Translation of "state aid law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The State defrayed the costs of legal aid. | وتسدد الدولة نفقات المعونة القانونية. |
But foreign aid also undermines the development of local state capacity. | ولكن المساعدات الخارجية تعمل أيضا على تقويض عملية تطوير القدرات المحلية للدول. |
The European Commission also pointed out that the regime did not satisfy the criteria set out in European Union law under which State aid may be authorized. | وأوضحت المفوضية الأوروبية أيضا أن هذا النظام لا يستجيب للمعايير التي حددها قانون الاتحاد الأوروبي التي بموجبها يمكن السماح بتقديم إعانة حكومية. |
In fact, his fight against state aid clashed with normal Italian practice. | بل في الحقيقة، لقد تضارب كفاحه ضد مساعدات الدولة مع الممارسات الإيطالية المعتادة. |
With regard to legal aid, the State of Viet Nam has paid attention to increase legal aid activities, especially for poor people, people subject to State priority policies and women. | وفيما يتعلق بالمساعدة القانونية، وجهت فييتنام الانتباه إلى زيادة الأنشطة في مجال المساعدة القانونية، وخاصة للفقراء والذين لهم الأولوية في سياسات الدولة، والنساء. |
Law on foundations and associations (state), | (د) قانون بشأن المؤسسات والرابطات (الدولة) |
It's a state law. I understand. | انه قانون الولاية فهمت |
1964 1966 Assistant, International Law Chair, Faculty of Law, Kyiv State University | ١٩٦٤ ١٩٦٦ مساعد أستاذ كرسي للقانون الدولي، كلية القانون، جامعة كييف الحكومية |
(a) The law of a State Party | (أ) في تشريعات دولة طرف ما |
Angeline Saul Parliamentary Counsel, State Law Office | المنظمات النسائية |
(c) The domestic law of each State. | (ج) القانون المحلي لكل دولة. |
1971 Chairman, Law Reporting Committee, Rivers State. | ١٩٧١ رئيس، لجنة اﻹبﻻغ عن القوانين، وﻻية ريفرز. |
Under the State Health Insurance Law, 5754 1994 ( State Health Insurance Law ), every resident is entitled to comprehensive health care services. | 318 في إطار قانون التأمين الصحي الوطني 1994، يحق لكل مقيم أن يحصل على خدمات رعاية صحية شاملة. |
(b) International law in force for that State. | (ب) أو في القوانين الدولية السارية في هذه الدولة. |
1954 1959 Kyiv State University, Faculty of Law | ١٩٥٤ ١٩٥٩ جامعة كييف الحكومية، كلية القانون |
(i) Law means the law in force in a State other than its rules of private international law | (ط) القانون يعني القانون الساري في دولة ما بخلاف قواعدها المتعلقة بالقانون الدولي الخاص |
Special rules when the applicable law is the law of a multi unit State | قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
Accordingly, more aid should be channelled through State budgets and used according to national priorities. | وبناء عليه، ينبغي توجيه المزيد من المعونة عن طريق ميزانيات الدول واستخدامها وفقا للأولويات الوطنية. |
The Law On State Language prescribes that the Latvian language is the state language. | فهذا القانون ينص على أن اللغة اللاتفية هي لغة الدولة. |
Elsewhere, terrorists attack our unarmed aid workers and paralyse operations, in violation of basic international law. | وفي أماكن أخرى يهاجم الإرهابيون عمالنا العزل الذين يقدمون المساعدات ويعطلون العمليات انتهاكا للقانون الدولي الأساسي. |
The state is also the final arbiter of law. | والدولة أيضا تلعب دور المحكم النهائي في فرض القانون. |
Circumstances precluding wrongfulness in the law of State responsibility | باء الظروف النافية لعدم المشروعية في قانون مسؤولية الدول |
Both defy the State and the rule of law. | يتحدى كلاهما الدولة وسيادة القانون. |
the law of the State where enforcement takes place. | لقانون الدولة التي يحدث فيها الإنفاذ. |
Source Development aid and assistance provided by the State of Qatar, 1970 1999, Planning Council, 2001. | اتفاقية حقوق الطفل |
Band Aid, Live Aid. | باند ايد، لايف ايد. |
Historical Boyle's law (1662) Boyle's Law was perhaps the first expression of an equation of state. | قانون بويل 1662 ربما كان قانون بويل هو أول تعبير عن معادلة الحالة وكان في صورة بسيطة. |
Being a growing democratic state, Armenia also hopes to get more financial aid from the Western World. | كونها دولة ديمقراطية نامية تأمل أرمينيا في الحصول على المزيد من المساعدات المالية من العالم الغربي. |
Our aid is effective aid. | فمعونتنا معونة فعلية. |
Aid us, lord, aid us. | أعنا يا رب أعنا |
This, together with the rule that all decisions, even in the area of state aid, must be approved by a majority of Commissioners, suggests that the Commission is set to become much more lenient on state aid and competition policy. | وهذا، علاوة على القاعدة التي تقضي بأن تكون الموافقة على كافة القرارات، حتى في مجال مساعدات الدولة، بأغلبية من المفوضين، يوحي بأن المفوضية مهيأة لكي تصبح أكثر تساهلا فيما يتعلق بمساعدات الدولة وسياسة المنافسة. |
the law of the State expressly stated in the account agreement as the State whose law governs the account agreement or, if the account agreement expressly provides that another law is applicable to all such issues, that other law. | لقانون الدولة التي ذ كر صراحة في اتفاق الحساب أنها الدولة التي يحكم قانونها ذلك الاتفاق، أو لقانون آخر إذا كان اتفاق الحساب ينص صراحة على انطباق ذلك القانون على جميع تلك المسائل. |
Each State Party shall, in accordance with its domestic law | على كل دولة طرف، وفقا لقانونها الداخلي |
(a) Is attributable to the State under international law and | (أ) ينسب إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي و |
1983 1989 State Law Adviser, Ministry of Foreign Affairs, Pretoria | 1983 1989 مستشار قانوني حكومي، وزارة الشؤون الخارجية، بريتوريا |
The Legal Aid Centre of the USP School of Law is also another available avenue for needy persons. | وهناك سلوك آخر متاح في هذا الصدد لذوي الحاجة، وهو مركز المعونة القانونية التابع لمدرسة القانون بجامعة المحيط الهادي. |
Attacks against United Nations personnel and aid workers are outrageous and constitute serious violations of international humanitarian law. | إن اﻻعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة والعاملين فـي مجال المعونـة إنمـا هــي اعتداءات شائنـة وانتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي. |
Basic Law The Basic law , established in 2002, is the proposed constitution of a future Palestinian state. | والقضية الرئيسية هي القانون الأساسي، التي أنشئت في 2002، هو الدستور المقترح للدولة الفلسطينية المستقبلية. |
The law should provide that the reference in the recommendations in this chapter to the law of another State as the law governing an issue refers to the law in force in that State other than its conflict of laws rules. | 149 ينبغي أن ينص القانون على أن الإشارة في توصيات هذا الفصل إلى قانون دولة أخرى على أنه القانون الذي يحكم مسألة ما إنما تشير إلى القانون النافذ في تلك الدولة خلافا لقواعدها المتعلقة بتنازع القوانين. |
6.681 2004 creates the State Council for Women's Rights, in the State of Pará and Law No. | القانون رقم 6681 2004 بإنشاء مجلس الولاية لحقوق المرأة، في ولاية بارا |
He stressed that the law of a Contracting State denoted the ordinary domestic law of that State, which would, in principle, include the provisions of the convention. | وشدد على أن عبارة قانون دولة متعاقدة تشير إلى القانون الداخلي العادي لهذه الدولة الذي يتضمن، من حيث المبدأ، أحكام الاتفاقية. |
2. The rules of the law of either the forum State or any other State that are mandatory irrespective of the law otherwise applicable may not prevent the application of a provision of the law of the State in which the assignor is located. | 2 لا يجوز لقواعد قانون دولة المحكمة أو أي دولة أخرى، التي تكون قواعد إلزامية بصرف النظر عن القانون المنطبق خلافا لذلك، أن تحول دون تطبيق أي حكم من أحكام قانون الدولة التي يقع فيها مقر المحيل. |
Game avoided the area, veld foods were over utilised and the people grew increasingly reliant on state aid. | وتجنبت الحيوانات الطريدة المنطقة وتم الإفراط في استغلال ثمار الحقول وأصبح الناس يعتمدون بصورة متزايدة على المعونة الحكومية. |
If a case came before the courts of that State and the private international law rules of the State led to the application of the law of another Contracting State that had not excluded family law, the question arose whether the courts would then be required to apply the convention to family law. | وقالت إنه إذا ع رضت حالة على محاكم تلك الدولة، وأفضت قواعد القانون الدولي الخاص للدولة إلى تطبيق قانون دولة متعاقدة أخرى لم تستبعد قانون الأسرة، يثار السؤال عن ما إذا كان الأمر سيقتضي عندئذ أن تطبق المحاكم الاتفاقية على قانون الأسرة. |
It would apply, for example, if parties agreed that the law of a non contracting State should govern a contract but the forum State ruled instead that the law of a Contracting State should apply. | فهو سينطبق، على سبيل المثال، إذا اتفق الطرفان على أن يحكم قانون دولة غير متعاقدة عقدا ولكن دولة المحكمة قضت بدلا من ذلك بأن ينطبق قانون دولة متعاقدة. |
Related searches : State Aid - Aid Law - State Legal Aid - State Aid Procedures - On State Aid - Indirect State Aid - State Aid Issues - Alleged State Aid - State Aid Framework - State Aid Policy - State Aid Decision - Grant State Aid - Granting State Aid - Regional State Aid