Translation of "tampering with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He was tampering with equipment. Well, what if he was? | كان يعبث بالأجهزة حسنا, وماذا فى ذلك |
Someone's been tampering with my Telegraph. The pages are crushed. | أحدهم عبث بصحيفتى, الأوراق متكسرة |
In addition, there were cases of tampering with evidence and witnesses. | وفضلا عن ذلك، كانت هناك حالات تم فيها التلاعب بالأدلة والشهود. |
A friend suspects that someone has been tampering with his wine. | هناك صديق يعتقد ان هناك من عبث فى نبيذه |
in a Book protected ( from tampering ) | في كتاب مكتوب مكنون مصون وهو المصحف . |
The relevant multilateral institutions should sharpen their focus on the environment so that human tampering with nature is reduced. | وينبغي أن تعزز المؤسسات المتعددة الأطراف ذات الصلة تركيزها على البيئة لكي يجري تخفيض العبث البشري بالطبيعة. |
It is worrying that certain political groups have been tampering with the demographics of Kirkuk to claim supremacy of power through elections. | ويقلقنا ما تقوم به بعض الفئات السياسية من تلاعب بديمغرافيات كركوك سعيا إلى فرض سلطتها عبر الانتخابات. |
Allegations were made in certain cases of direct participation by public officials in tampering with witnesses and evidence, thereby undermining the credibility of the court. | 96 وزعم في بعض الحالات مشاركة مسؤولين حكوميين بصفة مباشرة في التلاعب بالشهود والأدلة، مما يضعف مصداقية المحكمة. |
Several allegations were also made about the armed forces' tampering with evidence, alterating crime scenes and committing other irregularities in carrying out procedures and operations. | كما وردت أيضا عدة ادعاءات بشأن تلاعب القوات المسلحة بالأدلة وتحوير مكان الجريمة وارتكاب مخالفات أخرى في تنفيذ الإجراءات والعمليات. |
After that the police moved the vehicle, driving it until it ran out of fuel. This amounts to tampering with the scene of the crime. | ثم استقل بعد ذلك رجال الشرطة الشاحنة وساروا بها إلى أن نفذ منها الوقود، مما يشير إلى إنهم أوقفوه في غير مكان وقوع الجريمة. |
Second of all, an attacker can't modify the data while it's in the network. So no eavesdropping and no tampering. | المهاجم تعديل هذة البيانات وهي في طريقها في الشبكة. أذا لا تنصت، ولا |
Chicago economists seem to believe that real world outcomes are acceptably unfair and, more importantly, that attempts to remedy unfairness are too costly, because tampering with markets causes economic inefficiency. | يبدو بأن اقتصاديو شيكاغو يعتقدون بأن نواتج العالم الحقيقي غير عادلة بشكل مقبول، وبشكل أهم يعتقدون بأن محاولات الإصلاح ستكون عالية التكاليف وذلك لأن التلاعب في الأسواق سيؤدي إلى التقليل من الفعالية الاقتصادية. |
The biased information can affect public policy if the government is tampering with the way the information is portrayed, in order to cast a positive or negative light on it. | وفي إطار ذلك، قد تؤثر المعلومات المتحيزة على السياسة العامة في حالة ما إذا حاولت الحكومة التلاعب بالطريقة التي تنتهجها في تصوير المعلومات، بغرض إلقاء ضوء إيجابي أو سلبي عليها. |
It is produced and distributed under international standards The binding and the page edges are marked to reveal changes or tampering The image is printed and sealed with a treatment which makes it virtually impossible to remove without being noticed. | الصورة مطبوعة ومغل فة بمعالجة معينة تجعل من المستحيل فعليا نزعها دون ملاحظة ذلك. |
In fact, Lebanon and the international community are more than ever convinced that the only way to ensure regional security is to end the occupation of Lebanese territory and desisting from tampering with the security and safety of its population. | واذا ما تذرعت إسرائيل بهاجس الحفاظ على أمن حدودها الشمالية، لقلنا لها أن كل ما لجأت اليه، انطﻻقا من اﻻحتﻻل ربما زاد اﻷمن اضطرابا، وزادنا، وزاد المجتمع الدولي اقتناعا، بأن الطريق الوحيد إلى اﻷمن اﻻقليمي إنما هو إنهاء احتﻻل اﻷرض اللبنانية والعبث بأمنها وسﻻمة أهاليها. |
It has been found that such cases entail a disproportionate use of firearms on the part of police officers and a tendency to obstruct subsequent investigations, even to the point of falsifying evidence and tampering with the scene of the crime. | واﻷمر الذي تم التحقق منه هو أن كل هذه القضايا تتعلق، فيما يبدو، بالمغاﻻة في استخدام اﻷسلحة النارية من قبل رجال الشرطة، كما تعتبر محاولة لعرقلة التحقيق، وصلت الى حد إتﻻف اﻷدلة الجنائية ومسرح الجريمة. |
O Muslims , do you then expect that these people will accept your invitation and become believers ? whereas there have always been among them some who have been hearing the Word of God , understanding it well and then perverting and tampering with it knowingly . | أفتطعمون أيها المؤمنون أن يؤمنوا لكم أي اليهود لكم . وقد كان فريق طائفة منهم أحبارهم يسمعون كلام الله في التوراة ثم يحر فونه يغيرونه من بعد ما عقلوه فهموه وهم يعلمون أنهم مفترون والهمزة للإنكار أي لا تطمعوا فلهم سابقة بالكفر . |
O Muslims , do you then expect that these people will accept your invitation and become believers ? whereas there have always been among them some who have been hearing the Word of God , understanding it well and then perverting and tampering with it knowingly . | أيها المسلمون أنسيتم أفعال بني إسرائيل ، فطمعت نفوسكم أن يصد ق اليهود بدينكم وقد كان علماؤهم يسمعون كلام الله من التوراة ، ثم يحرفونه ب ص ر ف ه إلى غير معناه الصحيح بعد ما عقلوا حقيقته ، أو بتحريف ألفاظه ، وهم يعلمون أنهم يحرفون كلام رب العالمين عمد ا وكذب ا . |
Articles 49 to 53 prescribe the penalties to be imposed in the event that the provisions of the Act are contravened, as in the case of such acts as deliberate tampering with the civil register or the vital statistics register, or the submission of false information. | وتفرض المواد (49 53) العقوبات الواجب توقيعها في حال مخالفة أحكام هذا القانون، كالتلاعب عن قصد في السجل المدني وسجل الواقعات أو تقديم بيانات كاذبة. |
It sets out a comprehensive system to control the movement of firearms, their parts and components and ammunition, which includes provisions that require the criminalization of offences relating to the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, as well as to the tampering with firearms markings. | وهو يحدد نظاما شاملا لمراقبة حركة الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها، ويحتوي على أحكام تقضي بتجريم الجنح المتعلقة بصنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها وتداولها بصورة غير مشروعة، فضلا عن العبث بالعلامات التي تسم الأسلحة النارية. |
If the purpose of the creation of a D 3 level would be to clarify reporting lines in the chain of command, the Advisory Committee believes that such a clarification can be achieved through measures that would avoid tampering with the time tested structure of the international career civil service (see para. 47 below). | وإذا كان الغرض من إنشاء وظيفة برتبة مد ٣ هو توضيح قنوات تقديم التقارير في التسلسل الرئاسي، فإن اللجنة اﻻستشارية تعتقد أن هذا التوضيح يمكن تحقيقه عن طريق اتخاذ تدابير تتجنب المساس بهيكل الخدمة المدنية المهنية الدولية الذي صمد ﻻختبار الزمن )انظر الفقرة ٤٧ أدناه(. |
The consequences of these mass arrests, characterized by dubious evidence, procedural irregularities and tampering, not only affect the presumption of innocence, but also cause stigmatization by displaying the name, and sometimes the photograph or picture of the arrested persons, before the media and the public. | وعواقب هذه العمليات، القائمة على أدلة مشكوك فيها ومخالفات إجرائية وتلاعب، لا تؤثر على افتراض البراءة فحسب، بل تتسبب أيضا في الوصم من جراء عرض اسم المعتقل، وفي بعض الأحيان صورته الشمسية أو المرسومة، أمام وسائط الإعلام والجمهور. |
With loving kindness, with patience, with openness? | مع الحب والمودة , بالصبر , الإنفتاح والتقرب من الآخرين |
I'll be back with the gold. With gold, with guns, with everything. | سأعود بالذهب والمدافع،وكل شىء. |
With us, with us. | تعال معنا |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | كن ا نجرب الخطوط مع الخيال، مع الصور، واستمتعنا كثيرا |
Not with you, not with him, not with anybody. | لا معك ، لا معه ولا مع اى شخص |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | وكما يكون الشعب هكذا الكاهن. كما العبد هكذا سيده. كما الامة هكذا سيدتها. كما الشاري هكذا البائع. كما المقرض هكذا المقترض وكما الدائن هكذا المديون. |
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets. | وداود وكل اسرائيل يلعبون امام الله بكل عز وباغاني وعيدان ورباب ودفوف وصنوج وابواق. |
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. | وداود وكل اسرائيل يلعبون امام الله بكل عز وباغاني وعيدان ورباب ودفوف وصنوج وابواق. |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | وكما يكون الشعب هكذا الكاهن. كما العبد هكذا سيده. كما الامة هكذا سيدتها. كما الشاري هكذا البائع. كما المقرض هكذا المقترض وكما الدائن هكذا المديون. |
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference. | ويستبدل اﻷمل باليأس، واﻻبداع بالبﻻدة واﻻعجاب بالحسد والرأفة بالﻻمباﻻة. |
with pictures, with travel tips. | مع صور، ومع نصائح للسفر. |
With noise! With our hands! | بالضوضاء ، بأيدينا |
With whom? With the boys. | مع الشباب |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | لذلك فإن عنصر التفاعل هو هام للغاية. يستخدم في التواصل ويستخدم في الفهم |
and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers. | وكلمهم قائلا. بمال كثير ارجعوا الى خيامكم وبمواش كثيرة جدا بفضة وذهب ونحاس وحديد وملابس كثيرة جدا. اقسموا غنيمة اعدائكم مع اخوتكم. |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | هناك مردود كاربون يتم تعويضه مع السكر، القهوة، اللحم. |
those with one expression, those with two, and those with three. | ،هنالك من هن بتعبير واحد ومن هن بتعبيرين، ومن هن بثلاث تعابير |
Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew and they shall pursue you until you perish. | يضربك الرب بالسل والحمى والبرداء والالتهاب والجفاف واللفح والذبول فتتبعك حتى تفنيك. |
Thus p contrasts with pʰ , t with tʰ , k with kʰ , and the affricate t ʃ with t ʃʰ . | هذه اللغة، هي لغة رسمية فی العراق بجانب اللغة العربية تمت الموافقة عليها منذ كتابة دستور العراق الجديد في حزيران يونيو 2004 http msnbc.msn.com id 9719734 . |
They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets. | وحلفوا للرب بصوت عظيم وهتاف وبابواق وقرون. |
like with teachers and with parents. | مع المدرسين ومع الأباء مثلا . |
I'm with you... I'm with you... | انا معك |
With your food with your comfortability | كوني ضيفتنا، كوني ضيفتنا طلباتك أوامرنا |
Related searches : Tampering With Hardware - Tampering With Evidence - Tampering With Nature - Camera Tampering - Unauthorized Tampering - Physical Tampering - Data Tampering - Tampering Detection - Tampering Alarm - Prevent Tampering - Malicious Tampering - Product Tampering - Tampering Fault