Translation of "unfair treatment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

To be considered discrimination, the different treatment must also have an element of unjust or unfair treatment.
ولكي يعتبر اختلاف المعاملة تمييزيا ، فلابد أن يحتوي على عنصر معاملة غير عادلة أو غير منصفة.
Substantive issues Imposition of death sentence after unfair trial and ill treatment during preliminary investigation
المسائل الموضوعية فرض حكم الإعدام بعد إجراء محاكمة جائرة، وسوء المعاملة أثناء التحقيق الأولي
That's unfair.
ولكن هذا غير عادل
So unfair!
حتى غير عادلة!
Sir, I think you're being unfair to the home team. Unfair!
سيدي لكن هذا ليس عدلا لفريق القرويين ليس عدلا
E. Unfair competition
هاء المنافسة غير المنصفة
It's so unfair.
.هذا غير عادل على الإطلاق
So unfair, really!
خقا, تتهمني .
This is unfair.
هذا ظلم
This is unfair.
هذا غير عادل
It seems unfair.
إن ـه لأمر غير عـادل
It's so unfair!
أنها غير عادلة جدا!
It's very unfair.
هذا ليس عادل.
Don't be unfair.
لا تكن ظالما .
33. Before his departure from Dili, Mr. Wako expressed satisfaction with the opportunity to have met those persons who, reportedly, had received unfair treatment.
٣٣ وأعرب السيد واكو قبل مغادرته ديلي عن ارتياحه لتمكنه من اﻻلتقاء باﻷشخاص الذين أبلغ بأنهم عوملوا معاملة غير عادلة.
If that distribution was unfair, current and future outcomes will be unfair, too.
وفي حال كان التوزيع غير عادل بالأساس ستكون النواتج الحالية والمستقبلية غير عادلة بالضرورة.
Such questions are unfair.
إن مثل هذه التساؤلات غير عادلة.
This may seem unfair.
قد يبدو هذا غير منصف.
J. Morisset ( Unfair trade?
() جيه.
Substantive issues Unfair hearing
المسائل الموضوعية المحاكمة غير العادلة
But that's so unfair.
ولكن هذا غير عادل.
It would be unfair!
هذا غير منصف
How unfair everything is.
كم كل شيء هنا غيرعادل
You think it's unfair? Unfair? Can't you figure out the reason for all this?
.أجل
You're mad. That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is.
غاضب، لأن هذا العرض غير عادل.
Please allow the three of us to entertain our young guest here, unless he thinks that's unfair three against one, how unfair, three against one, unfair...
دعنا نحن الثلاثة نسلي ضيفنا الشاب الا اذا كان يشعر ان ذلك ليس بعدل ثلاثه ضد واحد عادلة جدا
Our government is never unfair.
السلطات الإماراتية مستحيل تضرها ب شي !
This is an unfair distinction !
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
Substantive issues Unfair asylum hearing
المسائل الموضوعية عدم الإنصاف في الإجراءات القضائية المتصلة بالنظر في طلب اللجوء
Financial relations are extremely unfair.
وتتصف العلاقات المالية بأنها مجحفة إلى حد بعيد.
Measures against unfair economic practices
تدابير لمناهضة الممارسات اﻻقتصادية المجحفة
Sometimes you're a bit unfair.
في بعض الأحيان تكون غير منصف قليلا
You're being unfair to David.
لقد ظلمت ديفيد ماذا فعلت
No, sir. It's very unfair.
لا يا سيدي، إنه غير عادل تماما
And they're unfair and mean.
وأنهم غير منصفين ولئيمين
Good riddance. Don't be unfair.
لا تكوني ظالمة
That seems unfair, because it is.
ويبدو هذا غير منصف، لأنه كذلك بالفعل.
You're being unfair to Israel, people.
ما حدث هو أمر جميل بعض الشيئ.
That indeed is a division unfair !
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
That is indeed an unfair division !
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
That indeed were an unfair division !
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
That indeed is an unfair division
تلك إذا قسمة ضيزى جائزة من ضازه يضيزه إذا ظلمه وجار عليه .
Global trade relations are also unfair.
كما أن العلاقات التجارية العالمية لا تتصف بالإنصاف.
It will end unfair agricultural subsidies.
وسيضع حدا للدعم الزراعي غير المنصف.
They think this game is unfair.
يظنون أن هذه اللعبة غير عادلة.

 

Related searches : Unfair Treatment Against - Unfair Practices - Unfair Termination - Unfair Burden - Unfair Trial - Downright Unfair - Unfair Dealing - More Unfair - Unfair Trading - Most Unfair - Unfair Means - Unfair Terms - Unfair Discrimination