Translation of "the amount represents" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Amount - translation : Represents - translation : The amount represents - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And j represents the amount that James has.
و نمثل حرف ( J ) بالمبلغ الذي يمتلكه جيمس
The amount is the quantity that that percentage represents.
المقدار هو الكمية التي تمث ل النسبة المئوية.
b Entire amount is provisional represents biennialized base.
)ب( المبلغ بكامله أولي ويمثل الحساب على أساس فترة سنتين.
LM 70 represents the amount in respect of the remainder of the force.
ويمثل مبلغ ٠٠٠ ٧٠ ليرة مالطية المبلغ الذي يخص بقية القوة.
So let's say that m represents the amount of money that Minli has.
دعونا نمثل حرف ( M ) بالمبلغ الذي يمتلكه مينلي
The amount of 174,307 represents the net realized exchange gain from regular budget activities.
يمث ل المبلغ 307 174 يورو صافي مكاسب الصرف المحققة في أنشطة الميزانية العادية.
This amount represents 15 per cent of the estimated 1995 administrative expenditures of UNOPS.
ويمثل هذا المقدار ١٥ في المائة من النفقات اﻻدارية المقدرة لعام ١٩٩٥ لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
8.61 The amount of 101,100 represents the United Nations contribution to the Subcommittee on Nutrition.
٨ ٦١ يمثل مبلغ ١٠٠ ١٠١ دوﻻر مساهمة اﻷمم المتحدة المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية.
It represents the maximum amount of water resource produced within the boundaries of a country.
ويمثل هذا الحد الأقصى من كمية الموارد المائية التي يتم إنتاجها داخل حدود أي بلد.
The difference of 10,826 tons represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo.
ففارق 826 10 أطنان يمثل تهريب الكميات الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
The difference of 604 tons represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo.
ففارق 604 أطنان يمثل الكمية المهربة الواردة من بلدنا.
The amount of LM 6,584 represents all emoluments of military and civilian personnel, and includes
المبلغ ٠٠٠ ٥٨٤ ٦ ليرة مالطية يمثل أجور جميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين، ويشمل ما يلي
This amount represents the same as in the final revised 1990 1991 estimates (DP 1991 49).
ويمثل هذا المبلغ ذات المبلغ الوارد في التقديرات المنقحة النهائية للفترة ١٩٩١ ١٩٩٠ )DP 1991 49(.
c Of which 9,991,100 represents provisional amount for ITC apos s requirements in 1995.
)ج( الرقم يشمل مبلغا أوليا قدره ١٠٠ ٩٩١ ٩ دوﻻر ﻻحتياجات مركز التجارة الدولية في عام ١٩٩٥.
c The amount of 1,638,000 represents the net increase resulting from the biennialization process (see table 2).
)ج( يمثل مبلغ ٠٠٠ ٦٣٨ ١ دوﻻر الزيادة الصافية الناتجة من عملية التحول الى ميزانية لكل فترة سنتين )انظر الجدول ٢(.
The difference, 88.34 tons worth USD 5,300,400, represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo.
ففارق 88.34 طنا يمثل تهريب الكميات الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية، أي ما يعادل قيمة 400 300 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
Of this amount, 58 per cent, or 1.9 billion, represents voluntary contributions from Member States.
وتمثل نسبة 58 في المائة من هذا المبلغ، أي 1.9 بليون دولار، تبرعات من الدول الأعضاء.
It represents an amount of digital information, which is uncomfortable to store, transport, or analyze.
إن ه ي مث ل كمية المعلومات الرقمي ة، والذي يكون غير ملائم للتخزين، أو النقل،
Of that amount, 62,786,300 represents the requirements of the Office of the High Commissioner for Human Rights and 408,200 represents the requirements of the Committee on Missing Persons in Cyprus.
ومن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 300 786 62 دولار الاحتياجات اللازمة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويمث ل مبلغ 200 408 دولار الاحتياجات اللازمة للجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
The difference of 1,175 tons, worth USD 939,530, represents the amount plundered from the Democratic Republic of the Congo.
ففارق 175 1 طنا الذي تبلغ قيمته 530 939 دولار من دولارات الولايات المتحدة يمثل الكمية المهربة الواردة من بلدنا.
The amount of 3,101,237 ( 2,285,613) represents the accumulated surplus under the general purpose segment of the Industrial Development Fund.
يمثل المبلغ 237 101 3 دولارا (613 285 2 يورو) الفائض المتراكم في إطار شريحة الأغراض العامة لصندوق التنمية الصناعية.
The balance of 1,840,776 as at 31 December 2004 in the reserve represents the amount set aside during the previous biennium.
ويمثل الرصيد البالغ 776 840 1 يورو الذي وجد في هذا الاحتياطي في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 المبلغ الذي و ضع جانبا خلال فترة السنتين السابقة.
(a) This amount represents the difference between advances paid to UNDP, and expenditures reported by UNDP under the special clearing account.
(أ) يمثل هذا المبلغ الفارق بين المبالغ المدفوعة مقدما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والنفقات التي أبلغ عنها البرنامج في إطار حساب المقاصة الخاص.
The audited financial statement shows a surplus balance of 5,780,416, which represents an increase of 11,380 from the previously reported amount.
ويشير البيان المالي المراجع الى وجود رصيد فائض قدره ٤١٦ ٧٨٠ ٥ دوﻻرا يمثل زيادة قدرها ٣٨٠ ١١ دوﻻرا عن المبلغ الذي أبلغ عنه في وقت سابق.
The reduction of 4,000 represents a non recurrent amount from the preceding biennium under the programme Living Conditions of the Palestinian People.
ويمثل التخفيض البالغ ٠٠٠ ٤ دوﻻر مبلغا غير متكرر من فترة السنتين السابقة في إطار برنامج أحوال معيشة الشعب الفلسطيني.
Of this amount, 1,211,700 represents a proposed reduction under quot Other changes quot which results from the following developments. English Page
ومن هذا المبلغ يمثل مبلغ ٧٠٠ ٢١١ ١ دوﻻر التخفيض المقترح تحت quot تغييرات أخرى quot التي تنتج عن التطورات التالية.
(b) This amount represents remittances outstanding under the UN Regular Budget Allotment advice of  1,349,500 and other inter office receivables of 137,377.
(ب) يمثل هذا المبلغ التحويلات المستحقة بموجب الإشعار بتخصيص اعتماد في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ قدره 500 349 1 دولار، ومبالغ مستحقة أخرى مشتركة بين المكاتب قدرها 377 137 دولارا .
b This amount represents remittances outstanding under the United Nations Regular Budget allotment advice of 1,349,500 and other inter office receivables of 137,377.
(ب) يمثل هذا المبلغ التحويلات غير المسددة في إطار إشعار تخصيص مبلغ 500 349 1 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومبالغ أخرى مستحقة القبض مشتركة بين المكاتب قدرها 377 137 دولار.
12A.19 An amount of 20,000 represents (a) requirements for communications ( 15,800) and ( 4,200) for supplies and materials of the two regional offices.
٢١ ألف ٩١ مبلغ ٠٠٠ ٠٢ دوﻻر ويمثل )أ( متطلبات اﻻتصاﻻت )٠٠٨ ٥١ دوﻻر( و )٠٠٢ ٤ دوﻻر( للوازم والمواد للمكتبين اﻹقليميين.
The current estimated amount of 156.1 million as at 31 December 2004 for such termination indemnities represents an unfunded contingent liability for the Agency.
والمبلغ المقدر حاليا لتعويضات نهاية الخدمة البالغ قدره 156.1 مليون دولار في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 ي مثل استحقاقا محتملا غير ممول على الوكالة.
This amount represents less than 50 per cent of the total cost of the projects ( 6,694,000) as detailed in (a), (b) and (c) above.
ويمثل هذا المبلغ ما يقل عن ٥٠ في المائة من التكاليف اﻻجمالية للمشاريع )٠٠٠ ٦٩٤ ٦ دوﻻر(، حسبما فصلت في اﻷجزاء )أ( و )ب( و )ج( أعﻻه.
12A.19 The amount of 20,000 represents (a) requirements for communications ( 15,800) and (b) 4,200 for supplies and materials of the two regional offices.
٢١ ألف ٩١ مبلغ ٠٠٠ ٠٢ دوﻻر ويمثل )أ( متطلبات اﻻتصاﻻت )٠٠٨ ٥١ دوﻻر( و )ب( ٠٠٢ ٤ دوﻻر للوازم والمواد للمكتبين اﻹقليميين.
It represents hope. It represents potential.
وهو يمثل الأمل. وهو يمثل إمكانية.
The Advisory Committee points out that the amount proposed for absorption ( 3,630,000) represents less than 10 per cent of the estimated cost overrun of 37,404,100.
4 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المبلغ المقترح استيعابه (000 630 3 دولار) يمثل أقل من 10 في المائة من القيمة التقديرية لتجاوز النفقة البالغ 100 404 37.
This represents approximately 23 per cent of the total amount assessed on Member States since the inception of the Mission up to 15 December 1993.
ويمثل هذا ٢٣ في المائة تقريبا من المبلغ اﻻجمالي المقرر أن تدفعه الدول اﻷعضاء منذ بداية البعثة وحتى ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
This amount represents a decrease in the compensation claimed, reflecting amendments made by Iran based on information obtained from its monitoring and assessment activities.
ويمثل هذا المبلغ انخفاضا في التعويض المطالب به، وهو يعكس تعديلات أجرتها إيران استنادا إلى معلومات حصلت عليها من أنشطة الرصد والتقدير().
This amount represents a decrease in the compensation claimed, reflecting amendments made by Iran based on information obtained from its monitoring and assessment activities.
ويمثل هذا المبلغ انخفاضا في التعويض الم طال ب به، ويعكس تعديلات أدخلتها إيران استنادا إلى معلومات مستقاة من أنشطتها في مجالي الرصد والتقدير().
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Iran based on information obtained from its monitoring and assessment activities.
ويمثل هذا المبلغ زيادة في مبلغ التعويض المطالب به، انعكاسا للتعديلات التي أدخلتها إيران استنادا إلى معلومات مستقاة مما أجرته من أنشطة الرصد والتقدير().
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Jordan based on information obtained from its monitoring and assessment activities.
ويمثل هذا المبلغ زيادة في مبلغ التعويض المطالب به، انعكاسا للتعديلات التي أدخلها الأردن استنادا إلى معلومات حصل عليها من أنشطته في مجالي الرصد والتقدير().
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Kuwait based on information obtained from its monitoring and assessment activities.
ويمثل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطالب به نتيجة التعديلات التي أجرتها الكويت على أساس المعلومات المتأتية من أنشطة الرصد والتقدير التي اضطلعت بها().
This amount represents a decrease in the compensation claimed, reflecting amendments made by Kuwait based on information obtained from its monitoring and assessment activities.
ويقل هذا المبلغ عن التعويض المطالب به، مما ينم عن تعديلات قامت بها الكويت استنادا إلى معلومات مأخوذة من أنشطتها في مجالي الرصد والتقييم().
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Kuwait based on information obtained from its monitoring and assessment activities.
ويمثل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطالب به، مما ينم عن التعديلات التي أدخلتها الكويت استنادا إلى معلومات مأخوذة من أنشطتها في مجالي الرصد والتقييم().
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Syria based on information obtained from its monitoring and assessment activities.
ويشكل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطال ب به، مجسدا التعديلات التي أجرتها سوريا استنادا إلى المعلومات التي حصلت عليها من أنشطة الرصد والتقييم().
This amount represents a decrease in the compensation claimed, reflecting amendments made by Syria based on information obtained from its monitoring and assessment activities.
ويشكل هذا المبلغ نقصانا في مبلغ التعويض المطالب به، عقب التعديلات التي أجرتها سوريا استنادا إلى المعلومات التي حصلت عليها من أعمال الرصد والتقييم التي قامت بها().
This amount represents contributions pledging in cash and therefore excludes contributions pledging in kind, such as the provision of non reimbursable experts and equipment.
ويمثل هذا المبلغ مساهمات تبرعات معلنة نقدا وهو بالتالي ﻻ يشمل المساهمات التبرعات المعلنة العينية، مثل توفير خدمات خبراء ومعدات على أساس غير قابل للسداد.

 

Related searches : Represents The Time - Represents The Opinion - The Company Represents - Represents The Idea - Represents The Company - Represents The Pinnacle - Represents The Evolution - Represents The Interest - Represents The Essence - The Following Represents - He Represents - Represents Itself - Represents Costs