Translation of "urgent intervention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Intervention - translation : Urgent - translation : Urgent intervention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Expecting your urgent intervention, please accept the assurances of my highest consideration. | وعلى أمل أن تتدخلوا سريعا، تفضلوا بقبول تأكيدات أسمى آيات تقديري. |
Urgent international support is needed to resolve country specific bottlenecks at implementing sustainable intervention options. | وهناك حاجة إلى دعم دولي حاسم بالنسبة لبلدان محددة من أجل الخروج من عنق الزجاجة عند تنفيذ خيارات التحول المستدام. |
The end result was an economic and humanitarian disaster of proportions beyond the Agency's capacities that consequently demanded urgent international intervention. | إن تراجع الموارد يؤثر سلبيا على الخدمات التي تقدمها الأونروا، وهذا مبعث انشغاله. |
And, as France s recent intervention in Mali has shown, this ambiguity lies at the root of many of today s most urgent foreign policy problems. | وكما أظهر تدخل فرنسا مؤخرا في مالي فإن هذا الغموض يكمن في جذور العديد من مشاكل السياسة الخارجية الأكثر إلحاحا اليوم. |
Owing to the urgent intervention and assistance of the United Nations Centre for Urgent Environmental Assistance, the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat and the European Economic Community a great environmental disaster was prevented. | وبفضل التدخل العاجل والمساعدة من جانب مركز اﻷمم المتحدة للمساعدة البيئية العاجلة، وإدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية، أمكن منع وقوع كارثة بيئية جسيمة. |
If active intervention on law enforcement coupled with effective alternative livelihoods assistance is not provided on an urgent basis, they may return to cultivating poppy. | وإذا لم يحدث تدخل بإنفاذ القانون مقرونا بالمساعدة في توفير سبل عيش بديلة فعالة على أساس عاجل، فقد يعود المزارعون إلى زراعة الخشخاش. |
Declined intervention | مسائل أخرى |
Legislative intervention | ألف التدخلات التشريعية |
No intervention. | بلا تدخل |
Yes, it's urgent. It's very urgent. | نعم إنه أمر عاجل للغاية |
Each day, in one place or another on our planet, civil wars, territorial partition, ethnic confrontations and tribal or religious struggles demand the urgent intervention of the United Nations. | وفي كل يوم في مكان أو آخر على كوكبنا، تتطلب الحروب اﻷهلية والتجزئة اﻹقليمية والمواجهات العرقية والنضاﻻت القبلية أو الدينية تدخﻻ عاجﻻ من جانب اﻷمم المتحدة. |
China s Intervention Lessons | الصين ودروس التدخل |
The Intervention Dilemma | معضلة التدخل |
The Intervention Syndrome | ع ـر ض التدخل |
Adult intervention 4 . | ايقاف حالة الاعتداء من قبل بالغ احتماليتها 4 |
Peer intervention 11 . | و ايقافها عن طريق زميل احتماليته 11 |
No intervention 85 . | و احتمالية عدم ايقاف الاعتدا 85 |
Type of intervention | تاعاطقلا تايولوأ |
Government intervention should be reduced whenever such intervention results in avoidable costs. | كما ينبغي تخفيض تدخل الحكومة كلما أسفر هذا التدخل عن تكاليف يمكن تﻻفيها. |
Urgent | تقول الرسالة بوضوح |
Urgent | عرض |
Urgent | دقيقة |
Urgent | تحرير الهوية |
Urgent | عاجل |
Urgent. | مستعجل |
None of the urgent political problems caused by US intervention the distribution of power between Shia and Sunni, between Kurds and Arabs, and between Baghdad and the regions was actually resolved. | فلم يتم التوصل حتى يومنا هذا إلى حل حقيقي لأي من المشاكل السياسية الملحة الناجمة عن تدخل الولايات المتحدة ـ توزيع السلطة بين الشيعة والس ن ة، وبين الأكراد والعرب، وبين بغداد ومناطق العراق المختلفة. |
While many issues on the Agency apos s agenda merit our attention, I shall in this intervention concentrate on just three which my Government regards as the most important and urgent. | ومع أن هناك مسائل عديدة على جدول أعمال الوكالة تستحق اهتمامنا، فإنني ساقتصر في كلمتي هذه على ثﻻث مسائل ترى حكومتي أن لها قدرا كبيرا من اﻷهمية واﻹلحاح. |
The international community, which had been conscious of the need for urgent intervention to aid the ailing Palestinian economic and social sectors, should now seize the opportunity that lay before it. | وينبغي للمجتمع الدولي، الذي أدرك الحاجة إلى التدخل العاجل لتقديم العون إلى القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي الفلسطينيين المصابين باﻻعتﻻل، أن ينتهز اﻵن الفرصة السانحة له. |
S.O.S. Urgent! | نداء استغاثة، عاجل! |
Urgent procedures | اﻻجراءات العاجلة |
It's urgent? | انها حالة طارئة |
It's urgent. | هو مستعجل |
Sounds urgent. | يبدو و كأنه شيئا ملحا |
It's urgent! | الأمر مستعجل! |
It's urgent. | الأمر م لح |
Everything's urgent. | كل شئ عاجل |
It's urgent? | هل الأمر مهم |
It's urgent. | إنها مستعجلة. |
The net benefit of intervention A over intervention B is therefore 1.8 1.5 0.3 QALYs. | وبالتالي، تصبح صافي الفائدة للتدخل (أ) عن التدخل (ب) 1.8 1.5 0.3 سنة حياتية من حيث الجودة. |
The Right Intervention in Ukraine | التدخل المناسب في أوكرانيا |
5.2 Diversification of intervention options | 5 2 تنويع خيارات التدخل |
Strategic intervention is based on | وتقوم استراتيجية أنشطتنا على ما يلي |
G. Intervention development and support | زاي تطوير المبادرات ودعمها |
The United Nations must either follow through with its intervention or decide to rescind that intervention. | ويجب على اﻷمم المتحدة إما أن تتابع تدخلها أو أن تقرر إلغاء هذا التدخل. |
The intervention could take the form of a letter of allegation or an urgent action, referring to alleged human rights violations that had already occurred, were ongoing, or had a high risk of occurring. | ويمكن أن يأخذ التدخل شكل رسالة ادعاء أو إجراء عاجل، مشيرا إلى الانتهاك المزعوم لحقوق الإنسان الذي حدث من قبل، أو الجاري، أو الذي يوجد احتمال قوي لوقوعه. |
Related searches : Urgent Delivery - If Urgent - Urgent Payment - Urgent Measures - Urgent Reply - Urgent Demand - Urgent Problem - Urgent Appeal - Urgent Requirement - Urgent Message - Urgent Concern - Urgent Task