Translation of "sufficient manner" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Manner - translation : Sufficient - translation : Sufficient manner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is not sufficient to set targets we must honour their implementation in a timely manner.
ولا يكفي تحديد أهداف بل يجب أن نراعي تنفيذها في توقيت مناسب.
Brazil was attempting to become energy self sufficient in a manner similar to modern efforts by other countries.
كانت البرازيل تسعى إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة بطريقة أشبه بالجهود الحديثة التي بذلتها بلدان أخرى.
Although energy technologies are rapidly developing, it is widely acknowledged that existing solutions are not yet sufficient to meet the world's growing energy needs in a sustainable manner.
فثمة حاجة لبذل المزيد والمزيد من العمل حتى يتمكن جيل جديد من التكنولوجيات النظيفة للتدفئة وأنواع الوقود والكهرباء من الوصول إلى الأسواق العامة.
But there were sufficient circumstances... of an unusual character involved... making it highly important... that all the facts be scrutinized with the utmost care... and in a most impartial manner.
لكن هناك ظروف كافية لتورط شخصية استثنائية تجعل من المهم للغاية
(d) Sufficient funds.
(د) الأموال الكافية.
1.169 To provide operationally self sufficient and sustainable credit in a cost effective manner through targeting financial services in poorer urban areas with a high concentration of commercial, service and industrial businesses.
1 169 تقديم ائتمانات تحقق الاكتفاء الذاتي والاستدامة من الناحية التشغيلية على نحو يتسم بفعالية التكلفة عن طريق استهداف إتاحة خدمات مالية في المناطق الحضرية الأفقر التي تتركز فيها نسبة عالية من الأنشطة التجارية وأنشطة الخدمات والأنشطة الصناعية.
If sufficient funding is made available by donors in a timely manner, it seems likely that the majority of the high priority cultivable land will be cleared by the end of 1997.
واذا وفر المانحون أمواﻻ كافية في وقت مناسب، سيتسنى على اﻷرجح تطهير أغلبية اﻷراضي الزراعية ذات اﻷولوية العليا بحلول نهاية عام ١٩٩٧.
But the self sufficient ,
أما من استغنى بالمال .
But the self sufficient ,
أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره
I'd like a sufficient.
أحب كافية.
Will that be sufficient?
هل يرضيك هذا
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.
Her whole manner!
اسلوبها كله
My manner, sir.
ماذا
But they are not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.
But it is not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.
But they are not sufficient.
ولكنها ليست كافية.
God , the Self sufficient One .
الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام .
God , the Self sufficient One .
الله وحده المقصود في قضاء الحوائج والرغائب .
That suggestion attracted sufficient support.
وقد حظي هذا الاقتراح بقدر كاف من التأييد.
Apparently, this is not sufficient.
ولكن يبدو أن هذا ﻻ يكفي.
However, they are not sufficient.
إﻻ أنهما ﻻ يكفيان.
But this is not sufficient.
ولكن هذا ﻻ يكفي.
This is sufficient for me.
هذا يكفيني
Would 60 gallons be sufficient?
هل 60 غالونا تفي بالغرض
Violation is sufficient for rape.
الاختراق يكفي ليكون اغتصابا.
Without sufficient eloquency, I gather.
دون الفصحى على ما اظن
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.
Support developing countries by providing a sufficient increase in aid of sufficient quality and arriving with sufficient speed to enable them to achieve the Millennium Development Goals
دعم البلدان النامية بتقديم زيادة وافية في المعونة تكفي كمياتها وجودتها وسرعة وصولها لتمكين هذه البلدان من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
We have 270 generals, 20 would be sufficient we have 1,050 colonels and 50 would be sufficient.
لدينا 270 جنرال ا مع أن 20 سيكون كافي ا ولدينا 1050 عقيد ا مع أن 50 سيكون كافي ا.
However, in winter there sometimes may not be sufficient solar heat gain to deliver sufficient hot water.
ومع ذلك، في فصل الشتاء أحيانا قد لا يكون اكتساب الحرارة الشمسية كافي لتوفير ما يكفي من الماء الساخن.
They form a sufficient critical mass, and have sufficient infrastructure undertaking R D in science and technology.
وتشكل هذه المؤسسات مجموعة أساسية كافية لإجراء البحوث، ولديها الهياكل الأساسية اللازمة للاضطلاع بالبحث والتطوير في مجال العلم والتكنولوجيا.
It's my manner, sir.
انها طباعى
What manner of Harith?
اى قبيلة شريف بنى وجيه
For this, mere correlation is sufficient.
وفي هذه الأحوال فإن مجرد إيجاد العلاقة المتبادلة ي ـع د تقدما كافيا .
for he thinks himself self sufficient .
أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له .
Because he considers himself self sufficient .
أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له .
Because he sees himself self sufficient .
أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له .
because he thinks himself self sufficient
أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له .
for he thinks himself self sufficient .
حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله .
Because he considers himself self sufficient .
حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله .
Because he sees himself self sufficient .
حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله .
because he thinks himself self sufficient
حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله .
A self sufficient tourist based economy
اقتصاد مكتـف ذاتيـا قائـم على السياحة
Of course, that is not sufficient.
وبالطبع ليس ذلك كافيا.

 

Related searches : More Sufficient - Sufficient Remedy - Sufficient Grounds - Sufficient Supply - Sufficient Knowledge - Are Sufficient - Sufficient Proof - Quite Sufficient - Sufficient Quantity - Sufficient Space - Sufficient Means - Sufficient Power