Translation of "violent period" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Period - translation : Violent - translation : Violent period - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Etymology The Hadean was a very violent period in the history of Earth.
تعتبر فترة الدهر الجهنمي فترة عنيفة جدا في تاريخ الأرض.
However NICRA's campaign, and the reaction to it, proved to be a precursor to a more violent period.
لكن ثبت أن حملة NICRA، وورد الفعل عليه، ليكون تمهيدا لفترة أكثر عنفا.
FRlAR These violent delights have violent ends,
الراهب هذه المسرات العنيفة غايات عنيفة ،
Violent.
العنف.
The Extraordinary Chambers marks a milestone in Cambodia s effort to come to terms with an exceptionally violent period in its past.
تعتبر المحاكم الاستثنائية نقطة علام في الجهود الكمبودية لطي صفحة فترة شديدة العنف في ماضيها.
The security situation in Timor Leste remained generally calm and stable during the reporting period, although a few violent incidents occurred.
26 ظلت الحالة الأمنية في تيمور ليشتي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، هادئة ومستقرة بصورة عامة بالرغم من الأحداث العنيفة القليلة التي حدثت.
Sami got violent.
أصبح سامي عنيفا.
Cambodia s Violent Peace
السلام العنيف في كمبوديا
Excessively violent crackdown
قمع مفرط في العنف
She wasn't violent.
لم تكن عنيفة
Don't be violent!
لاتكونوا عنيفين!
They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners.
لقد اقترفوا مخالفات عنيفة بأن أصبحوا عنيفين مع الحراس و مع المساجين الآخرين.
Armed groups view conflict as a continuum of political and violent irregular operations over a long period that will provide control over local populations.
وتنظر الجماعات المسلحة إلى الصراع باعتباره سلسلة متواصلة من العمليات السياسية وعمليات العنف غير النظامية على مدى فترات طويلة، والتي سوف تزودها بالسيطرة على السكان المحليين.
These are violent times.
إنها لأوقات عصيبة عنيفة تلك التي نمر بها.
You are getting violent.
إنك تــزداد عنفــا
Army everywhere and extremely violent.
الجيش في كل مكان وبعنف شديد.
Sudden, violent storms are frequent.
وتهب عواصف مفاجئة وقوية بشكل متكرر.
(d) Prevention of violent crime
)د( درء جرائم العنف
Ah this girl! Really violent!
هذه الفتاة, عنيفة حقا
It is peaceful and violent.
إنه سلمي وعنيف
This is a violent process.
وهذه عملية عنيفة.
Doesn't count as violent objection.
لا يعتبر أعتراض عنيف
All video games are violent.
جميع الألعاب التلفزيونية عنيفة
Especially during these violent times,
خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ،
Violent ward. Get the elevator.
احضر المصعد
There was a violent scene.
و حدثت مشاجرة عنيفة وقد هددنى بالقتل
I'm not being violent, sister.
إننى لم أكن عنيفة أيتها الأخت
He's not a violent man.
إنه ليس بالرجل العنيف
Found your technique too violent?
وجدت تقنياتك عنيفه جدا
During the period covered by this report, several violent incidents occurred in detention centres in the country resulting in the death of a number of inmates.
ولقد جدت خﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير عدة أحداث دامية في مراكز اﻻعتقال القائمة في البلد أسفرت عن إزهاق أرواح عدد من المحبوسين.
Now, you probably don't need me to tell you about the events of last summer where London and UK saw the worst sustained period of violent
لا حاجة لي للتعريف باحداث الشغب التي حدثت الصيف الماضي حيث شهدت لندن والمملكة المتحدة أسوأ فترة متواصلة من العنف
The best we can hope for is that liberal democracies will muddle through this period of unease that demagogic temptations will be resisted, and violent impulses contained.
إن أفضل ما قد نرجوه هو أن يتمكن الديمقراطيون الليبراليون من الخروج من هذه الفترة الكئيبة التي يسودها عدم الارتياح ـ وأن يقاوم الناس إغراءات الغوغائية، وأن يعملوا على احتواء النزوات العنيفة.
Some of the protests became violent.
وقد تحولت بعض الاحتجاجات إلى العنف.
Violent crackdowns rarely result in moderation.
إن الإجراءات الصارمة نادرا ما تؤدي إلى الاعتدال.
Is Mexican society violent by nature?
هل المجتمع المكسيكي عنيف بطبيعته
We are facing a violent crisis.
نحن نواجه كارثة كبيرة.
We are facing a violent crisis.
نحن بصدد كارثة عنيفة.
We are facing a violent crisis.
إننا نواجه أزمة ضخمة.
Many of them have turned violent.
ونحا العديد منها إلى العنف.
Violent crime remains common in Mogadishu.
ولا يزال ارتكاب الجرائم عن طريق العنف منتشرا في مقديشو.
Our modernity has been exceedingly violent.
ليصبح جزءا من المشكلة. وقد أصبحت حداثتنا عنيفة بشكل متزايد.
They're very useful in violent oppression.
إنها مفيدة جدا في حالة الإضطهاد العنيف.
So it's generally a violent process.
لذا فالأمر عامة ما يكون عملية عنيفة.
Explosives? Any history of violent conduct?
.... متفجرات أو اي ماضي فيه عنف
Who can die a violent death?
أعني، من يستطيع الموت بعنف

 

Related searches : Violent Act - Violent Behaviour - Turn Violent - Violent Attack - More Violent - Violent Reaction - Violent Disorder - Violent Incidents - Violent Clashes - Violent Content - Violent Storm - Most Violent - Violent Stream