Translation of "then suddenly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Suddenly - translation : Then - translation : Then suddenly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And then suddenly...
ثم فجأة...
And then suddenly, bang!
ثم فجأة ،
Then he suddenly begins
و فجأة يبدأ
Then suddenly he texted me
ثم فجأة أرسل لي رسالة نصية
But then this changed suddenly.
ولكن فجأة كل ذلك تغير
Then suddenly the end came.
و فجأة جاءت النهاية
And then being suddenly deprived.
وبعد ذلك أ ن ي ح ر م فجأة.
Then suddenly, I spotted them.
حسنا وفجأة لقد وجدتهم
But then suddenly cloning did happen.
ولكن الاستنساخ ثم فجأة حدث.
And then, suddenly, I went wow!
فأ عجبت بهذا .. يا إلهي ..
And then suddenly I hear screaming.
ومن ثم فجأة سمعت صراخ مرتفع
Then suddenly, as if by magic, bang!
ثم فجأة,كما لو كان بفعل السحر, كنا كلنا هناك
And then suddenly she wasn't there anymore.
ما هذا بحق الله !
And then suddenly, there was this priest.
وفجأة ظهر كاهن
Then a storm came up, so suddenly.
ثم جائت عاصفة فجأة
But then suddenly that happiness frightened me.
لكن فجأة , فقد تسببت هذه السعادة لي بالخوف
Then, as suddenly as it began, it ended.
ثم, كما بدأ الأمر فجأة, انتهى فجأة
First they chase you, then suddenly they're gone.
. أولا يطاردونك , ثم فجأة يختفون
Suddenly a loud roar of thunder one, then another.
فجأة صوت زئير كالرعد واحد، وآخر.
And then something did happen. The door opened suddenly.
ومن ثم لم يحدث شيء. فتح الباب فجأة.
But then suddenly, some moments... like dad, he's tender.
هو شخص لطيف مثل ابي
Then suddenly, it started to get on front pages.
وفجأة بدأت تظهر علي الصحف الاولى
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate.
وهو بكل بساطة اصبح يطور نفسه ويبدع
And then suddenly he turns around and sees me.
ثم فجأة يستدير ويراني
Then old age suddenly comes crashing down on him.
وفجأة يهاجمه العجز والشيخوخة
And then suddenly, bang! A universe appears, an entire universe.
ثم فجأة ، صاعقة إنفجار! يظهر كونا ، كونا تاما .
The book s plot spans two centuries of revolution. Then, suddenly,
تمتد أحداث الرواية لقرنين من الثورة، ثم فجأة...
And then suddenly the whole business came to an end.
الكتابات. ثم جاءت فجأة الأعمال بالكامل الى نهايته.
And then, suddenly, there's a pfft, a noise like that.
وفجأة، صدر ضجيج صوت كهذا.
Then suddenly I see it, and usually, it's never good.
وفي تلك اللحظة، أرى إنسانيتي، وعادة، إنها ليست بالشيء الجي د.
And then we went out of business, suddenly and traumatically.
و عندها اصبحنا بلا عمل فجأة و بصدمة قوية
And then he suddenly dumped me for this other girl.
و فجأة هجرني من أجل فتاة أخرى
He started to rise and then suddenly slid back down.
وعندما بدا بالارتفاع قليلا ، عاد ليسقط على الارض .
Then suddenly, he stood up, saying, Oh, my stomach, my stomach!
ثم فجأة، وقف على قدميه، وبدأ يصرخ، يا إلهي، معدتي، معدتي!
And then suddenly we tell them to and it doesn't work.
وفجأة اخبرناهم بذلك ولم تنجح.
And then suddenly he began to laugh in a wild way.
ثم بدأ فجأة في الضحك بطريقة البرية.
Then suddenly that little man in here started working on me.
و فجأة الرجل الشاب الذى هنا بدأ يعمل فى داخلى
A man walks past a thousand women... then suddenly meets one...
رجل يمر عابرا بآلاف النساء وفجأة يقابل شخصا...
If you can forget me then go ahead, and suddenly kiss her.
إذا كان بإمكانك أن تنسيني فافعلي ثم قبلها فجأة
And then suddenly, he learns that there's going to be a hurricane.
وفجأة ,يعلم أن ه ناك إصار
Then suddenly... fate offers you the chance of regeneration... and true happiness.
ثم فجأة يوفر لك القدر فرصة للتجدد و للسعادة الحقيقية
And so then, I was sitting in class, and suddenly it hit me
وعندئذ جاءتني الفكرة فجأة وانا جالسا في الصف
And then suddenly, I obviously knew at this point, there was a chance.
وفجأة علمت وبوضوح في هذه اللحظة أن الفرصة سانحة
Then, suddenly, he throws her out, too, as he shows her his letter.
ثم، فجأة قام بطردها ايضا وأراها رسالته
Suddenly this, and suddenly that.
فجأة يظهر هذا ، و فجأة ذاك.

 

Related searches : Suddenly Disappeared - Suddenly Appear - And Suddenly - Suddenly Stopped - Changed Suddenly - Suddenly Appearing - I Suddenly - Drop Suddenly - Suddenly Changed