Translation of "then we take" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Then we take the father first. | إذن فلنأخذ الأب أولا |
And then we take another saliva sample. | وثم نأخذ عينة أخرى من اللعاب. |
Then we like to take things apart. | ثم نحب أن نأخذ الأمور على حدى. |
Then we take the inverse Laplace Transform. | ثم نأخذ معكوس تحويل لابلاس . |
Then we want to take the Laplace | ثم أننا نريد أن تأخذ في لابلاس |
Can we take it as settled then? | أنعتبر هذا إتفاقا |
So if We take you away , We shall then indeed take revenge from them . | فإما في إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة نذهبن بك بأن نميتك قبل تعذيبهم فإنا منهم منتقمون في الآخرة . |
So if We take you away , We shall then indeed take revenge from them . | فإن توفيناك أيها الرسول قبل نصرك على المكذبين من قومك ، فإن ا منهم منتقمون في الآخرة ، أو نرينك الذي وعدناهم من العذاب النازل بهم كيوم بدر ، فإنا عليهم مقتدرون ن ظه رك عليهم ، ونخزيهم بيدك وأيدي المؤمنين بك . |
And then we take those units and we shape them. | ومن ثم نأخذه هذه القطع الصغيرة ونشكلها .. ونعطيها شكل مبدئي |
Then we take the data we record from these interactions. | ومن ثم نقوم بجمع المعلومات الناتجة عن هذا التفاعل. |
If we take away the streets, and if we take away the buildings, and if we take away the open spaces, then we could take this map. | إذا أزلنا الشوارع، وأزلنا المباني، وأزلنا المناطق المفتوحة، ثم بعد ذلك، أخذنا هذه الخريطة. |
We then take a scaffold that we shape like a bladder. | ثم نأخذ الناقلة التي نشكلها على شكل مثانة. |
And then together we take him down to Panama. | ثم نأخذه معا إلى بنما ، مضبوط |
Once we take Valencia, then let Ben Yusuf try. | بمجرد الاستيلاء على فالينشيا فلندع ابن يوسف يحاول |
Then We take it to Ourselves , taking little by little . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
And then we take the derivative of the larger function. | ومن ثم نأخذ مشتقة الاقتران الاكبر |
And then we take the derivative of the whole thing. | ومن ثم نأخذ مشتقة كل شيئ |
And then we could take another point on this line. | ومن ثم يمكننا ان نأخذ نقطة اخر على هذا الخط |
And then we take the composition of that with that. | ثم نأخذ مركب هذا مع ذلك |
We then take the measured water, we divide it into thousand gallon increments. | ومن ثم نقوم بقياس المياه الموجودة ومن نقوم بتقسيمها الى وحدات ألف جالون |
We can take this ship right now. Then what are we waiting for? | ـ بإمكاننا الاستيلاء على السفينة في الحال ـ مالذي ننتظره |
We pick up a piece of candy absentmindedly and then we take another piece. | إننا نلتقط قطعة الحلوى بدون تفكير ثم نلتقط قطعة أخرى |
Then how about we take the traditional hanbok approach for her? | ماذا عن الملابس التقليدية |
We lie low until night, then take a train to Friedrichshafen. | نبقى منخفضين حتى المساء , ثم ناخد القطار الى مدينة (فريدرشاشافين |
We take our children, we make them shut their brains down, and then we say, Perform. | فنحن نأخذ بآبنائنا، نجعل عقولهم تنغلق ثم نقول لهم، اد وا الواجب. |
So if we take the natural log remember, we have to take 2 times x and then natural log of that. | اذا اخذنا اللوغارتم الطبيعي تذكروا، انه علينا ان نأخذ 2 x ثم نأخذ اللوغارتم الطبيعي لذلك |
Upon the day when We shall assault most mightily , then We shall take Our vengeance . | اذكر يوم نبطش البطشة الكبرى هو يوم بدر إنا منتقمون منهم والبطش الأخذ بقوة . |
Upon the day when We shall assault most mightily , then We shall take Our vengeance . | يوم نعذب جميع الكفار العذاب الأكبر يوم القيامة وهو يوم انتقامنا منهم . |
We then take this vascular structure and we can prove that we retain the blood vessel supply. | ثم نأخذ هذا التكوين ذو الاوعية الدموية فنستطيع ان نثبت انه بامكاننا الإحتفاظ بالتغذية الوعائية |
And then if we take e to an infinitely negative number, well then that does approach something. | وثم إذا أخذنا ه إلى عدد متناه سلبية، إضافة إلى ذلك الحين أن نهج شيئا. |
We then take the parks and lay them out as ecological infrastructure. | ومن ثم نأخذ الحدائق العامة ونضعها كبنية تحتي ة بيئي ة. |
Then we have impossibilities that may take a thousand years or more. | بعد ذلك .. لدينا نوعين من المستحيلات ... المستحيلات التي لتي قد تستغرق 1.000 سنة أو أكثر |
And then we take the composition of that with this other thing. | ثم نأخذ مركب ذلك مع شيئ آخر |
He'd take your photograph and then we could have it for nothing. | سيلتقط صورا لنا ثم سناخذها بدون مقابل |
Then take this. | إذن خذي هذا |
Then take this. | إذآ خذ هذا |
We then ask them, How powerful do you feel? on a series of items, and then we give them an opportunity to gamble, and then we take another saliva sample. | ثم قمنا بسؤالهم قي م شعورك بالقوة في عدة مواقف متتابعة ومن ثم إتاحة الفرصة لهم للتخمين، وثم نأخذ عينة أخرى من اللعاب. |
And then we have these two terms right here where we can't take the square roots. | والآن لدينا هاتان العبارتان اللتان لا يمكن ايجاد الجذر التربيعي لهما |
We know that instead we can take each of the terms in the product to the second power and then take the product. | ونحن نعلم انه بدلا من هذا يمكننا اخذ كل واحدة من العبارات للقوة الثانية ومن ثم نأخذ الناتج |
And that material then we take back to the lab and analyze it. | وبعد ذلك تأخذ هذه المواد الى المختبر ويتم تحليلها. |
And then we could say, let's take the negative of both of those. | ثم يمكننا ان نقول، دعونا نأخذ سالب كل منهما |
And then a few weeks later we can take out the cartilage scaffold. | ثم بضعة أسابيع بعد ذلك نخرج ناقلة الغضروف |
At least we can take care of Dad if we live nearby and then we will figure something out | لو بقينا في قرب على الأقل نعتنو بأبي وأيضا سنجد حل هيا نعود |
Take us out of this . Then if we revert ( to evil doing ) we shall indeed be wrongdoers . | ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون . |
Take us out of this . Then if we revert ( to evil doing ) we shall indeed be wrongdoers . | ربنا أخرجنا من النار ، وأعدنا إلى الدنيا ، فإن رجعنا إلى الضلال فإنا ظالمون نستحق العقوبة . |
Related searches : Then We - Then We Went - Then We Start - We Then Use - And Then We - Then We Know - Then We Must - Then We Can - Then We Will - Then We Have - Then We Need - Then We Should - Then We Could - Then We Would