Translation of "stimulate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Stimulate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stimulate or Die | التحفيز التام أو الموت الزؤام |
It was right to stimulate. | وكان القرار الصحيح هو التحفيز ببساطة. |
They might, however, stimulate opposition. | غير أنها قد تثير المعارضة. |
You stimulate it it produces a symphony. | إذا قمت بتنشيطها تنتج سيمفونية. |
Second, it does not stimulate economic diversification. | والثانية أنه لا يعمل على تحفيز التنويع الاقتصادي. |
This would stimulate investments in improving standards. | ومن شأن هذا أن يحفز الاستثمارات في تحسين المعايير. |
To stimulate discussion, Singapore suggests the following | ولتنشيط المناقشة، تقترح سنغافورة مايلي |
I'll stimulate you. I wish you wouldn't. | أنا تحفيز لك. أتمنى لكم لن. |
I mean, mentally. To stimulate their imagination. | أعنى عقليآ لتحفيز خيالهم |
6. To stimulate investment and sustainable production processes. | ٦ تنشيط اﻻستثمارات والعمليات اﻻنتاجية المستدامة. |
Such measures could stimulate economic growth and sustainable development. | ومن شأن تلك التدابير أن تنشط النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة. |
In fact, even this did not stimulate the economy enough. | وحتى هذا لم يكن كافيا لتحفيز الاقتصاد إلى الدرجة المطلوبة. |
The world therefore needs to stimulate other kinds of spending. | لذا فإن العالم يحتاج إلى تحفيز أنواع أخرى من الإنفاق. |
More exchanges of visits were needed to stimulate economic investment. | وتدعو الحاجة إلى زيادة تبادل الزيارات لتنشيط اﻻستثمار اﻻقتصادي. |
The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas. | كما حاول بنك إنجلترا تحفيز أفكار جديدة. |
Cameron s bet was that this adjustment would stimulate, not hinder, growth. | وكان كاميرون يراهن على أن هذا التعديل من شأنه أن يحفز النمو لا أن يعوقه. |
When both governments and markets fail, impact investors can stimulate change. | وعندما تفشل الحكومات والأسواق، فهنا يصبح بوسع العاملين في مجال الاستثمار المسؤول اجتماعيا تحفيز التغيير. |
Similar types of markets could be envisaged to stimulate biodiversity conservation. | وبالإمكان التفكير في إقامة أنواع مماثلة من الأسواق لتحفيز المحافظة على التنوع البيولوجي. |
Reducing emissions from deforestation in developing countries approaches to stimulate action | 6 خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية الن هج اللازمة لحفز العمل |
(a) Stimulate international cooperation at the bilateral, regional and multilateral levels | )أ( تنشيط التعاون الدولي على اﻷصعدة الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف |
Develop sustainable production processes which stimulate production without harming the environment. | ١٤ ٤ التوصل إلى عمليات انتاجية مستدامة تحفز اﻻنتاج دون اﻹضرار بالبيئة. |
To stimulate these singles, how about we rain them with presents? | أريد تغيير الخطة بحيث يتم جذب العزاب يوم الميلاد يجب أن يكون ممطر |
For example, males will stimulate a female during a courtship chase. | فعلى سبيل المثال لإثارة الأنثى عندما يطاردها الذكور للمغارلة |
And what it does essentially is to stimulate further consumption growth. | وما تفعله أساسا هو أنها ت حفز النمو الإستهلاكى أكثر. |
Certain chemicals are known to stimulate the pleasure centers of the brain. | وهناك بعض المواد الكيميائية المعروفة تحفز مراكز المتعة في الدماغ. |
1. To stimulate a life ethic that promotes and strengthens sustainable development. | ١ التشجيع على اتباع نمط معيشة يعزز التنمية المستدامة ويقويها. |
Fortunately, by sponsoring long term, targeted initiatives, governments can stimulate more predictable demand. | ومن حسن الحظ أن الحكومات قادرة، من خلال رعاية المبادرات الطويلة الأجل، على تحفيز المزيد من الطلب الذي يمكننا التنبؤ به بشكل أفضل. |
Experience shows that reforming formal trade policies is not enough to stimulate growth. | وتظهر التجربة أن إصلاح السياسات التجارية الرسمية ليس كافيا لتحفيز النمو. |
Today, we should rely on our Organization to coordinate and stimulate our efforts. | ينبغي لنا أن نتمكن من الاعتماد على منظمتنا. |
The prospect of employment in other countries can stimulate interest in higher education. | 17 وقد يؤدي توقع الحصول على وظيفة في بلدان أخرى إلى إثارة الاهتمام بالتعليم العالي. |
Such an approach could also stimulate participation in our discussions by various delegations. | ومثل هذا النهج يمكن أيضا أن يحفز مشاركة الوفود المختلفة في مناقشاتنا. |
Physio Radiance utilises the body's own functions to stimulate your skin's natural rejuvenation. | فإن Physio Radiance يستغل وظائف الجسم لتحفيز التجدد الطبيعي لبشرتك. |
Signora Vaccari will tell us another story... ...to stimulate us for another skirmish | موسيقى! سيجنورا فاساري هتحكيلنا قص ة أخرى، |
But what's really amazing is that the cells, when we electrically stimulate them, | لكن المدهش حقا هو أن الخلايا، حين نحفزها كهربائيا |
And I said, So why don't you just stimulate the clitoris of the pig? | وقلت حسنا لماذا لاتقومون باستثارة البظر الخاص بانثى الخنزير |
This fee and dividend would stimulate the economy and innovations, creating millions of jobs. | هذه الرسوم وتوزيع الأرباح سيحفز الاقتصاد والابتكار، بخلق ملايين الوظائف. |
We can ask, Where is it inside, if we stimulate it with a picture? | نسأل , أين هى بالداخل , لو أننا حفزناها مع صورة |
And those payouts are modest compared to the research and development efforts they stimulate. | وهذه التكاليف متواضعة مقارنة بجهود البحث والتطوير التي تحفزها. |
The Tiananmen Square protests of 1989 failed to stimulate major political changes in China. | أخفقت مظاهرات ساحة تيانانمن في تحفيز التغيرات السياسية الرئيسة في الصين. |
It must also find ways to stimulate cooperation and dialogue between Belgrade and Pristina. | ويجب عليها ايضا ان تجد السبل لتحفيز التعاون والحوار بين بلغراد وبريستينا. |
Successful conclusion of the Uruguay Round would restore confidence and stimulate world economic growth. | وسيؤدي اﻻختتام الناجح لجولة أوروغواي إلى استعادة الثقة وحفز النمو اﻻقتصادي في العالم. |
The Task Force is working to stimulate a system wide discussion on the topic. | وتسعى فرقة العمل الى إثارة مناقشة حول هذا الموضوع على نطاق المنظومة. |
10. UNESCO intends to stimulate and encourage international, national, regional, local and private initiatives. | ١٠ تقترح اليونسكو تحريك المبادرات الدولية، والوطنية، واﻹقليمية، والمحلية والمبادرات الخاصة وتشجيعها. |
This fee and dividend would stimulate the economy and innovations, creating millions of jobs. | هذه الرسوم وتوزيع الأرباح سيحفز الاقتصاد والابتكار، |
But a 30 cost rebate is not enough to stimulate development of offshore wind capacity. | ولكن هذه النسبة ليست كافية لحفز تطوير قدرات استغلال طاقة الرياح في البحر. |
Related searches : Stimulate Demand - Stimulate Innovation - Stimulate Debate - Stimulate Sales - Stimulate Interest - Stimulate Cooperation - Stimulate Creativity - Stimulate Circulation - Stimulate Development - Stimulate Business - Stimulate Thinking - Stimulate Change - Stimulate Research - Stimulate Thought