Translation of "to be alike" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They look too much alike to be the same.
انهما متشابهتان لدرجة التطابق
But I assure you, they're enough alike to be twins.
لكنى أؤكد لك إنهما يبدوان تماما كتوأم
Injustice is written to be articulated at TEDx talks and the alike.
الظلم كتب نفسه شعرا لكي القيه هنا في محادثات تيد و غيرها على حد سواء
We may seem all alike, we ain't all alike.
نحن ربما نبدو كلنا متشابهين نحن لسنا كلنا متشابهين
They alike?
أهما متشابهتان
This needs to be carried out for insolvent governments, households, and financial institutions alike.
ومن الأهمية بمكان أن يتم تطبيق هذا على الحكومات والأسر والمؤسسات المالية المفلسة على السواء.
We must be able to listen to all voices to the weak and the powerful alike.
وإننا يجب أن نتمكن من اﻹصغاء إلى جميع اﻷصوات أصوات الضعفاء وأصوات اﻷقوياء على حد سواء.
They all look alike to me.
كلهم يبدون متشابهين بالنسبة لي.
The alternative may be too expensive for shareholders and citizens alike.
ذلك أن تكاليف البديل قد تكون باهظة إلى حد يفوق قدرة تحمل المساهمين والمواطنين على السواء.
You are alike.
انتما متشابهين
They're all alike.
انهم كلهم متشابهين.
You're exactly alike.
انتما متشابهتان تماما
They're all alike to Juanillo. All safe.
فجميعهم يحبون ( خوانيليو ) فالكل آمن
All the bottles look alike to me.
جميع الزجاجات يشبه بعضها الآخر.
Surely, the victims and the aggressors cannot be treated alike by UNPROFOR.
ومن المؤكد أنه ﻻ يمكن لقوة الحماية أن تعامل الضحايا والمعتدين على قدم المساواة.
They look too much alike. You said it. There couldn't be two...
انهما متشابهتان جدا لقد قلتها ، لا يمكن أن يكون هناك اثنتان
East and West alike.
والشرق والغرب على حد سواء.
This is Share alike.
وهذا رمز المشاركة بالمثل
We don't look alike.
إنه لايشبهني
We're very much alike.
نحن متشابهان جدا
Not similar. Exactly alike.
ليس بطريقة ما , انه ذات شكل اللحية بالضبط
We're so much alike.
فنحن متماثلتان تماما
All men are alike.
جميع الرجال متشابهون.
We are much alike.
نحن متطابقان.
They are very alike.
إن هما متشابهتان.
Share and share alike.
حصة ونصيب بالتساوي
Students are all alike.
طلابه جميعهم متشابهين.
A settlement would have to be patently fair, reasonable and, above all, acceptable to the three communities alike.
ويتعين أن تكون التسوية عادلة ومعقولة، وفوق كل شيء، مقبولة لدى المجتمعات الثﻻثة على السواء.
But these are the questions that investors and policymakers alike should be asking.
ولكن هذه هي التساؤلات التي يتعين على المستثمرين وصناع القرار السياسي على حد السواء أن يطرحوها.
It must be collected, processed and effectively disseminated to promote conversion by official and unofficial channels alike.
ويجب تجميعها وتجهيزها ونشرها بصورة فعالة لتشجيع التحول من جانب القنوات الرسمية وغير الرسمية على السواء.
What you have done should be and I think will be an example to all our countrymen, soldier and civilian alike.
ما فعلتموه ... ينبغي ... وأعتقد انه سيكون مثال ... لجميع مواطنينا
Allah punishes the hypocrites , men and women alike , and the idolaters , both men and women alike and Allah turns to the believers , men and women alike . Allah is the Forgiver , the Most Merciful .
ليعذب الله اللام متعلقة بعرضنا المترتب عليه حمل آدم المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات المضيعين الأمانة ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات المؤدين الأمانة وكان الله غفورا للمؤمنين رحيما بهم .
Allah punishes the hypocrites , men and women alike , and the idolaters , both men and women alike and Allah turns to the believers , men and women alike . Allah is the Forgiver , the Most Merciful .
( وحمل الإنسان الأمانة ) ليعذب الله المنافقين الذين ي ظهرون الإسلام وي خفون الكفر ، والمنافقات ، والمشركين في عبادة الله غيره ، والمشركات ، ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات بستر ذنوبهم وترك عقابهم . وكان الله غفور ا للتائبين من عباده ، رحيم ا بهم .
No two missions are alike.
وﻻ توجد بعثتان متشابهتان.
For bonobos and humans alike,
سواء كان ذلك ل قردة البابون أو للبشر
All happy families are alike.
جميع الأسر السعيدة تتشابه.
Great minds think alike, huh?
العقول العظيمة تفكر بشكل متشابه
Remember... share and share alike.
! أتركها ...يا رفاق دعونا لا نهتاج ، تذكروا المشاركة بالتساوى
You're all alike! You're thieves!
أنتم جميعا متشابهون أنت لص
They look too much alike.
إن ها تبدو كبعضها البعض.
Then we sure look alike.
ثم نحن شبه متأكدين
Those chaps all look alike.
أن مثل هؤلاء الفتيان يشبهون بعضهم البعض
You're all alike, aren't you?
جميعكن متشابهات,اليس كذلك
Chou, cabbage, they're all alike!
شو) (كابى) كلهن متشابهات)!
A light coupe. They all look alike to me.
لا اعلم، كوبيه خفيفة كلهم متشابهين بالنسبة لي

 

Related searches : To Do Alike - Are Alike - Keyed Alike - Is Alike - Something Alike - Almost Alike - Anything Alike - Very Alike - Both Alike - More Alike - Alike With - Alike As - All Alike