Translation of "threaten the security" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Security - translation : Threaten - translation : Threaten the security - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These criminal networks all threaten the domestic security of the Niger.
وتشكل جميع هذه الشبكات الإجرامية تهديدا للأمن الداخلي للنيجر.
Iraqi intentions still threaten the peace and security of the region.
وتبقى النوايا العراقية تهدد اﻷمن والسﻻم في المنطقة.
This conflict continues to threaten the security and stability of the whole region.
وهذا الصراع ﻻ يزال يهدد أمن واستقرار المنطقة بأسرها.
The Security Council is playing its role by reacting to those unjustifiable acts that threaten peace and security.
ويضطلع مجلس الأمن بدوره عن طريق الرد على تلك الأعمال التي لا مبرر لها والتي تهدد السلم والأمن.
23. When not adequately addressed, socio economic problems could ultimately threaten security.
٢٣ ومضى قائﻻ إن عدم معالجة المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية معالجة كافية يمكن أن يؤدي في آخر المطاف إلى تهديد اﻷمن.
But these crises and conflicts can also threaten international peace and security.
إﻻ أن هذه اﻷزمات والصراعات يمكنها أيضا أن تهدد السلم واﻷمن الدوليين.
The tensions generated by this dispute threaten both regional and international peace and security.
إن التوترات التي يولدها هذا النزاع تهدد السلم واﻷمن على الصعيديــن اﻹقليمــي والدولي.
The development of the present situation could threaten the maintenance of international peace and security.
وقد يؤدي تطور الوضع الحالي الى تهديد صون السلم واﻷمن الدوليين.
Determining that the situation in Somalia continues to threaten peace and security in the region,
وإذ يقرر أن الحالة في الصومال تشكل تهديدا مستمرا للسلم واﻷمن في المنطقة،
Determining that the situation in Somalia continues to threaten peace and security in the region,
وإذ يقرر أن الحالة في الصومال ما زالت تهدد السلم واﻷمن في المنطقة،
How could a small country such as Libya threaten the security of the United States?
إنه ﻷمر مضحك أن يستطيع بلد صغير مثل ليبيا أن يهدد أمن أمريكا.
These conflicts not only hamper the development of independent States and directly threaten the very existence of fledgling democracies, but also threaten international security as a whole.
وهـــذه الصراعـــات ﻻ تعوق فحســــب تنمية الدول المستقلة وتشكل تهديدا مباشرا لوجود الديمقراطيات الحديثة ذاته، بل إنها أيضا تهدد اﻷمن الدولي ككل.
any matter which in his opinion may threaten the maintenance of international peace and security .
quot أية مسألة يرى أنها قد تهدد حفظ السلم واﻷمن الدولي quot .
quot Determining that the situation in Somalia continues to threaten peace and security in the region,
quot وإذ يقرر أن الحالة في الصومال ما زالت تهدد السلم واﻷمن في المنطقة،
Ethnic rivalry and minority strife threaten the stability and security of many parts of the world.
ويهدد التناحر العرقي وصراع اﻷقليات استقرار وأمن كثير من أجزاء العالم.
First, such agreements threaten local food security and employment as fish become increasingly scarce.
فأولا، إن هذه الاتفاقات تهدد الأمن الغذائي المحلي وفرص العمل مع اتجاه أرصدة الأسماك نحو الندرة بشكل متزايد.
Pakistan believes that the major issues that threaten security in South Asia should be comprehensively addressed.
وتعتقد باكستان أن المسائل الرئيسية التي تهدد اﻷمن في جنوب آسيا ينبغــي أن تتناول تناوﻻ شامﻻ.
Other regions of the world too are experiencing the same difficulties that threaten international peace and security.
إن مناطق أخرى من العالـــم تعانــي أيضا من صعوبات مماثلة تهدد السلم واﻷمن الدوليين.
Israel's clandestine nuclear activities seriously threaten both regional peace and security and endanger the non proliferation regime.
وتهدد الأنشطـة النووية السريـة لإسرائيل بشكل خطيـر السلام والأمـن الإقليمييـن وتعـر ض نظـام عدم الانتشـار للخطـر.
Conflicts in a number of CIS countries threaten not only the security of our State, but also security at the regional and global levels.
فالصراعات في عدد من بلدان كومنولث البلدان المستقلة تهدد ليس فقط أمن دولتنا، ولكن أيضا اﻷمن على الصعيدين اﻻقليمي والعالمي.
It would threaten the elimination of Israel, the security of Gulf nations, and the stability of the global economy.
فإنه يهدد بالقضاء على إسرائيل، أمن دول الخليج، واستقرار الاقتصاد العالمي.
Not force, not violent threats, but poverty and its attendant consequences threaten international peace and security.
إن ما يهدد السلم واﻷمن الدوليين ليس القوة، وﻻ التهديدات العنيفة، وانما الفقر واﻵثار التي تصاحبه.
(b) Making concrete suggestions to the Security Council with regard to developments in colonial Territories that are likely to threaten international peace and security
)ب( تقديم اقتراحات عملية إلى مجلس اﻷمن بشأن التطورات التي تحدث في اﻷقاليم المستعمرة والتي يمكن أن تهدد السلم واﻷمن الدوليين
For them, the lawless Bedouin, the Sinai jihadis, and Hamas and other groups in Gaza threaten Egypt s national security.
وهم يرون أن البدو الخارجين على القانون، والجهاديين في سيناء، وحركة حماس وغيرها من الجماعات في غزة، يهددون أمن مصر القومي.
The weakening of the Treaty would constitute a serious step which could threaten regional as well as global security.
فإضعاف المعاهدة خطوة خطيرة قد تعرض اﻷمن اﻹقليمي والعالمي للخطر.
We must also keep in mind the socio economic dimension of the issues that threaten international stability and security.
يجب أﻻ يغيب عن أذهاننا كذلك البعد اﻻجتماعي واﻻقتصادي للقضايا التي تهدد اﻻستقرار واﻷمن الدوليين.
Despite these encouraging results, we cannot ignore the persistence and even the exacerbation of situations which threaten international security.
وعلى الرغـــم مــــن هذه النتائج المشجعة، ﻻ يمكننا أن نتجاهل استمرار الحاﻻت التي تهدد اﻷمن الدولي وتفاقمها.
The aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina goes on, and it continues to threaten international peace and security.
فالعدوان على جمهورية البوسنة والهرسك ما زال جاريا، وما زال يهدد السلم واﻷمن الدوليين.
I fail to see how discussions on improving security in space, or discussions on dealing with the subject of nuclear disarmament, could threaten anyone's security interests.
واعتقد أن بإمكاننا استعادة فعالية المؤتمر بالقليل من المرونة الإضافية.
If we fail to do so, the suffering will be prolonged and will threaten regional and international peace and security.
واذ لم نفعل ذلك، فإن المعاناة سيطول أجلها وستهــــدد السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين.
The Kingdom of Swaziland remains concerned, however, by the conflict in the Middle East, which continues to threaten international peace and security.
ولكن تبقى سوازيلند قلقة إزاء الصراع في الشرق الأوسط، الذي ما زال يهدد السلم والأمن الدوليين.
I don't threaten easily.
انا لا ا هد د بسهولة
Threaten a few deadbeats.
واهدد من يرفص دقع ديونه.
Did he threaten us?
هل هددنا
The Security Council expresses its concern at the recent disagreements and increased tensions among Somali leaders, which threaten the viability of the TFIs.
ويعرب مجلس الأمن عن قلقه بشأن الخلافات التي نشأت مؤخرا وبشأن ازدياد التوتر فيما بين القادة الصوماليين، مما يهدد بقاء المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
It is unquestionably clear from the report that the Security Council and the entire United Nations machinery are today deeply involved in resolving those conflicts that threaten peace and security.
ﻻ شك أنه يتضح من واقع التقرير أن مجلس اﻷمن وآلية اﻷمم المتحدة بأسرها منخرطان حاليا بعمق في حل صراعات تهدد السلم واﻷمن.
Nor is its own ally, Pakistan, particularly eager to confront terrorist groups that threaten the security of its neighbors, China among them.
وليس هناك ما يدل على أن حليفتها باكستان حريصة بشكل خاص على مواجهة الجماعات الإرهابية التي تهدد أمن جيرانها، ومن بينهم الصين.
Nevertheless, this issue deserves the Council's sustained attention, given that small arms and light weapons continue to threaten international peace and security.
ورغم ذلك، تستحق هذه المسألة اهتمام المجلس المتواصل، بالنظر إلى أن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ما زالت تهدد السلام والأمن الدوليين.
Indeed, these sad population movements threaten international security in the region, especially in Rwanda, where a fragile process of reconciliation has begun.
وفي الواقع، فإن التحركات السكانية المحزنـة تهــدد اﻷمــن الدولي في المنطقة، وبخاصة في رواندا، حيـث بدأت عملية مصالحة هشة.
The recent events threaten this historic transformation.
ولا شك أن الأحداث الأخيرة تهدد هذا التحول التاريخي.
That the man might threaten her life?
و أن ذلك الرجل يمكنه أن ي هدد حياتها
Designed in part for the purpose of addressing crimes that threaten international peace and security, the International Criminal Court could be activated immediately.
وحيث أن المحكمة الجنائية الدولية مصممة جزئيا من أجل التصدي لجرائم تهدد السلم والأمن الدوليين، فمن الممكن عقدها على الفور.
Measures to redress the situation are urgently called for to prevent the outbreak of further violence, which would threaten international peace and security.
فاﻷمر يتطلب اتخاذ تدابير عاجلة لمعالجة الحالة لمنع اندﻻع المزيد من أعمال العنف التي من شأنها أن تهدد السلم واﻷمن الدوليين.
Economic and financial nationalisms threaten.
فهناك التهديد المتمثل في القومية الاقتصادية والمالية.
These weapons threaten human existence.
فهذه اﻷسلحة تهدد الوجود البشري.

 

Related searches : Threaten The Existence - Threaten The Livelihood - Threaten With - They Threaten - Threaten Her - Threaten Survival - Would Threaten - Threaten Violence - Biodiversity Threaten - May Threaten - Threaten To Kill - Threaten To Cause - Threaten With Death