Translation of "to be alike" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They look too much alike to be the same. | انهما متشابهتان لدرجة التطابق |
But I assure you, they're enough alike to be twins. | لكنى أؤكد لك إنهما يبدوان تماما كتوأم |
Injustice is written to be articulated at TEDx talks and the alike. | الظلم كتب نفسه شعرا لكي القيه هنا في محادثات تيد و غيرها على حد سواء |
We may seem all alike, we ain't all alike. | نحن ربما نبدو كلنا متشابهين نحن لسنا كلنا متشابهين |
They alike? | أهما متشابهتان |
This needs to be carried out for insolvent governments, households, and financial institutions alike. | ومن الأهمية بمكان أن يتم تطبيق هذا على الحكومات والأسر والمؤسسات المالية المفلسة على السواء. |
We must be able to listen to all voices to the weak and the powerful alike. | وإننا يجب أن نتمكن من اﻹصغاء إلى جميع اﻷصوات أصوات الضعفاء وأصوات اﻷقوياء على حد سواء. |
They all look alike to me. | كلهم يبدون متشابهين بالنسبة لي. |
The alternative may be too expensive for shareholders and citizens alike. | ذلك أن تكاليف البديل قد تكون باهظة إلى حد يفوق قدرة تحمل المساهمين والمواطنين على السواء. |
You are alike. | انتما متشابهين |
They're all alike. | انهم كلهم متشابهين. |
You're exactly alike. | انتما متشابهتان تماما |
They're all alike to Juanillo. All safe. | فجميعهم يحبون ( خوانيليو ) فالكل آمن |
All the bottles look alike to me. | جميع الزجاجات يشبه بعضها الآخر. |
Surely, the victims and the aggressors cannot be treated alike by UNPROFOR. | ومن المؤكد أنه ﻻ يمكن لقوة الحماية أن تعامل الضحايا والمعتدين على قدم المساواة. |
They look too much alike. You said it. There couldn't be two... | انهما متشابهتان جدا لقد قلتها ، لا يمكن أن يكون هناك اثنتان |
East and West alike. | والشرق والغرب على حد سواء. |
This is Share alike. | وهذا رمز المشاركة بالمثل |
We don't look alike. | إنه لايشبهني |
We're very much alike. | نحن متشابهان جدا |
Not similar. Exactly alike. | ليس بطريقة ما , انه ذات شكل اللحية بالضبط |
We're so much alike. | فنحن متماثلتان تماما |
All men are alike. | جميع الرجال متشابهون. |
We are much alike. | نحن متطابقان. |
They are very alike. | إن هما متشابهتان. |
Share and share alike. | حصة ونصيب بالتساوي |
Students are all alike. | طلابه جميعهم متشابهين. |
A settlement would have to be patently fair, reasonable and, above all, acceptable to the three communities alike. | ويتعين أن تكون التسوية عادلة ومعقولة، وفوق كل شيء، مقبولة لدى المجتمعات الثﻻثة على السواء. |
But these are the questions that investors and policymakers alike should be asking. | ولكن هذه هي التساؤلات التي يتعين على المستثمرين وصناع القرار السياسي على حد السواء أن يطرحوها. |
It must be collected, processed and effectively disseminated to promote conversion by official and unofficial channels alike. | ويجب تجميعها وتجهيزها ونشرها بصورة فعالة لتشجيع التحول من جانب القنوات الرسمية وغير الرسمية على السواء. |
What you have done should be and I think will be an example to all our countrymen, soldier and civilian alike. | ما فعلتموه ... ينبغي ... وأعتقد انه سيكون مثال ... لجميع مواطنينا |
Allah punishes the hypocrites , men and women alike , and the idolaters , both men and women alike and Allah turns to the believers , men and women alike . Allah is the Forgiver , the Most Merciful . | ليعذب الله اللام متعلقة بعرضنا المترتب عليه حمل آدم المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات المضيعين الأمانة ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات المؤدين الأمانة وكان الله غفورا للمؤمنين رحيما بهم . |
Allah punishes the hypocrites , men and women alike , and the idolaters , both men and women alike and Allah turns to the believers , men and women alike . Allah is the Forgiver , the Most Merciful . | ( وحمل الإنسان الأمانة ) ليعذب الله المنافقين الذين ي ظهرون الإسلام وي خفون الكفر ، والمنافقات ، والمشركين في عبادة الله غيره ، والمشركات ، ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات بستر ذنوبهم وترك عقابهم . وكان الله غفور ا للتائبين من عباده ، رحيم ا بهم . |
No two missions are alike. | وﻻ توجد بعثتان متشابهتان. |
For bonobos and humans alike, | سواء كان ذلك ل قردة البابون أو للبشر |
All happy families are alike. | جميع الأسر السعيدة تتشابه. |
Great minds think alike, huh? | العقول العظيمة تفكر بشكل متشابه |
Remember... share and share alike. | ! أتركها ...يا رفاق دعونا لا نهتاج ، تذكروا المشاركة بالتساوى |
You're all alike! You're thieves! | أنتم جميعا متشابهون أنت لص |
They look too much alike. | إن ها تبدو كبعضها البعض. |
Then we sure look alike. | ثم نحن شبه متأكدين |
Those chaps all look alike. | أن مثل هؤلاء الفتيان يشبهون بعضهم البعض |
You're all alike, aren't you? | جميعكن متشابهات,اليس كذلك |
Chou, cabbage, they're all alike! | شو) (كابى) كلهن متشابهات)! |
A light coupe. They all look alike to me. | لا اعلم، كوبيه خفيفة كلهم متشابهين بالنسبة لي |
Related searches : To Do Alike - Are Alike - Keyed Alike - Is Alike - Something Alike - Almost Alike - Anything Alike - Very Alike - Both Alike - More Alike - Alike With - Alike As - All Alike