Translation of "tree of the gods" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
at the Lote Tree ( Sidrat tree ) of the ending | عند سدرة المنتهى لما أسري به في السماوات ، وهي شجرة نبق عن يمين العرش لا يتجاوزها أحد من الملائكة وغيرهم . |
The tree of heaven is a very rapidly growing tree, possibly the fastest growing tree in North America. | الأيلنط الباسق هو الشجرة تنمو بسرعة جدا وربما هي الشجرة الأسرع نموا في أمريكا الشمالية. |
The gods of Egypt. | من قصر فرعون |
The gods of Sheba. | آلهة سبأ مل |
Gods of the east. | آلهة الشرق |
To challenge the gods within a year sort of the gods is dangerous | انه يتحدى الالهة منذ سنة و يوجد فى الالهة الخطير منها غير عقلانى |
There is a tree and on that tree there is a bunch of good fruit at the top of the tree. | توجد شجرة وفوقها بعض الثمار الحلوة |
The Tree of Bitterness . | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
The tree of Zaqqum | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
The Tree of Bitterness . | إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله . |
The tree of Zaqqum | إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله . |
What the tree search does is superimpose on top of the state space a tree of searches, and the tree looks like this. | ما يفعله بحث الشجره موضوع على قمه وضع الفراغ شجره البحوث , و الشجره تبدو هكذا |
A confection of the gods! | حلوي للآلهة |
Jupiter, father of the gods. | جوبيتر يا أبو الآلهة إننا نعبده |
Ask pity of the Gods. | أطلبوا الرحمة من الآلهة |
Gods of Rome. | يا إله روما |
You mighty gods! You wise gods! | ايتها الالهة القوية الحكيمة |
The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, and served the Baals, and the Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Sidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines and they forsook Yahweh, and didn't serve him. | وعاد بنو اسرائيل يعملون الشر في عيني الرب وعبدوا البعليم والعشتاروث وآلهة ارام وآلهة صيدون وآلهة موآب وآلهة بني عمون وآلهة الفلسطينيين وتركوا الرب ولم يعبدوه. |
And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him. | وعاد بنو اسرائيل يعملون الشر في عيني الرب وعبدوا البعليم والعشتاروث وآلهة ارام وآلهة صيدون وآلهة موآب وآلهة بني عمون وآلهة الفلسطينيين وتركوا الرب ولم يعبدوه. |
You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are around you | لا تسيروا وراء آلهة اخرى من آلهة الامم التي حولكم. |
Indeed the tree of Zaqqum , | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
Verily the tree of Zaqqum | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
Verily , the tree of Zaqqum , | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
The tree of al Zaqqum | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
Lo ! the tree of Zaqqum , | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
Indeed the tree of Zaqqum | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
Indeed , the tree of zaqqum | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
Verily the tree of Zaqqum | إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . |
Indeed the tree of Zaqqum , | إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله . |
Verily the tree of Zaqqum | إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله . |
Verily , the tree of Zaqqum , | إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله . |
The tree of al Zaqqum | إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله . |
Lo ! the tree of Zaqqum , | إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله . |
Indeed the tree of Zaqqum | إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله . |
Indeed , the tree of zaqqum | إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله . |
Verily the tree of Zaqqum | إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم ، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة ، وأكبر الآثام الشرك بالله . |
Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree | تخربون جميع الاماكن حيث عبدت الامم التي ترثونها آلهتها على الجبال الشامخة وعلى التلال وتحت كل شجرة خضراء. |
No, one tree isn't another tree! | لا، كل شجرة تختلف عن الأخرى. |
Hail to the Gods of America. | مرحى لالهة امريكا |
Hail to the Gods of America! | مرحى لالهة أمريكا |
A tomb of the ancient gods. | معبد الآلهة القديمة |
Let the gods of Egypt speak. | لندع ألهة مصـر تتحدث. |
The gods of Egypt have spoken. | ألهه مصر تحدثت. |
Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you | لا تسيروا وراء آلهة اخرى من آلهة الامم التي حولكم. |
The vine has dried up, and the fig tree withered the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered for joy has withered away from the sons of men. | الجفنة يبست والتينة ذبلت. الرمانة والنخلة والتفاحة كل اشجار الحقل يبست. انه قد يبست البهجة من بني البشر |
Related searches : Twilight Of The Gods - Scourge Of The Gods - Lap Of The Gods - By The Gods - Gods Of Fate - Gods Sake - Household Gods - Ancient Gods - Weather Gods - Olympian Gods - Beneath The Tree - Trimming The Tree - Shake The Tree - On The Tree