Translation of "violent insurgency" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Insurgency - translation : Violent - translation : Violent insurgency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After the rise of an Albanian insurgency, the Kosovo Liberation Army (UCK), Milosevic launched a violent, all out campaign to expel Kosovo s Albanians.
وبعد نشوء التمرد الألباني تحت قيادة جيش تحرير كوسوفو، شن ميلوسيفيتش حملة عنيفة شاملة لطرد ألبان كوسوفو.
Today, the insurgency, violent as it can be from time to time, is not supported by anything close to a majority of Iraqis, if it ever was.
أما اليوم فإن التمرد، بقدر ما قد ينطوي عليه من عنف من وقت إلى آخر، لا يلقى الدعم مما نستطيع أن نصفه بأي وصف قريب من غالبية العراقيين، إن كان يلقى أي قدر من الدعم على الإطلاق.
Nigeria s Poverty Powered Insurgency
التمرد النيجيري الذي يحركه الفقر
The New Iraq Insurgency
التمرد الجديد في العراق
How to End an Insurgency
كيف تنهي تمردا
This is not an insurgency.
هذا ليس تمرد ا.
It was an internal insurgency.
كان تمرد ا داخلي ا.
Although there has been an apparent reduction in the number of violent incidents since the elections, the tactics and lethality of the insurgency continue to evolve and remain a cause of concern.
وعلى الرغم من حصول انخفاض ظاهر في عدد الحوادث العنيفة منذ إجراء الانتخابات فإن التكتيكات المستعملة في التمرد وطابعه المهلك مستمرة التطور وهي تبقى مدعاة للقلق.
Members of this last group are concerned that FARC is transforming itself from an ideological insurgency into a commercial insurgency.
وأعضاء هذه المجموعة الأخيرة قلقون إزاء أن القوات المسل حة الثورية تحو ل نفسها من انتفاضة ايديولوجية إلى تمرد تجاري.
FRlAR These violent delights have violent ends,
الراهب هذه المسرات العنيفة غايات عنيفة ،
Thailand s Islamic insurgency, in particular, has intensified in recent years, and some analysts believe it could soon become Asia s biggest insurgency.
كثف التمرد الإسلامي في تايلاند، تحديدا، في السنوات الأخيرة، ويعتقد بعض المحللين أنه ربما يصبح هذا التمرد أكبر تمرد في آسيا.
A narcotics fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan.
فالتمرد الذي تغذيه تجارة المخدرات يهدد أفغانستان التي تحولت إلى الديمقراطية حديثا .
At independence, Malaysia also faced a Communist insurgency.
كما واجهت ماليزيا أيضا تمردا شيوعيا في وقت استقلالها.
Violent.
العنف.
There are, then, three paths for Iraq evolution of a more serious insurgency, persistent violence at current levels, or resolution of the insurgency.
أمام العراق إذا ثلاثة مسارات إما أن يتفاقم هذا التمرد الخطير، أو أن تستمر أعمال العنف على مستوياتها الحالية، أو أن ينحل التمرد. وعلى أقل تقدير، هناك ثلاثة عوامل سوف يتحدد على ضوئها المسار الذي ستسلكه تلك الأمة الجريحة.
There are, then, three paths for Iraq evolution of a more serious insurgency, persistent violence at current levels, or resolution of the insurgency.
أمام العراق إذا ثلاثة مسارات إما أن يتفاقم هذا التمرد الخطير، أو أن تستمر أعمال العنف على مستوياتها الحالية، أو أن ينحل التمرد.
Acts of terrorism and insurgency will not just disappear.
فأعمال الإرهاب والتمرد لن تتلاشى.
We also see a very strong insurgency embedded there.
أيضا نرى التمرد متأصل ا بشكل قوى هناك.
Let's not neglect the insurgency just to the south,
دعونا لا نتجاهل مقاتلين الجنوب .
To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors.
ويعكس التمرد العراقي الحالي إلى حد ما حالات التمرد التاريخية السابقة.
The strategic context of the Iraq insurgency is also new.
كما أن السياق الإستراتيجي للتمرد العراقي جديد هو أيضا .
When the insurgency became intractable, America installed an Iraqi government.
وحين صار التعامل مع العصيان عسيرا ، لجأت أميركا إلى تعيين حكومة عراقية.
Sami got violent.
أصبح سامي عنيفا.
Cambodia s Violent Peace
السلام العنيف في كمبوديا
Excessively violent crackdown
قمع مفرط في العنف
She wasn't violent.
لم تكن عنيفة
Don't be violent!
لاتكونوا عنيفين!
Afghanistan s often corrupt and incompetent government undermines counter insurgency efforts there.
ففي أفغانستان تتسبب الحكومة الفاسدة العاجزة في كثير من الأحيان في تقويض جهود مكافحة التمرد هناك.
But the Iraq insurgency deviates from its forebears in vital ways.
لكن التمرد العراقي ينحرف في مساره عما سبقه من حالات تمرد على أكثر من نحو أساسي.
Recriminations fly, the occupying army remains, and a new insurgency spreads.
ثم يتم تبادل الاتهامات والاتهامات المضادة، ويظل جيش الاحتلال باقيا ، وينتشر تمرد جديد في البلاد.
They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners.
لقد اقترفوا مخالفات عنيفة بأن أصبحوا عنيفين مع الحراس و مع المساجين الآخرين.
These are violent times.
إنها لأوقات عصيبة عنيفة تلك التي نمر بها.
You are getting violent.
إنك تــزداد عنفــا
Counter insurgency and counter narcotics are two sides of the same coin.
والحقيقة أن مقاومة التمرد ومكافحة المخدرات وجهان لنفس العملة.
The results of the Colombia Plan s counter insurgency effort are equally mixed.
وكذلك كانت نتائج خطة كولومبيا فيما يتصل بالتمرد المضاد على نفس القدر من التشوش والاختلاط.
A counter insurgency airplane, the Pucará, was also used in substantial numbers.
طائرة لمكافحة التمرد، وPucará، وكان يستخدم أيضا في أعداد كبيرة.
They are also accused of aiding the Iraqi insurgency in southern Iraq.
وهم متهمون أيضا بمساعدة التمرد في جنوب العراق.
If insurgency is a factor preventing enforcement agencies from reaching the areas of drug production, let the international community come to the aid of those Governments to fight the insurgency.
وإذا كان العصيان عامﻻ يمنع وكاﻻت اﻹنفاذ من الوصول إلى مناطق انتاج المخدرات، فليهب المجتمع الدولي لنجدة هذه الحكومات لمكافحة العصيان.
As the Secretary General observes in his report, even without the burden of violent insurgency, the reconstruction of Afghanistan faces a truly formidable combination of challenges, including the pervasive drug economy and some of the lowest social and economic indicators in the world.
وكما يلاحظ الأمين العام في تقريره، فإنه حتى من دون عبء أعمال العنف التي ينفذها المتمردون، تواجه عملية إعادة إعمار أفغانستان مزيجا هائلا حقا من التحديات، منها تفشي اقتصاد تجارة المخدرات، وبعض من أسوأ المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية في العالم.
Sometimes the military response to insurgency has been too tough sometimes too light.
وفي بعض الأحيان كان الرد العسكري على التمرد في غاية الخشونة والقسوة وفي أحيان أخرى كان الرد هزيلا واهنا .
Army everywhere and extremely violent.
الجيش في كل مكان وبعنف شديد.
Sudden, violent storms are frequent.
وتهب عواصف مفاجئة وقوية بشكل متكرر.
(d) Prevention of violent crime
)د( درء جرائم العنف
Ah this girl! Really violent!
هذه الفتاة, عنيفة حقا
It is peaceful and violent.
إنه سلمي وعنيف

 

Related searches : Insurgency Movement - Islamist Insurgency - Communist Insurgency - Violent Act - Violent Behaviour - Turn Violent - Violent Attack - More Violent - Violent Reaction - Violent Disorder - Violent Incidents - Violent Clashes