Translation of "the soul of" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul. | لماذا لأن الروح والنفس البشرية ، يجسد قطعة من النفس الالهية ، قطعة من الروح الإلهية. |
That no soul bears the burdens of another soul . | أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها . |
That no soul bears the burdens of another soul . | أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه . |
Why? Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul. | لماذا لأن الروح والنفس البشرية ، يجسد قطعة من النفس الالهية ، قطعة من الروح الإلهية. |
Cannibal soul vs. fire soul, fire soul wins every time. | روح آكل اللحوم ضد روح النار روح النار تربح دائما |
The salvation of my soul. | خلاص روحي |
Behold, all souls are mine as the soul of the father, so also the soul of the son is mine the soul who sins, he shall die. | ها كل النفوس هي لي. نفس الاب كنفس الابن. كلاهما لي. النفس التي تخطئ هي تموت. |
Behold, all souls are mine as the soul of the father, so also the soul of the son is mine the soul that sinneth, it shall die. | ها كل النفوس هي لي. نفس الاب كنفس الابن. كلاهما لي. النفس التي تخطئ هي تموت. |
The loving soul of the universe. | روح الكون المحبة. |
It belongs to the soul, and the soul is not a part of the physical world. | الوعي ينتمي للروح و الروح ليس جزءا من العالم الحس ي |
Self is the essence of Soul... | لأنا هي جوهر الروح |
You were the soul of integrity. | .لقد كنت رمزا للشرف |
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing but the soul of the diligent shall be made fat. | نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن. |
Cannibal soul vs. crazy dog monster soul. | روح آكل لحوم البشر ضد روح الكلب الوحش |
Not of your soul. | ليس في روحك . |
Soul | صول |
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good. | لانه اشبع نفسا مشتهية وملأ نفسا جائعة خبزا |
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. | لانه اشبع نفسا مشتهية وملأ نفسا جائعة خبزا |
The poet is the engineer of the soul. | وثمة مثل مشهور يقول الشاعر هو مهندس في الجنة |
Rejoice the soul of thy servant for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. | فرح نفس عبدك لانني اليك يا رب ارفع نفسي . |
It happened, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul. | وكان لما فرغ من الكلام مع شاول ان نفس يوناثان تعل قت بنفس داود واحبه يوناثان كنفسه. |
But what of your soul? | و لكن ماذا عن روحك يا جين اير |
Blessed soul of your mother! | إبني الروح الموهوبة من أمك |
Fella ain't got a soul of his own, just a little piece of a big soul. | لا يمتلك الرجل روحا تخصه فقط قطعة صغيرة من روح كبيرة |
That no burdened soul bears another soul s burden ? | أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها . |
That no burdened soul bears another soul s burden ? | أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه . |
O the contented soul ! | يا أيتها النفس المطمئنة الآمنة وهي المؤمنة . |
O the contented soul ! | يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذ كر الله والإيمان به ، وبما أعد ه من النعيم للمؤمنين ، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك ، والله سبحانه قد رضي عنك ، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين ، وادخلي معهم جنتي . |
What about the soul? | ماذا عن الروح |
Crying, the poor soul. | تبكي , يا للشفقة |
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul. | فرح نفس عبدك لانني اليك يا رب ارفع نفسي . |
Serene soul , | يا أيتها النفس المطمئنة الآمنة وهي المؤمنة . |
Serene soul , | يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذ كر الله والإيمان به ، وبما أعد ه من النعيم للمؤمنين ، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك ، والله سبحانه قد رضي عنك ، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين ، وادخلي معهم جنتي . |
Rhythmic Soul | صول ايقاعي |
Intrepid soul. | روح مقدامه هذه التى تعطلنى الآن |
cannibal soul. | آكل لحوم البشر |
Poor soul. | روحهالمسكينة! |
Poor soul. | أيتها الروح المسكينة |
My soul | روحى |
Poor soul. | يا للمسكين |
Solidarity from intangible flags. Those of the soul. | تضامن يظهر الجوانب المعنوية، فتلك هي الروح الطيبة. |
She is herself the very soul of delicacy. | وهي نفسها الروح للغاية من الحساسية. |
The soul of man has been given wings. | روح الانسان تنمو لها الأجنحة |
I gotta say, cannibal soul, scariest soul we've ever captured. | علي القول... أن روح آكل لحوم البشر هي أكثر الأرواح التي اصطدناها رعبا أليس كذلك |
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul. | وكان لما فرغ من الكلام مع شاول ان نفس يوناثان تعل قت بنفس داود واحبه يوناثان كنفسه. |
Related searches : Stir The Soul - For The Soul - Nourish The Soul - Feeds The Soul - Soothe The Soul - Soul To Soul - Godfather Of Soul - Full Of Soul - State Of Soul - Soul Reaper - Soul Searching - Gentle Soul - Old Soul