Translation of "taken a step" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You've taken a big step | اتخذت خطوة كبيرة |
I've finally taken a step. | أخذت خطوة أخيرا |
A first step has thus been taken. | لقد تم اتخاذ خطوة أولى. |
Nevertheless, the action taken was a first step by Ukraine. | ومع ذلك، فإن هذا اﻹجراء كان خطوة أولى من جانب أوكرانيا. |
We in Africa have taken a positive step in this direction. | ونحن في افريقيا اتخذنا خطوة ايجابية في هذا اﻻتجاه. |
Fortunately, the US has taken a huge step forward with Obama s election. | ومما يدعو إلى التفاؤل أن الولايات المتحدة قطعت شوطا طويلا إلى الأمام بانتخاب أوباما . |
And this week, we have taken a very important step towards that end. | وقد اتخذنا، هذا الأسبوع، خطوة جد هامة في سبيل هذه الغاية. |
quot The first step towards a regime has been taken, therefore, with notification ... | quot والخطوة اﻷولى نحو إنشاء هذا النظام تتخذ إذن باﻹخطار ... |
Tourist I've taken my step daughter here from Indianapolis. | سائح لقد اصطحبت ابنة زوجتي من إنديانابوليس إلى هنا |
We have taken a step forward, but there is a long road still to travel. | لقد اتخذنا خطوة للأمام، ولكن أمامنا طريقا طويلا ما زال علينا أن نقطعه. |
A step by step approach must be taken, beginning with confidence and security building measures in a climate of peace, leading to actual peace. | ويجب اتباع نهج يقوم على أساس quot خطوة خطوة quot ، يبدأ بتدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن في جو من السلم، يؤدي الى سلم فعلي. |
Today s democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan s constitution. | ولقد اتخذت الحكومة الديمقراطية الحالية خطوة في هذا الاتجاه من خلال تعديل الدستور الباكستاني. |
All that shows that we have taken a major step to promote Africa's development. | ويبين هذا كله أننا اتخذنا خطوة رئيسية في سبيل تعزيز تنمية أفريقيا. |
That's why I've taken a step back only to stare at her from afar. | لهذا إبتعدت خطوة للخلف و ك نت أشاهدها فحسب |
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State. | وهكذا اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق الرؤيا بقيام دولة فلسطينية في المستقبل. |
By adopting the Millennium Development Goals, Member States have taken a bold and historic step. | إن الدول الأعضاء قد خطت، باتخاذها الأهداف الإنمائية للألفية، خطوة جريئة، تاريخية. |
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State. | وبذلك، اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق رؤيـة قيـام الدولة الفلسطينية في المستقبل. |
Taken together, these constitute a significant step towards the globalization of the nuclear disarmament process. | وهذان التطوران يشكﻻن معا خطوة هامة صوب إضفاء الصبغة العالمية على عملية نزع السﻻح. |
Whatever path we choose, there is always a first step to be taken, and my view is that the international community has already taken that step and is moving forward in the right direction. | وأيا كان الطريق الذي نختاره، يجب أن نتخذ دائما الخطوة اﻷولى، وأنا أرى أن المجتمع الدولي قد اتخذ فعﻻ تلك الخطوة وهو يمضي قدما في اﻻتجاه الصحيح. |
Indeed, the first step toward a potential chain of government insolvencies in Europe has been taken. | والواقع أن الخطوة الأولى نحو سلسلة محتملة من إعسار الحكومات في أوروبا قد اتخذت بالفعل. |
Croatia has now taken a major step forward towards addressing the injustices of its recent past. | لقد اتخذت كرواتيا الآن خطوة رئيسية إلى الإمام نحو تصحيح أخطاء تاريخها الحديث. |
Step A. Step B. Step C. Mostly. | خطوه أ، خطوه ب، خطوه ج. غالبا |
At that time, this step was taken for political and ideological reasons. | وقد اتخذت هذه الخطوة حينذاك ﻷسباب سياسية وأيديولوجية. |
UNICEF had taken a good step in working with the Ombudsperson Office to deal with staff grievances. | وقد اتخذت اليونيسيف خطوة مفيدة بالعمل مع مكتب أمين المظالم من أجل معالجة مظالم الموظفين. |
But a step in the right direction could be taken by partial fiscal centralization with a limited countercyclical mandate. | ولكن هناك خطوة نستطيع أن نتخذها في الاتجاه الصحيح من خلال فرض المركزية المالية الجزئية إلى جانب تفويض محدود بمواجهة التقلبات الدورية. |
Anyway, the first step has been taken and its importance cannot be overestimated. | وعلى أي حال، لقد اتخذت الخطوة الأولى ولا يمكن المبالغة في تقدير أهميتها. |
It also urges that no step be taken that might hinder national reconciliation. | كما تحث على ضرورة عدم اتخاذ أية خطوة قد تعرقل المصالحة الوطنية. |
And, now, I hate to tell you the reason that step was taken. | أكره إخبارك بالسبب وراء ذلك |
A step towards this end was taken on 25 July 1994, with the signing of the Washington Declaration. | وقد سبق أن اتخذت خطوة تجاه تحقيق هذا الهدف في ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٤، بالتوقيع على إعﻻن واشنطن. |
Most Governments have taken a step by step approach to reorganization of the shelter sector, with a focus on improvements, whether physical, legal, institutional or other, in the less complex issues. | واعتمدت معظم الحكومات نهج الخطوة تلو الخطوة تجاه اعادة تنظيم قطاع المأوى، بالتركيز على التحسينات، سواء أكانت عمرانية أو قانونية أو مؤسسية أو غيرها في القضايا اﻷقل تعقيدا. |
Thirdly a step by step approach. | وثالثا، النهج التدريجي. |
The government has taken a first step by tightening its own budget and spending less, especially on distortionary subsidies. | وقد اتخذت الحكومة خطوة أولى بإحكام ميزانيتها وتقليص إنفاقها، وخاصة على إعانات الدعم المشوهة. |
Disengagement was a significant step towards implementing the road map, and positive steps had been taken on both sides. | إن فك الارتباط خطوة كبيرة صوب تطبيق خريطة الطريق، وقد قطع الجانبان خطوات إيجابية. |
A significant step in this direction has been taken by the adoption last year of the Declaration on minorities. | واتخذت خطوة هامة في هذا السبيل عندما تم اعتماد اﻹعﻻن الخاص باﻷقليات في العام الماضي. |
With the adoption of the draft resolution before us, a major step will have been taken towards that goal. | وباعتماد مشروع القرار المعروض علينا، ستتخذ خطوة كبرى نحو تحقيق ذلك الهدف. |
The decisions taken during that Conference, whose aims have been distorted and misinterpreted, are only a small step forward. | والقرارات التي اتخذت خﻻل ذلك المؤتمر، والتي شوهت أهدافها وأسيء تفسيرها، ليست ســـوى خطــوة صغيرة نحو اﻷمام. |
Germany has taken the first step, but the transition to a fully renewable energy based economy must be a common European effort. | ولقد اتخذت ألمانيا الخطوة الأولى بالفعل، ولكن الانتقال إلى اقتصاد يقوم على الطاقة المتجددة بالكامل لابد وأن يتم في إطار جهد أوروبي مشترك. |
Four steps are needed to restart such a process. The first step, revival of the Quartet, has already been taken. | يتطلب الأمر اتخاذ أربع خطوات قبل الشروع في مثل هذه العملية. |
The first, important step has thus been taken on the road to a complete settlement of the Arab Israeli conflict. | وبذلك، اتخذت الخطوة اﻷولى الهامة على الطريق إلى تسوية الصراع العربي اﻻسرائيلي تسوية تامة. |
During the 38th General Conference of the IAEA, a major step forward was taken in the field of nuclear safety. | وخﻻل الدورة ٣٨ للمؤتمر العام للوكالة، ات خذت خطوة كبيرة الى اﻷمام في ميدان السﻻمة النووية. |
We believe that we have taken a significant step along this arduous path and that our achievements will be irreversible. | ونعتقد أننا خطونا خطوة هامة على هذا الطريق الشاق، وأن إنجازاتنا ستكون ﻻ رجعة فيها. |
The concept of aid should be taken a step further so as to forge North South partnerships reflecting reciprocal responsibilities. | ويجب أن نتجاوز مفهوم المساعدة بما ييسر تكوين شراكات بين الشمال والجنوب تنبع من المسؤوليات المتبادلة. |
He had taken that unprecedented step because the Organization was faced with an unprecedented situation. | ومضى يقول إنه قد اتخذ هذه الخطوة التي لم يسبق لها مثيل ﻷن المنظمة تواجه حالة لم يسبق لها مثيل. |
We believe that an important step forward has been taken, which the Committee should endorse. | إننا نؤمن بأن خطوة هامة الى اﻷمام قد اتخذت وينبغي للجنة أن تؤيدها. |
And this records every single step I've taken for, ooh, five or six years now. | وهذا يقوم بتسجيل كل خطوة أقوم بها لمدة ، أوه ، خمس أو ست سنوات حتى الآن. |
Related searches : First Step Taken - Step Is Taken - A Step-by-step Approach - Taken A Battering - Taken A Hit - Taken A Shower - Taken A Decision - Taken A Liking - Taken A Bow - Taken A Stand - Taken A Beating - A Photo Taken - Taken A Picture