Translation of "throughout all" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unemployment Spreads Throughout All Nations. | فروق البطالة في جميع الأمم . |
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about. | وخرج هذا الخبر عنه في كل اليهودية وفي جميع الكورة المحيطة |
It is so throughout all France. | هذا هو الحال في كل أرجاء (فرنسا). |
The article showed widespread corruption throughout the state of Egypt, all throughout the police force. | يظهر المقال مدى تفش ي الفساد في الدولة المصرية بدء من رأس الهرم وصولا لأصغر شرطي. |
So throughout all of the violence, all of the wars, the | فبكل العنف، والحروب إلا أن |
Go. Proclaim liberty throughout all the lands, unto all the inhabitants thereof. | إذهب و نادي بالحريه في كل أنحاء الأرض |
The Lord's word was spread abroad throughout all the region. | وانتشرت كلمة الرب في كل الكورة . |
All data for 2004 used throughout these tables are provisional. | جميع بيانات عام 2004 المستخدمة في هذه الجداول بيانات مؤقتة. |
The best ideas will be published throughout all of Kazakhstan. | وستنشر أفضل الأفكار في جميع أنحاء كازاخستان. |
And all throughout the library are different objects, different spaces. | وجميع أرجاء المكتبة أشياء مختلفة، ومسافات مختلفة. |
Your name, Yahweh, endures forever your renown, Yahweh, throughout all generations. | يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور . |
8. CIVPOL would establish itself at all strategic locations throughout Mozambique. | ٨ وسوف تتخذ شرطة اﻷمم المتحدة مواقع لها في نقاط استراتيجية في جميع أنحاء موزامبيق. |
And the word of the Lord was published throughout all the region. | وانتشرت كلمة الرب في كل الكورة . |
So you have all these pieces of data distributed throughout the network. | بحيث يكون لديك كل هذه القطع من البيانات موزعة على جميع أنحاء الشبكة. |
Throughout all ages and countries, that's been the inevitable destiny of kings. | لا يهم المكان او الزمان فقدر الملك كان دائما هكذا |
So those laws are going to kind of spread throughout all media. | أذن هذه القوانين ستكون نوعا ما منتشرة عبر كل وسائل الإعلام. |
There's great concern that basking sharks are depleted all throughout the world. | هناك قلق كبير من ان تنضب أسماك القرش الم تشمسة في جميع انحاء العالم |
The Commission urges all illegal armed groups to allow humanitarian access to all areas throughout the country. | وتحث اللجنة كل الجماعات المسلحة غير المشروعة على إتاحة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المناطق في أنحاء البلد كافة. |
The Commission urges all illegal armed groups to allow humanitarian access to all areas throughout the country. | وتحث اللجنة كافة الجماعات المسلحة غير المشروعة على إتاحة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المناطق في أنحاء البلد كافة. |
He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons. | فكان يكرز في مجامعهم في كل الجليل ويخرج الشياطين |
And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. | فصار ذلك معلوما في يافا كلها فآمن كثيرون بالرب . |
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. | ملكك ملك كل الدهور وسلطانك في كل دور فدور |
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee. | فخرج خبره للوقت في كل الكورة المحيطة بالجليل |
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils. | فكان يكرز في مجامعهم في كل الجليل ويخرج الشياطين |
And it was known throughout all Joppa and many believed in the Lord. | فصار ذلك معلوما في يافا كلها فآمن كثيرون بالرب . |
Implementation throughout all Geneva based entities is planned during the biennium 2006 2007. | ومن المقرر أن يتم التنفيذ في جميع الكيانات التي تتخذ من جنيف مقرا لها في فترة السنتين 2006 2007. |
Throughout the present document, all references to dollars ( ) are to United States dollars. | يتم السحب بموجب الفقرة 3 من المقرر 16 44 (الحاشية 1 أعلاه). |
Siddhartha meditated throughout the night, and all his former lives passed before him. | سيدهارثا التأمل طوال الليل، ومرت جميع الأرواح السابق له |
Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea. | فوقع خوف على كل جيرانهم. وتحد ث بهذه الأمور جميعها في كل جبال اليهودية. |
All the above assumes that the interest rate remains constant throughout the whole period. | كل ما سبق يفترض أن سعر الفائدة لا تزال مستمرة طوال تلك الفترة. |
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt. | هوذا سبع سنين قادمة شبعا عظيما في كل ارض مصر. |
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt | هوذا سبع سنين قادمة شبعا عظيما في كل ارض مصر. |
Provision is made for mine clearing services at all locations throughout the mission area. | ١١١ رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات إزالة اﻷلغام بجميع المواقع في أنحاء منطقة البعثة. |
Dark matter is spread throughout space Engulfing the Milky Way and all other galaxies. | إن المادة السوداء تنتشر عبر الكون وتجتاح درب التبانة وكل المجرات الاخرى |
And they made 500 of these, which are now spread all throughout the Netherlands. | و لقد صنعو حوالي 500 منها وهي منتشرة لأن في كل أنحاء هولندا |
If we can do that throughout all the images, we could find a connectome. | إذا تمكنا من فعل ذلك مع كل الصور، قد نتمكن من إيجاد شبكة عصبية. |
Throughout their careers, these kajos can move through and out of, all three tracks. | طوال حياتهم المهنية، يمكن لهذه الكوادر أن تنتقل عبر أو خارج جميع المسارات الثلاث. |
And look at the overall pesticide industry in all the crops throughout the world. | وإلقاء نظرة على صناعة المبيدات الشاملة للمحاصيل في جميع أنحاء العالم. |
This is no small task, all throughout Asia Minor, through the use of pictures. | هذه ليست مهمة صغيرة فى جميع أنحاء آسيا الصغرى باستخدام الصور. |
They shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land and they shall besiege you in all your gates throughout all your land, which Yahweh your God has given you. | وتحاصرك في جميع ابوابك حتى تهبط اسوارك الشامخة الحصينة التي انت تثق بها في كل ارضك. تحاصرك في جميع ابوابك في كل ارضك التي يعطيك الرب الهك. |
And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the LORD thy God hath given thee. | وتحاصرك في جميع ابوابك حتى تهبط اسوارك الشامخة الحصينة التي انت تثق بها في كل ارضك. تحاصرك في جميع ابوابك في كل ارضك التي يعطيك الرب الهك. |
May it be a year of peace and abundance, proclaiming liberty throughout all the world unto all the inhabitants thereof. | وليكن عام سلم ورخاء، ينفخ فيه في البوق نداء الحرية من جميع أرجاء العالم ولجميع أهله. |
Everybody is I, you all know you're you, and wheresoever beings exist throughout all galaxies, it doesn't make any difference. | الجميع هم أنا, أنتم جميع ا تعلمون أنكم أنفسكم, وحيثما توجد الكائنات في جميع المجرات فإن ذلك لا ي حد ث أي فرق |
After all, Japan was a political ally throughout the half century of the Cold War. | فقد كانت اليابان بمثابة الحليف السياسي للغرب طيلة نصف قرن من الحرب الباردة. |
So the LORD was with Joshua and his fame was noised throughout all the country. | وكان الرب مع يشوع وكان خبره في جميع الارض |
Related searches : Throughout It All - Throughout All Stages - Throughout All Space - Throughout All Phases - Throughout All Areas - Throughout All Countries - Throughout All This - All Throughout History - Scattered Throughout - Throughout Life - Spread Throughout - Used Throughout - Throughout This