Translation of "tread more lightly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Lightly - translation : More - translation : Tread - translation : Tread more lightly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Try to pull the string more lightly. | حاول سحب الخيط قليلا |
Political sensitivities in the predominantly Muslim north have forced Jonathan, a Christian southerner, to tread lightly in his efforts to contain Boko Haram. | ان الحساسيات السياسية في الشمال الذي يغلب عليه المسلمون قد اجبرت جوناثان وهو مسيحي من الجنوب على ان يكون حذرا فيما يتعلق بجهوده لاحتواء بوكو حرام . |
But they must tread lightly, lest they be drawn into a shooting war, which would catalyze new alliances among local and foreign militants. | ولكن يتعين على القوات الأمريكية ألا تفرط في التدخل خشية انجرافها إلى حرب خاطفة، الأمر الذي سيحفز إقامة تحالفات جديدة بين المقاتلين المحليين والأجانب. |
Lightly, lightly, gay and sprightly. | قليلا ، قليلا ، مرح وحيوي |
Tread softly because you tread on my dreams. | فاخطي برفق لأنك تخطين على أحلامي. |
I've let you off lightly. There will be no more warnings. | سأتركك الآن بسلام , لكن لن يكون هناك المزيد من التحذيرات |
Just dip it in lightly, lightly like this | اغمسيه بخفة هكذا |
Her whispering, Thanks love. Lightly, lightly against me. | يهمس لها , شكرا ايها الحب . قليلا ,قليلا ضدي . |
surely the first part of the night is heavier in tread , more upright in speech , | إن ناشئة الليل القيام بعد النوم هي اشد وطئا موافقة السمع للقلب على تفهم القرآن وأقوم قليلا أبين قولا . |
Indeed , the first part of night is heavier in tread , and more upright in speech . | إن ناشئة الليل القيام بعد النوم هي اشد وطئا موافقة السمع للقلب على تفهم القرآن وأقوم قليلا أبين قولا . |
surely the first part of the night is heavier in tread , more upright in speech , | إن العبادة التي تنشأ في جوف الليل هي أشد تأثير ا في القلب ، وأبين قولا لفراغ القلب م ن مشاغل الدنيا . |
Indeed , the first part of night is heavier in tread , and more upright in speech . | إن العبادة التي تنشأ في جوف الليل هي أشد تأثير ا في القلب ، وأبين قولا لفراغ القلب م ن مشاغل الدنيا . |
lightly would still continue. | طفيفة سوف لا تزال مستمرة. |
And we should tread softly. | فيجب علينا أن نخطو برفق. |
Indeed the watch of the night is firmer in tread and more upright in respect to speech , | إن ناشئة الليل القيام بعد النوم هي اشد وطئا موافقة السمع للقلب على تفهم القرآن وأقوم قليلا أبين قولا . |
Indeed the watch of the night is firmer in tread and more upright in respect to speech , | إن العبادة التي تنشأ في جوف الليل هي أشد تأثير ا في القلب ، وأبين قولا لفراغ القلب م ن مشاغل الدنيا . |
I'll do it very lightly. | سأقوم بهذا بخفة |
and tread the path of sorrow... | و نخطو على طريق الحزن |
You obviously think lightly of clubs. | من الواضح أنك تفكرين بالنوادي بخفة |
chuckles lightly Can we eat already? | هل يمكننا أن نأكل الآن |
Too lightly, and it flies away. | وإذا أرخيت له ، فإنه يطير بعيدا |
Here, everyone needs to tread with care. | وهنا يتعين على كافة الأطراف أن تتوخى الحذر. |
The first lines of a drawing are rarely accurate, so they're drawn lightly often so lightly they're hardly visible. | الأسطر الأولى من الرسم نادرا ما تكون دقيقة و لذلك ترسم بصورة خفيفة و طفيفة في كثير من الأحيان بالكاد تكون مرئية |
What ! Do you take lightly this discourse ? | أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون . |
and is not to be taken lightly . | وما هو بالهزل باللعب والباطل . |
What ! Do you take lightly this discourse ? | أفبهذا القرآن أنتم أيها المشركون مكذ بون |
and is not to be taken lightly . | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
This matter must not be regarded lightly. | ويجب أﻻ يستخف بهذا اﻷمر. |
He doesn't speak lightly, he is humble? | حذر في كلامه ومتواضع |
Put on make up lightly as well. | وضعي مكياج أيضا |
Why are you taking it so lightly? | لماذا انت لا مبالي |
Taking my arm, leaning lightly against me. | أخذت بيدي , تميل قليلا ضدي . |
Some of us with lightly pigmented skin | بعضنا ممن لديه بشرة فاتحة اللون |
You can't dismiss these charges so lightly. | لا يمكنك تجاهل هذه الإتهامات |
The shrike lives in lightly wooded country... | الطائر يعيش ... في البلاد المشجرة قليلا |
so that you may tread its spacious paths . | لتسلكوا منها سبلا طرقا فجاجا واسعة . |
so that you may tread its spacious paths . | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
You tread heavily... but you speak the truth. | لقد كنت قاسيا ولكنك تقول الحقيقة |
A little more than 60 years after the Shoah, one does not play lightly with such an evocation of destruction. | فبعد مرور ما يزيد قليلا على الستين عاما منذ وقعت المحرقة، لا ينبغي لأحد أن يستخف باستحضار صورة التدمير على هذا النحو. |
Such a threat should not be taken lightly. | ولا ينبغي لنا أن نستخف بمثل هذا التهديد. |
Is it this discourse that ye hold lightly ? | أفبهذا الحديث القرآن أنتم مدهنون متهاونون مكذبون . |
Is it this discourse that ye hold lightly ? | أفبهذا القرآن أنتم أيها المشركون مكذ بون |
shouldn't be taken lightly. How wise you are! | كم انت ذكي |
Lightly, Sam. I have a very short fuse. | على رسلك ، (سام) ، فأنا سريعة الغضب |
In time you will wear it lightly enough. | يوما ما سترتدينه بسهولة كافية |
Related searches : Tread Lightly - Lightly Beaten - Taken Lightly - Treat Lightly - Lightly Packed - Lightly Soiled - Lightly Lined - Lightly Armed - Lightly Salted - Lightly Fried - Lightly Oil - Lightly Brushed