ترجمة "كافة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Mark Throughout Entire Across Whole

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كافة الملفات
All Supported Files
كافة الأوراق
I endow you with them.
إنتقاء كافة الم د خ لات
Select All Entries
)كافة مصادر التمويل(
countries (all sources of funding)
طبعت كافة المتجهات
They have all been normalized.
وبهذا، فإن استخدام كلمة تفاحة لوصف كافة التفاحات صحيح في كافة العوالم الممكنة.
So use of the word apple to describe apples is true in all possible worlds.
السلام على كافة الجبهات
Peace On All Fronts?
تأثر كافة القطر بالفوضى.
The whole country went mad.
وحصلوا على كافة لويزيانا
They got all of Louisiana.
إرجاع صفر كافة المحاور
Zero return all axes
3 دعوة كافة الدول لإصدار وتطبيق التشريعات المطلوبة بخصوص حظر ومعاقبة كافة المنظمات الإرهابية.
Qatar
25 تهيب أيضا بالدول كافة
25. Also calls upon all States
21 تهيب أيضا بالدول كافة
21. Also calls upon all States
(ح) مشاركة كافة الفئات السكانية
(h) Participation of all population groups
وأ سق ط ت كافة الاتهامات الموجهة إليهم.
All charges against them were dismissed.
تتطلب كافة الاتصالات فترة معقولة .
All communications require reasonable time.
ينتقي كافة الت عابير في الت أريخ
Selects all phrases in the history
احفظ الخصائص على كافة النظام
Save settings system wide
١ تدين هذه اﻷعمال كافة
1. CONDEMNS all such acts
يعني ناقل مع كافة الأصفار.
And depending on what dimension we're in, it just means a vector with all zeroes.
منخرطون بأعمال من كافة الأنواع
1,600 people, busy people, involved in all sorts of different things,
ويفضل كافة الخصائص الأخرى للضرب
And preferably all of the other properties of multiplication
يمكنك تجريب كافة الصور وحدك
You could try all of these out.
مازل ضروريا اتخاذ كافة الحتياطيات.
It is still necessary to take every precaution.
ستحصلين على كافة العروض الكبيرة
All the big parts for you...
إن المستثمرون يخوضون كافة أشكال المجازفات.
Investors take all kinds of risks.
والفساد الشامل مستحكم على كافة المستويات.
Systemic corruption can be found at all levels.
مشاركة كافة الأطراف في السلام المنشود
Involving all players in the quest for peace
كما وفر للمتقاضي كافة الضمانات القانونية.
It also provides full legal guarantees of the right to seek legal redress.
وهذا هو شأن كافة الحلول التوفيقية.
That is what compromises are all about.
(د) أن ي فتح السجل للجمهور كافة
(d) The registry is open to the public
وللشرطة سلطة التحقيق في كافة الجرائم.
The police have the power to investigate all criminal offences.
ي زيل إنتقاء كافة الت عابير في الت أريخ
Deselects all phrases in the history
كافة الرسائل والتحذيرات سيتم عرضها الآن.
All messages and warnings will now be shown.
وأشاد المتكلم بقوة تصميم اﻷعضاء كافة.
He paid tribute to the determination of all Committee members.
وانتشر المرض في كافة أرجاء المعمورة
And the disease was all over the world.
النساء من كافة الدبلوماسيين والقضاة والمحامين.
The women are all diplomats, judges and lawyers.
فاذا دعوني اضرب كافة الاطراف بـ25
So if you actually, let's multiply both sides by 25.
وهذه الامور تجمعنا مع كافة المخلوقات
And that unity is something that connects all of creation.
ويمكن أن تفعله مع كافة الأطراف.
And I could do with all the sides.
ينبغي أن تستخدموا كافة الموارد القليلة.
You need to use scarce resources.
والمصابيح والمعدات الالكترونية من كافة الأنواع
lamps, electrical appliances of all kinds, looks like.
هي نفس في كافة أنحاء فرنسا
It is the same throughout France.
في كافة أنحاء البلاد كاملة, مولاى
Throughout the whole country, sire.
. أنظر ، لقد حصلت على كافة الأوراق
Well, look. I've got the papers all drawn up.