Translation of "these and those" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
These - translation : These and those - translation : Those - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wear these instead and leave those. | أرتدى هذه بدلا من ما ترتديه. |
You have those, and I'll have these. | أنت تأخذ أولئك وأنا أخذ هذه |
If I have 100 of these, 100 of those, it makes no difference what these and those are. | لو عندى المئات من هذا والمئات من تلك، لن يشكل أى فارق ما يكون هذا او ذاك. |
And these buttons there those are chicken eggs. | وهذه الازار هناك، هى بيض الدجاج. |
If I have a hundred of these, a hundred of those, it doesn't make any difference what these and those are. | لو عندى المئات من هذا والمئات من تلك، لن يشكل أى فارق ما يكون هذا او ذاك. |
These are my books, and those are his books. | هذه كتبي، وتلك كتبه. |
And those who brought this truth and those who testify for it these are the pious . | والذى جاء بالصدق هو النبي صلى الله عليه وسلم وصدق به هم المؤمنون فالذي بمعنى الذين أولئك هم المتقون الشرك . |
And those who brought this truth and those who testify for it these are the pious . | والذي جاء بالصدق في قوله وعمله من الأنبياء وأتباعهم ، وصد ق به إيمان ا وعملا أولئك هم الذين جمعوا خصال التقوى ، وفي مقدمة هؤلاء خاتم الأنبياء والمرسلين محمد صلى الله عليه وسلم والمؤمنون به ، العاملون بشريعته من الصحابة ، رضي الله عنهم ، فم ن بعدهم إلى يوم الدين . |
Among these countries are those that experience frequent natural disasters and those ravaged by war. | ومن بين هذه البلدان بلدان عانت من كوارث طبيعية متكررة وأخرى خربتها الحروب. |
So these would be female, and those would be male. | لذلك هذه ستكون أنثى,وهذا سيكون ذكر. |
And each one of those 100,000 billion cells are these huge | وكل خلية من ال ١٠٠٠٠٠ بليون خلية ضخمة |
Now, get out of those clothes and climb into these blankets. | الآن اخلعى هذه الملابس والتحفى بهذه البطاطين |
And then these end points, right over here, these are the medians for each of those sections. | و بعد ذلك سوف تكون هذه نهاية النقاط هنا من أعلى اليمين هذا هو المتوسط لكل قسم |
These will be those nearest to Allah . | أولئك المقربون . |
These will be those Nearest to Allah | أولئك المقربون . |
These will be those nearest to Allah . | والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم . |
These will be those Nearest to Allah | والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم . |
These are those functions evaluated at 0. | هذه هي تلك المهام التي قيمت في 0. |
These guys have those same two electrons. | وهؤلاء ايضا لها الكترونين |
Those farmers killed samurai to get these. | هؤلاء المزارعين قتلوا ساموراي ليحصلوا عليها |
And then we have these really thin things and those are called microfilaments. | و بعد ذلك لدينا أشياء رقيقة جدا تسمى الخيوط الدقيقة |
These people like me and respect me and they discourage those who don't. | هؤلاء الناس يحبونني ويحترمونني ولا يشجعون من لا يفعل ذلك |
These include full and unrestricted access for those economies to international markets. | وتتضمن هذه وصول تلك الاقتصادات الكامل غير المقيد إلى الأسواق الدولية. |
Those responsible for these crimes are often known, and should be prosecuted. | والمسؤولون عن هذه الجرائم معروفون في الغالب. |
And those are going to spit out what these things are worth. | وهي ستحدد ما تساويه هذه الأشياء من قيمة |
These outnumber those, which do provide such facilities. | ويفوق عدد هذه الكيانات، عدد التي توفر مرافق من هذا النوع. |
So these right there, those are linked traits. | اذن هذه حقا هناك,هذه صفات مرتبطة |
Those two countries aren't getting along these days. | فعلاقة هذين البلدين ليست على ما يرام في هذه الأيام. |
They considered these equal to those in Europe. | قيموا تلك الصناعات بانها بنفس كفاءة تلك الموجودة فى اوروبا |
Well, these guys measured all of those things. | حسنا، هؤلاء الأشخاص قاموا بقياس كل هذه الأشياء. |
When those went, these went and when those stood, these stood and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up beside them for the spirit of the living creature was in the wheels. | فاذا سارت تلك سارت هذه واذا وقفت تلك وقفت. واذا ارتفعت تلك عن الارض ارتفعت البكرات معها لان روح الحيوانات كانت في البكرات. |
These women and those young men united Iranians across the world, inside and outside. | هؤلاء النساء وهؤلاء الشبان وحدوا الايرانيين في جميع أنحاء العالم، في الداخل والخارج. |
When those went, these went and when those stood, these stood and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them for the spirit of the living creature was in the wheels. | فاذا سارت تلك سارت هذه واذا وقفت تلك وقفت. واذا ارتفعت تلك عن الارض ارتفعت البكرات معها لان روح الحيوانات كانت في البكرات. |
Within these countries, those touched are among the poorest and the most marginalized. | وداخل هذه البلدان، يكون المتضررون فيها من بين أشد الناس فقرا وأكثرهم تعرضا لﻻهمال. |
You put those paintings in a database, and you can explore these paintings | بوضعها في قاعدة بيانات ويمكن استكشافها |
And then these bridges that you see in this drawing in the double helix, those are these connections right here. | وهذه الجسور التي ترونها في هذه الرسمة في الحلزون المزدوج هذه هي الروابط هنا |
And these guys, the innovators and the early adopters, they're comfortable making those gut decisions. | وهولاء الاشخاص المبتكرون و متبنوا الابتكارات هم اللذين يتصرفون بحدسهم بكل سلاسة |
And these guys, the innovators and the early adopters, they're comfortable making those gut decisions. | وهؤلاء المبتكرون و متبنو الابتكارات ، هم اللذين يتصرفون بحدسهم بكل سلاسة. |
All of these four triangles have those three sides | جميع هذه المثلثات الاربعة لديها هذه الاضلاع الثلاثة |
For those of you who have these conspiracy theories, | وللأشخاص الذين يؤمنون بنظرية المؤامرة |
And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands. | والابطال الذين اثروا في تلك الاساطير في هذا البحر وهذه الجزر |
These measures are modeled on those put in place during the presidential elections and draw on lessons learned during those elections. | وقد صيغت هذه التدابير على غرار التدابير التي اتخذت خلال الانتخابات الرئاسية وبناء على الدروس المستفادة خلال تلك الانتخابات. |
This underlines the huge responsibility of those charged with guiding and managing these changes. | وهذا يؤكد على المسؤولية الضخمة الملقاة على عاتق هؤلاء المكلفين بتوجيه وإدارة هذه التغييرات. |
But those who disbelieve and reject Our revelations these will have a humiliating punishment . | والذين كفروا وكذبوا بآياتنا فأولئك لهم عذاب م هين شديد بسبب كفرهم . |
But those who disbelieve and reject Our revelations these will have a humiliating punishment . | الم لك والسلطان في هذا اليوم لله وحده ، وهو سبحانه يقضي بين المؤمنين والكافرين . فالذين آمنوا بالله ورسوله وعملوا الأعمال الصالحة ، لهم النعيم الدائم في الجنات . والذين جحدوا وحدانية الله وكذبوا رسوله وأنكروا آيات القرآن ، فأولئك لهم عذاب يخزيهم ويهينهم في جهنم . |
Related searches : These Those - These Are Those - These Or Those - And Those Who - And Those Of - These And Other - And These Are - Including Those - Only Those - Are Those - Except Those - All Those