Translation of "they seek" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So, what should they seek? | إذن، ما الأهداف التي يتعين عليها أن تسعى إلى تحقيقها |
In Gardens , they seek answers , | في جنات يتساءلون بينهم . |
In Bolivia, democracy works because people seek consensus they seek respect and they are accepting of diversity. | وفي بوليفيا، تؤتي الديمقراطية ثمارها ﻷن الشعب يلتمس توافق اﻵراء ويلتمس اﻻحترام ويقبل التنوع. |
They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them. | يغارون لكم ليس حسنا بل يريدون ان يصدوكم لكي تغاروا لهم. |
Seek haste then they with our torment ? | أفبعذابنا يستعجلون . |
Our torment seek they to hasten on ! | فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . |
Do they seek to hasten Our punishment ? | أفبعذابنا يستعجلون . |
Do they seek to hasten Our chastisement ? | فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . |
Do they seek to hasten Our punishment ? | فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . |
Seek haste then they with our torment ? | أ غ ر هؤلاء إمهالي ، فيستعجلون نزول العذاب عليهم من السماء |
Our torment seek they to hasten on ! | أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول فإذا نزل عذابنا بهم ، فبئس الصباح صباحهم . |
Do they seek to hasten Our punishment ? | أ غ ر هؤلاء إمهالي ، فيستعجلون نزول العذاب عليهم من السماء |
Do they seek to hasten Our chastisement ? | أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول فإذا نزل عذابنا بهم ، فبئس الصباح صباحهم . |
Do they seek to hasten Our punishment ? | أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول فإذا نزل عذابنا بهم ، فبئس الصباح صباحهم . |
Instead, they seek to restore Sunni minority rule. | بل إنهم يسعون بدلا من هذا إلى استعادة حكم الأقلية السنية. |
And, like investors, they seek ever higher returns. | وهم يسعون، مثلهم في ذلك كمثل المستثمرين، إلى تحقيق عائدات أعلى دائما. |
What , do they seek to hasten Our chastisement ? | أفبعذابنا يستعجلون . |
What , do they seek to hasten Our chastisement ? | فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . |
Do they seek to hasten on Our Torment ? | فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . |
What , do they seek to hasten Our punishment ? | فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . |
I seek your protection should they approach me . | وأعوز بك رب أن يحضرون في أموري لأنهم إنما يحضرون بسوء . |
What , do they seek to hasten Our chastisement ? | أ غ ر هؤلاء إمهالي ، فيستعجلون نزول العذاب عليهم من السماء |
What , do they seek to hasten Our chastisement ? | أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول فإذا نزل عذابنا بهم ، فبئس الصباح صباحهم . |
Do they seek to hasten on Our Torment ? | أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول فإذا نزل عذابنا بهم ، فبئس الصباح صباحهم . |
What , do they seek to hasten Our punishment ? | أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول فإذا نزل عذابنا بهم ، فبئس الصباح صباحهم . |
I seek your protection should they approach me . | وقل أيها النبي رب أستجير بك من إغواء الشياطين ووسوستها ، المغرية على الباطل والفساد والصد عن الحق ، وأستجير بك يا رب م ن حضورهم في شيء من أموري . |
They must be here, somewhere. Seek them out! | لابد أنهم هنا في مكان ما أبحثوا عنهم |
Not when they seek squaw. You pick one. | . ليس حينما يطلبون زوجة إختاري واحدا |
Because of this law, they don't even seek justice. | من الذي يعتمدون عليه لحمايتهم من الأذى الذي يتسبب بهم زملاؤهم بسبب هذا القانون، هم لا يطالبون بالعدالة. |
And seek to scoff when they behold a portent . | وإذا رأو ا آية كانشقاق القمر يستسخرون يستهزئ ون بها . |
So do they seek to hasten on Our punishment ? | أفبعذابنا يستعجلون . |
And seek to scoff when they behold a portent . | وإذا رأوا معجزة دال ة على نبو تك يسخرون منها ويعجبون . |
So do they seek to hasten on Our punishment ? | أ غ ر هؤلاء إمهالي ، فيستعجلون نزول العذاب عليهم من السماء |
For they that say such things declare plainly that they seek a country. | فان الذين يقولون مثل هذا يظهرون انهم يطلبون وطنا. |
I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly. | اذهب وارجع الى مكاني حتى يجازوا ويطلبوا وجهي. في ضيقهم يبكرون الي |
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face in their affliction they will seek me early. | اذهب وارجع الى مكاني حتى يجازوا ويطلبوا وجهي. في ضيقهم يبكرون الي |
Instead, they often seek immunity by running for public office. | بل إنهم بدلا من ذلك يسعون إلى الحصول على الحصانة بترشيح أنفسهم لمناصب عامة أكبر. |
I seek refuge in You lest they come to me . | وأعوز بك رب أن يحضرون في أموري لأنهم إنما يحضرون بسوء . |
As abiders therein , they shall not seek therefrom any change . | خالدين فيها لا يبغون يطلبون عنها حولا تحولا إلى غيرها . |
As for those who seek beyond that , they are transgressors | فمن ابتغى وراء ذلك من الزوجات والسراري كالاستمناء باليد في إتيانهن فأولئك هم العادون المتجاوزون إلى ما لا يحل لهم . |
What ! do they still seek to hasten on Our punishment ? | أفبعذابنا يستعجلون . |
I seek refuge in You lest they come to me . | وقل أيها النبي رب أستجير بك من إغواء الشياطين ووسوستها ، المغرية على الباطل والفساد والصد عن الحق ، وأستجير بك يا رب م ن حضورهم في شيء من أموري . |
As abiders therein , they shall not seek therefrom any change . | خالدين فيها أبد ا ، لا يريدون عنها تحو لا لرغبتهم فيها وحبهم لها . |
As for those who seek beyond that , they are transgressors | فمن طلب التمتع بغير زوجته أو أم ت ه فهو من المجاوزين الحلال إلى الحرام ، وقد عر ض نفسه لعقاب الله وسخطه . |
What ! do they still seek to hasten on Our punishment ? | أ غ ر هؤلاء إمهالي ، فيستعجلون نزول العذاب عليهم من السماء |
Related searches : As They Seek - Seek Justice - Seek Revenge - Seek Permission - Seek Funding - Seek Asylum - Seek Feedback - Seek Clarification - Seek Recourse - We Seek - Seek Remedies - Seek Indemnification