Translation of "specified by law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The military service is completed in terms specified by law. | يتم أكمال الخدمة العسكرية وفقا لما يحدده القانون. |
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely | التفريق يتم التفريق بحالات حددها القانون وهي |
No one may be subjected to forced labor, except in cases specified by law . | وي حظر العمل الإجباري باستثناء الحالات التي ينص عليها القانون. |
The flag and emblem of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be specified by a law adopted by the Union Parliament. | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان اﻻتحاد. |
Load the color scheme specified by name. | تحميل الل ون مخطط ، خطة أداء الاسم. |
Returns the parameter specified by the index. | ترجع المعامل المحدد بواسطة الدليل. |
(b) Other sources of revenues, such as custom duties, fees for services or taxes on specified activities, may be determined by law. | )ب( يجوز أن تحدد بقانون مصادر أخرى لﻻيرادات، مثل الرسوم الجمركية، والرسوم التي تقرض مقابل أداء خدمات أو الضرائب التي تفرض على أنشطة معيﱠنة. |
(b) Other sources of revenues, such as custom duties, fees for services or taxes on specified activities, may be determined by law. | )ب( يجوز أن تحدد بقانون مصادر أخرى لﻻيرادات، مثل الرسوم الجمركية، والرسوم التي تفرض مقابل أداء خدمات أو الضرائب التي تفرض على أنشطة معيﱠنة. |
Moreover, the rules containing the general principles of company law had not been specified. | وبالإضافة إلى ذلك فإن القواعد المحتوية على المبادئ العامة لقانون الشركات لم يتم تحديدها. |
To assist in implementing the rights and freedoms specified in this chapter and in particular in article 5 (a) above, ombudsmen shall be appointed and carry out functions initially as specified in annex D and thereafter as specified in a law adopted by the Union Parliament. | يتم تعيين أمناء للمظالم، للمساعدة في إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الفصل وﻻسيما في المادة ٥ )أ( أعﻻه، ويضطلعون بوظائفهم بصفة مبدئية وفقا لما هو منصوص عليه في المرفق دال، وبعد ذلك وفقا لما هو منصوص عليه في قانون يعتمده برلمان اﻻتحاد. |
To assist in implementing the rights and freedoms specified in this Chapter and in particular in Article V.5(a), ombudsmen shall be appointed and carry out functions initially as specified in Annex D and thereafter as specified in a law adopted by the Union Parliament. | يتم تعيين أمناء للمظالم، للمساعدة في إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الفصل وﻻسيما في المادة ٥ )أ( أعﻻه، ويضطلعون بوظائفهم بصفة مبدئية وفقا لما هو منصوص عليه في المرفق دال، وبعد ذلك وفقا لما هو منصوص عليه في قانون يعتمده برلمان اﻻتحاد. |
The representative stressed that, according to the Libyan Penal Code, preventive measures could be imposed only within the limits specified by the law. | وأكد الممثل على أنه طبقا لقانون العقوبات الليبي ﻻ يجوز فرض التدابير اﻻحتياطية إﻻ في الحدود التي يعينها القانون. |
3.1.4 Non specified reservations authorized by the treaty | 3 1 4 التحفظات غير المحددة التي تجيزها المعاهدة |
Law No. 39 of 1999 on Human Rights further specified that Women's Rights are Human Rights. | وجاء القانون رقم 39 لسنة 1999 بشأن حقوق الإنسان لينص على مزيد من تحديد حقوق المرأة بوصفها من حقوق الإنسان. |
The Minister replied by saying this has been done in order to comply with the law, although he also specified he disagrees with the decision. | بموجب أي قانون تم حظر المقامرة الإلكترونية في لبنان من المخول له فعل ذلك لا نعرف سواك يا نقولا صحناوي لنسأله. |
Article 7 of the Family Law specified that men could marry at 18, and women at 17. | 19 وتنص المادة 7 من قانون الأسرة على أن الرجل يستطيع أن يتزوج عندما يبلغ سن 18 سنة والمرأة عندما تبلغ سن 17 سنة. |
Article 40 of the Code states No one may be arrested or imprisoned except pursuant to an order issued by the competent authorities and under the circumstances specified by law. | فالمادة 40 تنص على أنه لا يجوز القبض على أي شخص أو حبسه إلا بأمر من السلطات المختصة بذلك وفي الأحوال المقررة قانونا ، كما تجب معاملته بما يحفظ عليه كرامة الإنسان ولا يجوز إيذاؤه بدنيا أو معنويا . |
Specified | حد د |
The secretariat functions as specified by the Convention also include | (د) صياغة وتوزيع وثائق توجيه القرارات (المادة 7) |
Makes the dialog transient for the window specified by winid | يجعل الحوار عبارة عن نافذة يحددها winid |
Save the snapshot to the file specified by the user. | احفظ اللقطة للملف المحد د من قبل المستخدم. |
Makes the dialog transient for an X app specified by winid | تجعل مربع حوار كجزء من التطبيق المحدد بواسطة winid بدلا أن يكون كتطبيق منفصل |
Makes the dialog transient for an X app specified by winid | اجعل مربع الحوار عابرا للتطبيق X المحدد بـ winid |
Makes the dialog transient for an X app specified by winid | اجعل مربع الحوار وكأنه ينتمي للتطبيق X المحدد بـ winid |
So that vector, or the position specified by the vector, 8, 7, could just as easily be specified in our new coordinate system by the coordinates 3, 2. | بحيث أن المتجه الموقع بالمتجهات 8,7 من الممكن انتمثل و بكل سهولة على نظام الإحداثيات الجديد بالإحداثيات 3,2 |
Not specified | غير محد دreplace this with information about your translation team |
Not specified | غير محدد |
Specified Users | محد د المستخدمون |
Specified Time | الوقت المحدد |
quot In no case may a penalty involving imprisonment of greater duration than that specified in any of the law referred to in subparagraphs (a), (b) and (c) or a fine exceeding that specified in any such law be imposed on the accused. quot | quot ﻻ يمكن في أي حال من اﻷحوال أن يحكم على المتهم بعقوبة تنطوي على السجن لمدة أطول من المدة المحددة في أي من القوانين المشار اليها في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج( أو غرامة تتجاوز الغرامة المحددة في أي من هذه القوانين quot . |
The transmission details are specified by the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP). | يتم تحديد تفاصيل انتقال البيانات من خلال بروتوكول نقل البريد البسيط (SMTP). |
Charges for liberty mileage will be at the rate specified by headquarters. | ي حدد مقر قيادة القوة سعر الكيلومتر من اﻻستخدام الشخصي للمركبة. |
For the purposes of guideline 3.1, the expression specified reservations means reservations that are expressly authorized by the treaty to specific provisions and which meet conditions specified by the treaty. | لأغراض المبدأ التوجيهي 3 1، تستخدم عبارة التحفظات المحددة للدلالة على التحفظات التي تأذن المعاهدة صراحة بإبدائها بشأن أحكام معينة والتي لا بد أن تستوفي شروطا تحددها المعاهدة. |
So once again, its magnitude is specified by the length of this arrow and its direction is specified by the direction of the arrow so it's going in that direction. | مرة أخرى, المتجه له كمية تحدد عن طريق طول هذا السهم |
The law should provide that, if the account holder and the depositary bank have agreed on the law of a specified territorial unit of a multi unit State | 153 ينبغي أن ينص القانون على أنه إذا كان صاحب الحساب والمصرف الوديع قد اتفقا على قانون وحدة إقليمية معينة من دولة متعددة الوحدات |
No burner specified | لا حارق محدد |
No reason specified | لم يحدد أي سبب |
No package specified | لم ت حدد حزمة |
No command specified. | لم يتم تحديد أمر. |
No files specified | لا توجد ملفات محددة |
No hostname specified | لم يحدد اسم المضيف |
No plugin specified. | لا يوجد ملحق محد د. |
No command specified | لم يتم تحديد أمرNAME OF TRANSLATORS |
No classname specified | لم يحدد أي اسم صنف |
No classname specified. | لم يحدد أي اسم صنف. |
Related searches : Specified By You - Specified By Statute - By Law - By Eu Law - Obligation By Law - Must By Law - By State Law - Preferred By Law - Accepted By Law - Duty By Law - Disqualified By Law - Permissible By Law - Backed By Law