Translation of "spite me" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Just to spite me! | فقط لتغيضيني! |
And flourishes his blade in spite of me. | ويزدهر نصل له على الرغم مني. |
And please, dear Lord, forgive me my anger and my spite. | وأرجوك يا إلهى العزيز إغفر لى غضبى |
'If you in spite of this won't listen to me, but walk contrary to me | وان كنتم بذلك لا تسمعون لي بل سلكتم معي بالخلاف |
He blamed me, so I served him carrots every day out of spite | ألقى باللوم علي، لذا قدمت له الجزر كل يوم، نكاية به |
There is something about him that makes me respect him in spite of this. | هناك شىء بخصوصه تجعلنى أحترمه رغم هذا |
In spite of you, me and the whole silly world going to pieces around us... | بالرغم مني ومنك ومن هذا العالم الأحمق الذي يسقط من حولنا فأنا أحبك |
In spite of the fact that he fired me, I have a genuine admiration for him. | بالرغم من أنه فصلنى فأنا أحترمة وأقدرة |
Maybe he wanted to prove to me... that in spite of the high fever... he had braved the rain to see me. | ربما أراد أن يثبت لي... أنه بالرغم من الحمى التي أصابته... تحدى المطر بشجاعة كي يراني. |
In spite of everything. | رغم كل ما حدث |
But in spite of that, | ورغم كل هذا |
In spite of insult too. | رغم أهانته أيضا |
He did it to spite us. | تزوج ليغيظنا |
The excessively insulting one , spreader of spite . | هماز غياب أي مغتاب مشاء بنميم ساع بالكلام بين الناس على وجه الإفساد بينهم . |
You corrupt Rome with spite and malice. | انك تفسد روما بضغينتك وحقدك |
In spite of all her youthful zeal | رغم كل حماستها الشبابية |
I might do that just for spite. | ربما أفعل ذلك لأغاظتك |
But you ridiculed them . So much so that out of ( spite ) for them you forgot to remember Me and laughed at them . | فاتخذتموهم س خريا بضم السين وكسرها مصدر بمعنى الهزء ، منهم بلال وصهيب وعمار وسلمان حتى أنسوكم ذكري فتركتموه لاشتغالكم بالاستهزاء بهم فهم سبب الإنساء فنسب إليهم وكنتم منهم تضحكون . |
But you ridiculed them . So much so that out of ( spite ) for them you forgot to remember Me and laughed at them . | فاشتغلتم بالاستهزاء بهم حتى نسيتم ذكر الله ، فبقيتم على تكذيبكم ، وقد كنتم تضحكون منهم سخرية واستهزاء . |
Died because he wanted a woman enough to bring me here alone at night... in spite of the hound of the Baskervilles. | لقد مات لأنه أراد امرأة بما يكفى لإحضارى إلى هنا بمفرده فى الليل بالرغم من كلب باسكيرفيلز |
We went out in spite of the rain. | خرجنا بالرغم من هطول المطر. |
They seem guided by pure and simple spite. | وتبدو هذه المواقف وكأنها موجهة بدافع من ضغينة أو نكاية واضحة. |
In spite of this, a considerable backlog remains. | وبالرغـم مـن هــذا، ﻻ تــزال هنــاك حــاﻻت تأخير ﻻ يستهان بها. |
It'd be best to spite him to death. | سيكون من الآفضل آغاظته حد الموت |
If I poach, it's not out of spite. | صيدي بغير إذن لم يكن عن ضغينة |
IN SPITE OF THEIR LONG HARDSHIP AND MISERY. | بالرغم من حياة البؤس و المذلة التي قاسوها لمدة طويلة. |
In spite of the town, the children, everything. | بالرغم من البلدة و الطفلان و بالرغم من كل شئ |
It has done this in spite of profound difficulties in communicating, in spite of prejudices and the clash of special interests, and, above all, in spite of the invisible nets in which language itself traps us | وقامت بذلك بالرغم من الصعوبات العميقة في التواصل، وبالرغم من أوجه التحيز وتضارب المصالح الخاصة، وقبل كل شيء آخر، بالرغم من الشباك غير المنظورة التي توقعنا فيها اللغة )تكلمت باﻻنكليزية( |
'If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins. | وان كنتم مع ذلك لا تسمعون لي ازيد على تأديبكم سبعة اضعاف حسب خطاياكم. |
And Madam Curie, in spite of her acknowledged abilities is if you would permit me to say so young inexperienced, and a woman. | وسيدتي كوري، على الرغم من قدراتها المعترف بها هي إذا سمحتم لي أن أقول حتى الشباب عديمي الخبرة، وامرأة. |
In spite of myself, Spanish is the language that I profess today. And despite speaking other languages, Spanish seduces and transports me it is a tool that helps me break free. | الإسبانية هي اللغة التي أتقنها اليوم رغم ا عني، والإسبانية هي اللغة التي تغريني وتستوعبني كأداة تساعدني على التحر ر دون كل اللغات الأخرى التي أتحدثها. |
Austen continued to work in spite of her illness. | واصلت جين عملها على الرغم من مرضها. |
in spite of all the excuses he may offer . | ولو ألقى معاذيره جمع معذرة على غير قياس ، أي لو جاء بكل معذرة ما ق بلت منه . |
in spite of all the excuses he may offer . | بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك . |
In spite of the indescribable corruption of the portrait... | بالرغم من فساد الصورة الذي يفوق الوصف |
So, in spite of Munsey, I'm still number one. | ، (لذلك ، رغما عن (مانسي مازلت رقم واحد |
In spite of his fancies, not because of them. | على الرغم من أهوائه وليس بسببهم |
I may become like that, in spite of myself. | قد أصبح مثلهم مع أنني لا أريد |
Sometimes you learn things in spite of yourself, sir. | احيانا تتعلم اشياء رغما عنك سيدي |
Mr. Eddington, in spite of Mr. Lefferts' confessed bigotry, | السيد إدينجتون، على الرغم من اعتراف السيد ليفرتس لتعصبه الديني |
But in spite of that, you're a good person. | تاجرة لا تحب البيع و الشراء. |
Privatization continued to be recommended in spite of its failure. | وأشار إلى أنه لا يزال يوصى بعملية الخصخصة رغم فشلها. |
In spite of being weakened, you've kept seeking out solutions. | بالرغم من وجود الضعف، إستمريت بالبحث عن حلول. |
I love you for some and in spite of others. | أحبك لبعض الأمور وبالرغم من الآخرين. |
You have opened my eyes... in spite of your ideas. | أريد أن أشكركم، أندريه. لقد فتحت عيني ... على الرغم من أفكارك. |
Related searches : Spite Of - I Spite - With Spite - In Spite Of - Spite Your Face - N Spite Of - To Spite You - In Spite That - Act Of Spite - Yet In Spite - Out Of Spite - In Spite Of Everything - In Spite Of Appearance