator. | احضر المصعد |
There was a violent scene. | و حدثت مشاجرة عنيفة وقد هددنى بالقتل |
I'm not being violent, sister. | إننى لم أكن عنيفة أيتها الأخت |
He's not a violent man. | إنه ليس بالرجل العنيف |
Found your technique too violent? | وجدت تقنياتك عنيفه جدا |
During the period covered by this report, several violent incidents occurred in detention centres in the country resulting in the death of a number of inmates. | ولقد جدت خﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير عدة أحداث دامية في مراكز اﻻعتقال القائمة في البلد أسفرت عن إزهاق أرواح عدد من المحبوسين. |
Now, you probably don't need me to tell you about the events of last summer where London and UK saw the worst sustained period of violent | لا حاجة لي للتعريف باحداث الشغب التي حدثت الصيف الماضي حيث شهدت لندن والمملكة المتحدة أسوأ فترة متواصلة من العنف |
The best we can hope for is that liberal democracies will muddle through this period of unease that demagogic temptations will be resisted, and violent impulses contained. | إن أفضل ما قد نرجوه هو أن يتمكن الديمقراطيون الليبراليون من الخروج من هذه الفترة الكئيبة التي يسودها عدم الارتياح ـ وأن يقاوم الناس إغراءات الغوغائية، وأن يعملوا على احتواء النزوات العنيفة. |
Some of the protests became violent. | وقد تحولت بعض الاحتجاجات إلى العنف. |
Violent crackdowns rarely result in moderation. | إن الإجراءات الصارمة نادرا ما تؤدي إلى الاعتدال. |
Is Mexican society violent by nature? | هل المجتمع المكسيكي عنيف بطبيعته |
We are facing a violent crisis. | نحن نواجه كارثة كبيرة. |
We are facing a violent crisis. | نحن بصدد كارثة عنيفة. |
We are facing a violent crisis. | إننا نواجه أزمة ضخمة. |
Many of them have turned violent. | ونحا العديد منها إلى العنف. |
Violent crime remains common in Mogadishu. | ولا يزال ارتكاب الجرائم عن طريق العنف منتشرا في مقديشو. |
Our modernity has been exceedingly violent. | ليصبح جزءا من المشكلة. وقد أصبحت حداثتنا عنيفة بشكل متزايد. |
They're very useful in violent oppression. | إنها مفيدة جدا في حالة الإضطهاد العنيف. |
So it's generally a violent process. | لذا فالأمر عامة ما يكون عملية عنيفة. |
Explosives? Any history of violent conduct? | .... متفجرات أو اي ماضي فيه عنف |
Who can die a violent death? | أعني، من يستطيع الموت بعنف |
Related searches : Violent Act - Violent Behaviour - Turn Violent - Violent Attack - More Violent - Violent Reaction - Violent Disorder - Violent Incidents - Violent Clashes - Violent Content - Violent Storm - Most Violent - Violent Stream