Translation of "tacit assumption" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assumption - translation : Tacit - translation : Tacit assumption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must abandon Popper s tacit assumption that political discourse aims at a better understanding of reality and reintroduce it as an explicit requirement. | كما يتعين علينا أن نهجر افتراض بوبر الضمني الذي يقول إن الحوار السياسي يهدف إلى فهم أفضل للواقع وإعادة تقديم هذا الواقع باعتباره متطلبا صريحا واضحا . |
The Tacit Knowledge Economy | اقتصاد المعرفة الكامنة |
Again, the tacit rules said otherwise. | ومرة أخرى، كانت المفاهيم الضمنية تذكر بشكل مختلف. |
The key to this puzzle is tacit knowledge. | المفتاح لحل هذا اللغز هو المعرفة الكامنة. |
The list should be submitted for tacit approval. | وينبغي أن تقد م القائمة للموافقة عليها ضمنيا . |
Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing. | فالمعرفة الكامنة تكتسب في الأغلب بالتعلم من خلال العمل. |
Until recently, both sides adhered to this tacit contract. | وحتى وقت قريب كان كلا الجانبين ملتزما بهذا العقد الضمني. |
In other cases consent is tacit or even irrelevant. | وفي حالات الأخرى تم اعتبار الموافقة على القرارات تكتيكية بل وأحيانا بدون داعي. |
Stagnation is a tacit collective choice made by a country s majority. | إن الركود في الحقيقة اختيار جمعي ضمني اتخذته الأغلبية في البلاد. |
It produces the tacit knowledge that is crucial in a crisis. | فهو يساعد في إنتاج المعرفة الضمنية التي تشكل أهمية حاسمة في وقت الأزمات. |
That assumption appeared plausible. | وبدا ذلك الافتراض معقولا. |
It's not an assumption. | انه ليس سوء فهم |
But this assumption was mistaken. | ولكن هذه الافتراضات كانت خاطئة. |
Your assumption about the world | افتراضاتك عن العالم |
So this is an assumption. | ومن ثم يعتبر هذا استنتاجا. |
Which is usually an assumption in every introductory physics class, but it's not always the assumption. | وهو الحالة المفترضة دائما في أغلب مسائل الفيزياء |
And most of them follow not except assumption . Indeed , assumption avails not against the truth at all . | وما يتبع أكثرهم في عبادة الأصنام إلا ظنا حيث قلدوا فيه آباءهم إن الظن لا ي غني من الحق شيئا فيما المطلوب منه العلم إن الله عليم بما يفعلون فيجازيهم عليه . |
And most of them follow not except assumption . Indeed , assumption avails not against the truth at all . | وما يتبع أكثر هؤلاء المشركين في جعلهم الأصنام آلهة واعتقادهم بأنها تقر ب إلى الله إلا تخرص ا وظن ا ، وهو لا يغني من اليقين شيئ ا . إن الله عليم بما يفعل هؤلاء المشركون من الكفر والتكذيب . |
Several other systems of law give tacit constitutional recognition to the right to a judge. | 80 ويوجد في العديد من النظم القانونية الأخرى اعتراف دستوري ضمني بالحق في المثول أمام قاض . |
This assumption implies these two things. | هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان |
The current situation amounted to tacit acceptance of discrimination based on class, race, gender and age. | أما الحالة الراهنة فإن معناها القبول ضمنا بالتمييز القائم على الطبقة والعرق ونوع الجنس والسن . |
That is an assumption that needs challenging. | هذا افتراض يتعين تحديه. |
No assumption is needed for discrete events. | وليست هناك حاجة إلى أي افتراض بشأن اﻷحداث المتميزة. |
And in entrepreneurship, that assumption breaks down. | ينهار هذا الافتراض. |
And they have thereof no knowledge . They follow not except assumption , and indeed , assumption avails not against the truth at all . | وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم . |
And they have thereof no knowledge . They follow not except assumption , and indeed , assumption avails not against the truth at all . | إن الذين لا يصد قون بالحياة الآخرة من كفار العرب ولا يعملون لها ليسم ون الملائكة تسمية الإناث لاعتقادهم جهلا أن الملائكة إناث ، وأنهم بنات الله . وما لهم بذلك من علم صحيح يصد ق ما قالوه ، ما يتبعون إلا الظن الذي لا يجدي شيئ ا ، ولا يقوم أبد ا مقام الحق . |
After all, genuine leadership cannot come from raw power, but only from other states consent or tacit acceptance. | فلا شك أن الزعامة الحقيقية لا تأتي من القوة الغاشمة، ولا تتسنى إلا من خلال رضا البلدان الأخرى أو قبولها الضمني. |
Silence can be presumed to be tacit acceptance that rapid increases in long term asset price are warranted. | فقد يفترض البعض أن الصمت قبول تكتيكي لوجود مسوغ أو مبرر للزيادة السريعة في أسعار الأصول طويلة الأمد. |
The tacit reluctance of men to support women's self fulfillment, as a direct result of persistent sociocultural attitudes. | التردد الضمني لدى العديد من الرجال في تقبل ازدهار المرأة كنتيجة مباشرة للعوامل الاجتماعية والثقافية التي بدأت تختفي. |
There's a feeling in official circles that you're setting up a tacit criticism... of things as they are. | هناك شعور في الدوائر الرسمية ... أنك توجه انتقادات ضمنية لهم كما يظنون |
That assumption appears to be closer to reality. | إن هذا الافتراض يبدو أقرب إلى الحقيقة. |
The Chairman My assumption is that it remains. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) أفترض أنها ستبقى. |
The basic law, let's say here's an assumption. | القانون الأساسي، لنقل ها هو إفتراض. |
That's what the assumption we started off with. | هذه كانت الفرضية التي بدأنا بها. |
I'm not at all comfortable with that assumption. | فأنا لست راضية بتاتا بهذا الإفتراض. |
We don't even have to make that assumption. | لا يتوجب علينا حتى القيام بهذا الافتراض. |
Moreover, tacit knowledge is vast and growing, so that only a miniscule fraction of it fits in anybody s head. | وعلاوة على ذلك فإن المعرفة الكامنة واسعة ومتنامية، حتى أن جزءا ضئيلا منها فقط يمكن تغذية عقل أي إنسان به. |
Such talks, Turkey fears, would offer tacit acknowledgement that Iraqi Kurds have won a degree of autonomy from Baghdad. | فتركيا تخشى أن تشكل مثل هذه المحادثات اعترافا ضمنيا بحصول الأكراد العراقيين على درجة من الاستقلال عن بغداد. |
This, as we all know, was a mistaken assumption. | وكان هذا، كما نعلـــم جميعا، افتراض خاطئ. |
You merely assume it. What other assumption is possible? | ـ هذا مجرد إفتراض منك ـ أي الأفتراضات الأخرى ممكنة |
It is easier to move brains than it is to move tacit knowledge into brains, and not only in Mexico. | فمن الأسهل نقل العقول مقارنة بنقل المعرفة الكامنة إلى العقول، وهذا ليس في المكسيك فقط. |
But, even under this adventurous assumption, human rights issues arise. | ولكن حتى في ظل هذا الافتراض الجريء تنشأ قضايا مرتبطة بحقوق الإنسان. |
In fact, the evidence does not always support this assumption. | بيد أن الأدلة لا تدعم هذا الافتراض دوما. |
The contradiction means that this assumption must be false, i.e. | في عام 1873، برهن تشارلز هيرمت على أن e عدد متسام. |
Historical cost is based on the stable measuring unit assumption. | وتعتمد التكاليف التاريخية على افتراض ثبات وحدة القياس. |
Related searches : Tacit Understanding - Tacit Acquiescence - Tacit Recognition - Tacit Skills - Tacit Extension - Tacit Coordination - Tacit Nature - Tacit Acceptance - Tacit Support - Tacit Knowledge - Tacit Agreement - Tacit Collusion - Tacit Renewal