ترجمة "آلهة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
آلهة | Goddess? |
آلهة. | Goddesses. |
هل يصنع الانسان لنفسه آلهة وهي ليست آلهة. | Shall a man make to himself gods, which yet are no gods? |
هل يصنع الانسان لنفسه آلهة وهي ليست آلهة. | Shall a man make gods unto himself, and they are no gods? |
آلهة خصوبه | A fertility goddess? |
آلهة الشرق | Gods of the east. |
لا تصنعوا معي آلهة فضة ولا تصنعوا لكم آلهة ذهب. | You shall most certainly not make alongside of me gods of silver, or gods of gold for yourselves. |
لا تسيروا وراء آلهة اخرى من آلهة الامم التي حولكم. | You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are around you |
لا تصنعوا معي آلهة فضة ولا تصنعوا لكم آلهة ذهب. | Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold. |
لا تسيروا وراء آلهة اخرى من آلهة الامم التي حولكم. | Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you |
وهي آلهة العواصف | a god associated with storms |
لماذا ليست آلهة | Circe. |
بمساعدة آلهة أثينا | Only Ulysses could bend it with the help of the goddess Athena. |
كبير آلهة الرومان | Here they are. |
آلهة سبأ مل | The gods of Sheba. |
وذهبوا وعبدوا آلهة اخرى وسجدوا لها. آلهة لم يعرفوها ولا قسمت لهم. | and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn't know, and that he had not given to them |
اين آلهة حماة وارفاد. اين آلهة سفروايم. هل انقذوا السامرة من يدي. | Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand? |
وذهبوا وعبدوا آلهة اخرى وسجدوا لها. آلهة لم يعرفوها ولا قسمت لهم. | For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them |
اين آلهة حماة وارفاد. اين آلهة سفروايم. هل انقذوا السامرة من يدي. | Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? |
اذا كنت بشريا بدرجة كافية لتكون لك آلهة فتذكر انه يوجد آلهة لمالكك | If you're human enough to have gods, remember that there are gods for your owner |
أفول نجم آلهة السياسة | Twilight of Our Political Gods |
حيث توجد آلهة النور | And in the great hall of the temple is the goddess of light. |
إن لدينا آلهة كثيرة | We have many gods. |
اين آلهة حماة وارفاد. اين آلهة سفروايم وهينع وعو ا. هل انقذوا السامرة من يدي. | Where are the gods of Hamath, and of Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah? Have they delivered Samaria out of my hand? |
اين آلهة حماة وارفاد. اين آلهة سفروايم وهينع وعو ا. هل انقذوا السامرة من يدي. | Where are the gods of Hamath, and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivah? have they delivered Samaria out of mine hand? |
هل بدلت امة آلهة وهي ليست آلهة. اما شعبي فقد بدل مجده بما لا ينفع. | Has a nation changed its gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. |
هل بدلت امة آلهة وهي ليست آلهة. اما شعبي فقد بدل مجده بما لا ينفع. | Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. |
عودة آلهة الانتقام إلى المكسيك | The Return of Mexico s Nemesis |
لا تصنع لنفسك آلهة مسبوكة. | You shall make no cast idols for yourselves. |
لا تصنع لنفسك آلهة مسبوكة. | Thou shalt make thee no molten gods. |
الذهب آلهة الكعبة لها احتياجاتها | Oh, gold! the gods of the Kabbaah have their needs |
لا يكن لك آلهة اخرى امامي. | You shall have no other gods before me. |
لا يكن لك آلهة اخرى امامي. | Thou shalt have no other gods before me. |
لا يكن لك آلهة اخرى امامي. | Thou shalt have none other gods before me. |
لن يكون لكم آلهة أخرى دونى | Thou shalt have no other gods before me. |
الأسطوريون، آلهة أ و أبطال اليونان القديمة | Mythological characters, gods or heroes of ancient Greece. |
لانه وان وجد ما يسمى آلهة سواء كان في السماء او على الارض كما يوجد آلهة كثيرون وارباب كثيرون. | For though there are things that are called gods, whether in the heavens or on earth as there are many gods and many lords |
لانه وان وجد ما يسمى آلهة سواء كان في السماء او على الارض كما يوجد آلهة كثيرون وارباب كثيرون. | For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,) |
انا قلت انكم آلهة وبنو العلي كلكم . | I said, You are gods, all of you are sons of the Most High. |
انا قلت انكم آلهة وبنو العلي كلكم . | I have said, Ye are gods and all of you are children of the most High. |
حتى القرود يشكلون ثم آلهة يعبدون ولهم | So the monkeys make up gods and then they worship them |
بينما نحن نرقص في المعبد ونصبح آلهة. | We dance in the temple and become God. |
ألا وهي جبل الأولمب مقر آلهة الإغريق | And that setting is of Mt Olympus, the abode of the gods. |
لا نحتاج أى آلهة، أنت و أنا. | We need no gods, you and I. |
فقط أنتم آلهة يمكنكم رؤية بعضكم البعض. | Only you gods are privileged to see each other. |