Translation of "the amount represents" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amount - translation : Represents - translation : The amount represents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And j represents the amount that James has. | و نمثل حرف ( J ) بالمبلغ الذي يمتلكه جيمس |
The amount is the quantity that that percentage represents. | المقدار هو الكمية التي تمث ل النسبة المئوية. |
b Entire amount is provisional represents biennialized base. | )ب( المبلغ بكامله أولي ويمثل الحساب على أساس فترة سنتين. |
LM 70 represents the amount in respect of the remainder of the force. | ويمثل مبلغ ٠٠٠ ٧٠ ليرة مالطية المبلغ الذي يخص بقية القوة. |
So let's say that m represents the amount of money that Minli has. | دعونا نمثل حرف ( M ) بالمبلغ الذي يمتلكه مينلي |
The amount of 174,307 represents the net realized exchange gain from regular budget activities. | يمث ل المبلغ 307 174 يورو صافي مكاسب الصرف المحققة في أنشطة الميزانية العادية. |
This amount represents 15 per cent of the estimated 1995 administrative expenditures of UNOPS. | ويمثل هذا المقدار ١٥ في المائة من النفقات اﻻدارية المقدرة لعام ١٩٩٥ لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
8.61 The amount of 101,100 represents the United Nations contribution to the Subcommittee on Nutrition. | ٨ ٦١ يمثل مبلغ ١٠٠ ١٠١ دوﻻر مساهمة اﻷمم المتحدة المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية. |
It represents the maximum amount of water resource produced within the boundaries of a country. | ويمثل هذا الحد الأقصى من كمية الموارد المائية التي يتم إنتاجها داخل حدود أي بلد. |
The difference of 10,826 tons represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo. | ففارق 826 10 أطنان يمثل تهريب الكميات الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The difference of 604 tons represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo. | ففارق 604 أطنان يمثل الكمية المهربة الواردة من بلدنا. |
The amount of LM 6,584 represents all emoluments of military and civilian personnel, and includes | المبلغ ٠٠٠ ٥٨٤ ٦ ليرة مالطية يمثل أجور جميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين، ويشمل ما يلي |
This amount represents the same as in the final revised 1990 1991 estimates (DP 1991 49). | ويمثل هذا المبلغ ذات المبلغ الوارد في التقديرات المنقحة النهائية للفترة ١٩٩١ ١٩٩٠ )DP 1991 49(. |
c Of which 9,991,100 represents provisional amount for ITC apos s requirements in 1995. | )ج( الرقم يشمل مبلغا أوليا قدره ١٠٠ ٩٩١ ٩ دوﻻر ﻻحتياجات مركز التجارة الدولية في عام ١٩٩٥. |
c The amount of 1,638,000 represents the net increase resulting from the biennialization process (see table 2). | )ج( يمثل مبلغ ٠٠٠ ٦٣٨ ١ دوﻻر الزيادة الصافية الناتجة من عملية التحول الى ميزانية لكل فترة سنتين )انظر الجدول ٢(. |
The difference, 88.34 tons worth USD 5,300,400, represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo. | ففارق 88.34 طنا يمثل تهريب الكميات الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية، أي ما يعادل قيمة 400 300 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Of this amount, 58 per cent, or 1.9 billion, represents voluntary contributions from Member States. | وتمثل نسبة 58 في المائة من هذا المبلغ، أي 1.9 بليون دولار، تبرعات من الدول الأعضاء. |
It represents an amount of digital information, which is uncomfortable to store, transport, or analyze. | إن ه ي مث ل كمية المعلومات الرقمي ة، والذي يكون غير ملائم للتخزين، أو النقل، |
Of that amount, 62,786,300 represents the requirements of the Office of the High Commissioner for Human Rights and 408,200 represents the requirements of the Committee on Missing Persons in Cyprus. | ومن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 300 786 62 دولار الاحتياجات اللازمة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويمث ل مبلغ 200 408 دولار الاحتياجات اللازمة للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
The difference of 1,175 tons, worth USD 939,530, represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo. | ففارق 175 1 طنا الذي تبلغ قيمته 530 939 دولار من دولارات الولايات المتحدة يمثل الكمية المهربة الواردة من بلدنا. |
The amount of 3,101,237 ( 2,285,613) represents the accumulated surplus under the general purpose segment of the Industrial Development Fund. | يمثل المبلغ 237 101 3 دولارا (613 285 2 يورو) الفائض المتراكم في إطار شريحة الأغراض العامة لصندوق التنمية الصناعية. |
The balance of 1,840,776 as at 31 December 2004 in the reserve represents the amount set aside during the previous biennium. | ويمثل الرصيد البالغ 776 840 1 يورو الذي وجد في هذا الاحتياطي في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 المبلغ الذي و ضع جانبا خلال فترة السنتين السابقة. |
(a) This amount represents the difference between advances paid to UNDP, and expenditures reported by UNDP under the special clearing account. | (أ) يمثل هذا المبلغ الفارق بين المبالغ المدفوعة مقدما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والنفقات التي أبلغ عنها البرنامج في إطار حساب المقاصة الخاص. |
The audited financial statement shows a surplus balance of 5,780,416, which represents an increase of 11,380 from the previously reported amount. | ويشير البيان المالي المراجع الى وجود رصيد فائض قدره ٤١٦ ٧٨٠ ٥ دوﻻرا يمثل زيادة قدرها ٣٨٠ ١١ دوﻻرا عن المبلغ الذي أبلغ عنه في وقت سابق. |
The reduction of 4,000 represents a non recurrent amount from the preceding biennium under the programme Living Conditions of the Palestinian People. | ويمثل التخفيض البالغ ٠٠٠ ٤ دوﻻر مبلغا غير متكرر من فترة السنتين السابقة في إطار برنامج أحوال معيشة الشعب الفلسطيني. |
Of this amount, 1,211,700 represents a proposed reduction under quot Other changes quot which results from the following developments. English Page | ومن هذا المبلغ يمثل مبلغ ٧٠٠ ٢١١ ١ دوﻻر التخفيض المقترح تحت quot تغييرات أخرى quot التي تنتج عن التطورات التالية. |
(b) This amount represents remittances outstanding under the UN Regular Budget Allotment advice of 1,349,500 and other inter office receivables of 137,377. | (ب) يمثل هذا المبلغ التحويلات المستحقة بموجب الإشعار بتخصيص اعتماد في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ قدره 500 349 1 دولار، ومبالغ مستحقة أخرى مشتركة بين المكاتب قدرها 377 137 دولارا . |
b This amount represents remittances outstanding under the United Nations Regular Budget allotment advice of 1,349,500 and other inter office receivables of 137,377. | (ب) يمثل هذا المبلغ التحويلات غير المسددة في إطار إشعار تخصيص مبلغ 500 349 1 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومبالغ أخرى مستحقة القبض مشتركة بين المكاتب قدرها 377 137 دولار. |
12A.19 An amount of 20,000 represents (a) requirements for communications ( 15,800) and ( 4,200) for supplies and materials of the two regional offices. | ٢١ ألف ٩١ مبلغ ٠٠٠ ٠٢ دوﻻر ويمثل )أ( متطلبات اﻻتصاﻻت )٠٠٨ ٥١ دوﻻر( و )٠٠٢ ٤ دوﻻر( للوازم والمواد للمكتبين اﻹقليميين. |
The current estimated amount of 156.1 million as at 31 December 2004 for such termination indemnities represents an unfunded contingent liability for the Agency. | والمبلغ المقدر حاليا لتعويضات نهاية الخدمة البالغ قدره 156.1 مليون دولار في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 ي مثل استحقاقا محتملا غير ممول على الوكالة. |
This amount represents less than 50 per cent of the total cost of the projects ( 6,694,000) as detailed in (a), (b) and (c) above. | ويمثل هذا المبلغ ما يقل عن ٥٠ في المائة من التكاليف اﻻجمالية للمشاريع )٠٠٠ ٦٩٤ ٦ دوﻻر(، حسبما فصلت في اﻷجزاء )أ( و )ب( و )ج( أعﻻه. |
12A.19 The amount of 20,000 represents (a) requirements for communications ( 15,800) and (b) 4,200 for supplies and materials of the two regional offices. | ٢١ ألف ٩١ مبلغ ٠٠٠ ٠٢ دوﻻر ويمثل )أ( متطلبات اﻻتصاﻻت )٠٠٨ ٥١ دوﻻر( و )ب( ٠٠٢ ٤ دوﻻر للوازم والمواد للمكتبين اﻹقليميين. |
It represents hope. It represents potential. | وهو يمثل الأمل. وهو يمثل إمكانية. |
The Advisory Committee points out that the amount proposed for absorption ( 3,630,000) represents less than 10 per cent of the estimated cost overrun of 37,404,100. | 4 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المبلغ المقترح استيعابه (000 630 3 دولار) يمثل أقل من 10 في المائة من القيمة التقديرية لتجاوز النفقة البالغ 100 404 37. |
This represents approximately 23 per cent of the total amount assessed on Member States since the inception of the Mission up to 15 December 1993. | ويمثل هذا ٢٣ في المائة تقريبا من المبلغ اﻻجمالي المقرر أن تدفعه الدول اﻷعضاء منذ بداية البعثة وحتى ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
This amount represents a decrease in the compensation claimed, reflecting amendments made by Iran based on information obtained from its monitoring and assessment activities. | ويمثل هذا المبلغ انخفاضا في التعويض المطالب به، وهو يعكس تعديلات أجرتها إيران استنادا إلى معلومات حصلت عليها من أنشطة الرصد والتقدير(). |
This amount represents a decrease in the compensation claimed, reflecting amendments made by Iran based on information obtained from its monitoring and assessment activities. | ويمثل هذا المبلغ انخفاضا في التعويض الم طال ب به، ويعكس تعديلات أدخلتها إيران استنادا إلى معلومات مستقاة من أنشطتها في مجالي الرصد والتقدير(). |
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Iran based on information obtained from its monitoring and assessment activities. | ويمثل هذا المبلغ زيادة في مبلغ التعويض المطالب به، انعكاسا للتعديلات التي أدخلتها إيران استنادا إلى معلومات مستقاة مما أجرته من أنشطة الرصد والتقدير(). |
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Jordan based on information obtained from its monitoring and assessment activities. | ويمثل هذا المبلغ زيادة في مبلغ التعويض المطالب به، انعكاسا للتعديلات التي أدخلها الأردن استنادا إلى معلومات حصل عليها من أنشطته في مجالي الرصد والتقدير(). |
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Kuwait based on information obtained from its monitoring and assessment activities. | ويمثل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطالب به نتيجة التعديلات التي أجرتها الكويت على أساس المعلومات المتأتية من أنشطة الرصد والتقدير التي اضطلعت بها(). |
This amount represents a decrease in the compensation claimed, reflecting amendments made by Kuwait based on information obtained from its monitoring and assessment activities. | ويقل هذا المبلغ عن التعويض المطالب به، مما ينم عن تعديلات قامت بها الكويت استنادا إلى معلومات مأخوذة من أنشطتها في مجالي الرصد والتقييم(). |
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Kuwait based on information obtained from its monitoring and assessment activities. | ويمثل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطالب به، مما ينم عن التعديلات التي أدخلتها الكويت استنادا إلى معلومات مأخوذة من أنشطتها في مجالي الرصد والتقييم(). |
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Syria based on information obtained from its monitoring and assessment activities. | ويشكل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطال ب به، مجسدا التعديلات التي أجرتها سوريا استنادا إلى المعلومات التي حصلت عليها من أنشطة الرصد والتقييم(). |
This amount represents a decrease in the compensation claimed, reflecting amendments made by Syria based on information obtained from its monitoring and assessment activities. | ويشكل هذا المبلغ نقصانا في مبلغ التعويض المطالب به، عقب التعديلات التي أجرتها سوريا استنادا إلى المعلومات التي حصلت عليها من أعمال الرصد والتقييم التي قامت بها(). |
This amount represents contributions pledging in cash and therefore excludes contributions pledging in kind, such as the provision of non reimbursable experts and equipment. | ويمثل هذا المبلغ مساهمات تبرعات معلنة نقدا وهو بالتالي ﻻ يشمل المساهمات التبرعات المعلنة العينية، مثل توفير خدمات خبراء ومعدات على أساس غير قابل للسداد. |
Related searches : Represents The Time - Represents The Opinion - The Company Represents - Represents The Idea - Represents The Company - Represents The Pinnacle - Represents The Evolution - Represents The Interest - Represents The Essence - The Following Represents - He Represents - Represents Itself - Represents Costs