Translation of "to be overcome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Overcome - translation : To be overcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As I overcome what needs to be overcome.
حتى أتخط ى ما علي تخط يه
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Be not overcome with evil but overcome evil with good.
...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Main actors and barriers to be overcome
دال الفعاليات الرئيسية والحواجز الواجب التغلب عليها
Key obstacles barriers and challenges to be overcome
خامسا العقبات العوائق والتحديات الرئيسية التي يتعين التغلب عليها
These obstacles must be overcome.
وهذه عقبات لا بد من التغلب عليها.
This stalemate should be overcome.
وينبغي تخطي حالة الجمود هذه.
Be not overcome with evil...
...لا يغلبنك الشر
And verily Our host ! they are to be overcome .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
And verily Our host ! they are to be overcome .
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
22. A number of obstacles remained to be overcome.
٢٢ وﻻ يزال هناك عدد من العراقيل التي ينبغي تجاوزها.
Yet these problems can be overcome.
ورغم هذا فإن هذه المشاكل يمكن حلها.
Policies measures that can be adopted to overcome fisheries problems
السياسات التدابير التي يمكن اعتمادها للتغلب على مشاكل مصائد الأسماك
Policies measures that can be adopted to overcome these problems
السياسات التدابير التي يمكن اعتمادها للتغلب على هذه المشاكل
The legacy of years of subjugation needs to be overcome.
إذ يلزم التغلب على إرث سنوات من اﻻستعباد.
To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome.
لكن الخروج بهذا القرار إلى حيز التنفيذ يستلزم التغلب على عدد من العقبات.
Three main legal points had to be overcome to win the case.
وكان يجب التغلب علي ثلاث نقاط قانونية رئيسية لكسب القضية.
But problems can be difficult to identify they can be even more difficult to overcome.
ولكن المشاكل قد تكون صعبة التحديد، بل وقد تكون أكثر صعوبة في التغلب عليها.
To overcome this fundamental design flaw, government debts must be pooled.
وللتغلب على هذا الخلل الجوهري في التصميم، فلابد من تجميع الديون الحكومية.
I hope that they will be able to overcome those problems.
أتمنى أن يكون بوسعهم تخطي هذه المشاكل.
Effective measures should be taken to overcome these attitudes and practices.
ينبغي اتخاذ تدابير فعالة للتغلب على هذه المواقف والممارسات.
But to be sure, with effective national and international efforts, they can be overcome.
ولكن، بالتأكيد، يمكن التغلب عليها ببذل الجهود الوطنية والدولية الفعالة.
We considered the issues under dispute as common obstacles to be overcome.
واعتبرنا القضايا موضع النزاع عقبات مشتركة ينبغي التغلب عليها.
In order to overcome the financial crisis, three tasks must be accomplished.
وبغية التغلب على اﻷزمة المالية، يجب تحقيق مهمات ثﻻث.
Many obstacles to overcome.
لا احد يعلم ذلك اكثر مني
How to Overcome Shyness
كيف تقهر الخجل
Disease will not be overcome by traditional diplomatic démarches.
وﻻ يمكن التغلب على المرض بمساع دبلوماسية تقليدية.
We hope that these constraints will soon be overcome.
وإننا نأمل في التغلب على هذه القيود في القريب العاجل.
The differing constitutional requirements of States will be one of the major hurdles to be overcome.
وستكون اﻻشتراطات الدستورية المختلفة بالدول إحدى العقبات الرئيسية التي يتعين التغلب عليها.
But both continue to doubt that past substantive divisions can really be overcome.
لكن كلا من الرئيسين يتشكك في احتمالات تجاوز انقسامات الماضي.
We have ordained death among you and We are not to be overcome ,
نحن قد رنا بالتشديد والتخفيف بينكم الموت وما نحن بمسبوقين بعاجزين .
To bring instead ( others ) better than them , and We shall not be overcome .
على أن نبدل نأتي بدلهم خيرا منهم وما نحن بمسبوقين بعاجزين عن ذلك .
We have ordained death among you and We are not to be overcome ,
نحن ق د رنا بينكم الموت ، وما نحن بعاجزين عن أن نغي ر خلقكم يوم القيامة ، وننشئكم فيما لا تعلمونه من الصفات والأحوال .
To bring instead ( others ) better than them , and We shall not be overcome .
فلا أقسم برب مشارق الشمس والكواكب ومغاربها ، إنا لقادرون على أن نستبدل بهم قوم ا أفضل منهم وأطوع لله ، وما أحد يسبقنا ويفوتنا ويعجزنا إذا أردنا أن نعيده .
The right to education cannot be fully exercised until these obstacles are overcome.
ولا يمكن أن ي مار س الحق في التعليم ممارسة كاملة إلا إذا أ زيلت كافة هذه العقبات.
Entrenched attitudes and practices must be changed in order to overcome existing inequalities.
ولابد من تغيير المواقف والممارسات التمييزية ليتسنى التغلب على عدم المساواة من هذا القبيل.
In order to overcome these obstacles, important cross cutting issues must be addressed.
ويجب التصدي للقضايا الهامـة المتداخلـة من أجل التغلـب على هذه العقبات.
How could it ever be adaptive for any organism to overcome self interest?
كيف يمكنها أن تكي ف كائنا ح ي ا للتغل ب على ملذاته الشخصية
We've had to overcome challenges
كان علينا تجاوز تحديات
Was it easy to overcome?
هل كان سهلا التخلى عن ذلك
How to Overcome Stage Fright
كيف تتخلص من مخاوفك
This approach needs to change if the challenges facing the region are to be overcome.
وهذا النهج بحاجة إلى تغيير لو أريد تخطي التحديات التي تواجه المنطقة الإقليمية.
Well, one thing we know is that they tend to be really hard to overcome.
حسنا، شيء واحد نعرفه أنهم يميلون لأن يصبح تخطيهم جدا صعب.
And that indeed , Our soldiers will be those who overcome .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .

 

Related searches : Might Be Overcome - Shall Be Overcome - Could Be Overcome - Will Be Overcome - Cannot Be Overcome - May Be Overcome - Can Be Overcome - Not Be Overcome - Seek To Overcome - Allows To Overcome - Impossible To Overcome