Translation of "specified by law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Specified - translation : Specified by law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The military service is completed in terms specified by law.
يتم أكمال الخدمة العسكرية وفقا لما يحدده القانون.
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely
التفريق يتم التفريق بحالات حددها القانون وهي
No one may be subjected to forced labor, except in cases specified by law .
وي حظر العمل الإجباري باستثناء الحالات التي ينص عليها القانون.
The flag and emblem of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be specified by a law adopted by the Union Parliament.
يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان اﻻتحاد.
Load the color scheme specified by name.
تحميل الل ون مخطط ، خطة أداء الاسم.
Returns the parameter specified by the index.
ترجع المعامل المحدد بواسطة الدليل.
(b) Other sources of revenues, such as custom duties, fees for services or taxes on specified activities, may be determined by law.
)ب( يجوز أن تحدد بقانون مصادر أخرى لﻻيرادات، مثل الرسوم الجمركية، والرسوم التي تقرض مقابل أداء خدمات أو الضرائب التي تفرض على أنشطة معيﱠنة.
(b) Other sources of revenues, such as custom duties, fees for services or taxes on specified activities, may be determined by law.
)ب( يجوز أن تحدد بقانون مصادر أخرى لﻻيرادات، مثل الرسوم الجمركية، والرسوم التي تفرض مقابل أداء خدمات أو الضرائب التي تفرض على أنشطة معيﱠنة.
Moreover, the rules containing the general principles of company law had not been specified.
وبالإضافة إلى ذلك فإن القواعد المحتوية على المبادئ العامة لقانون الشركات لم يتم تحديدها.
To assist in implementing the rights and freedoms specified in this chapter and in particular in article 5 (a) above, ombudsmen shall be appointed and carry out functions initially as specified in annex D and thereafter as specified in a law adopted by the Union Parliament.
يتم تعيين أمناء للمظالم، للمساعدة في إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الفصل وﻻسيما في المادة ٥ )أ( أعﻻه، ويضطلعون بوظائفهم بصفة مبدئية وفقا لما هو منصوص عليه في المرفق دال، وبعد ذلك وفقا لما هو منصوص عليه في قانون يعتمده برلمان اﻻتحاد.
To assist in implementing the rights and freedoms specified in this Chapter and in particular in Article V.5(a), ombudsmen shall be appointed and carry out functions initially as specified in Annex D and thereafter as specified in a law adopted by the Union Parliament.
يتم تعيين أمناء للمظالم، للمساعدة في إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الفصل وﻻسيما في المادة ٥ )أ( أعﻻه، ويضطلعون بوظائفهم بصفة مبدئية وفقا لما هو منصوص عليه في المرفق دال، وبعد ذلك وفقا لما هو منصوص عليه في قانون يعتمده برلمان اﻻتحاد.
The representative stressed that, according to the Libyan Penal Code, preventive measures could be imposed only within the limits specified by the law.
وأكد الممثل على أنه طبقا لقانون العقوبات الليبي ﻻ يجوز فرض التدابير اﻻحتياطية إﻻ في الحدود التي يعينها القانون.
3.1.4 Non specified reservations authorized by the treaty
3 1 4 التحفظات غير المحددة التي تجيزها المعاهدة
Law No. 39 of 1999 on Human Rights further specified that Women's Rights are Human Rights.
وجاء القانون رقم 39 لسنة 1999 بشأن حقوق الإنسان لينص على مزيد من تحديد حقوق المرأة بوصفها من حقوق الإنسان.
The Minister replied by saying this has been done in order to comply with the law, although he also specified he disagrees with the decision.
بموجب أي قانون تم حظر المقامرة الإلكترونية في لبنان من المخول له فعل ذلك لا نعرف سواك يا نقولا صحناوي لنسأله.
Article 7 of the Family Law specified that men could marry at 18, and women at 17.
19 وتنص المادة 7 من قانون الأسرة على أن الرجل يستطيع أن يتزوج عندما يبلغ سن 18 سنة والمرأة عندما تبلغ سن 17 سنة.
Article 40 of the Code states No one may be arrested or imprisoned except pursuant to an order issued by the competent authorities and under the circumstances specified by law.
فالمادة 40 تنص على أنه لا يجوز القبض على أي شخص أو حبسه إلا بأمر من السلطات المختصة بذلك وفي الأحوال المقررة قانونا ، كما تجب معاملته بما يحفظ عليه كرامة الإنسان ولا يجوز إيذاؤه بدنيا أو معنويا .
Specified
حد د
The secretariat functions as specified by the Convention also include
(د) صياغة وتوزيع وثائق توجيه القرارات (المادة 7)
Makes the dialog transient for the window specified by winid
يجعل الحوار عبارة عن نافذة يحددها winid
Save the snapshot to the file specified by the user.
احفظ اللقطة للملف المحد د من قبل المستخدم.
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
تجعل مربع حوار كجزء من التطبيق المحدد بواسطة winid بدلا أن يكون كتطبيق منفصل
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
اجعل مربع الحوار عابرا للتطبيق X المحدد بـ winid
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
اجعل مربع الحوار وكأنه ينتمي للتطبيق X المحدد بـ winid
So that vector, or the position specified by the vector, 8, 7, could just as easily be specified in our new coordinate system by the coordinates 3, 2.
بحيث أن المتجه الموقع بالمتجهات 8,7 من الممكن انتمثل و بكل سهولة على نظام الإحداثيات الجديد بالإحداثيات 3,2
Not specified
غير محد دreplace this with information about your translation team
Not specified
غير محدد
Specified Users
محد د المستخدمون
Specified Time
الوقت المحدد
quot In no case may a penalty involving imprisonment of greater duration than that specified in any of the law referred to in subparagraphs (a), (b) and (c) or a fine exceeding that specified in any such law be imposed on the accused. quot
quot ﻻ يمكن في أي حال من اﻷحوال أن يحكم على المتهم بعقوبة تنطوي على السجن لمدة أطول من المدة المحددة في أي من القوانين المشار اليها في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج( أو غرامة تتجاوز الغرامة المحددة في أي من هذه القوانين quot .
The transmission details are specified by the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP).
يتم تحديد تفاصيل انتقال البيانات من خلال بروتوكول نقل البريد البسيط (SMTP).
Charges for liberty mileage will be at the rate specified by headquarters.
ي حدد مقر قيادة القوة سعر الكيلومتر من اﻻستخدام الشخصي للمركبة.
For the purposes of guideline 3.1, the expression specified reservations means reservations that are expressly authorized by the treaty to specific provisions and which meet conditions specified by the treaty.
لأغراض المبدأ التوجيهي 3 1، تستخدم عبارة التحفظات المحددة للدلالة على التحفظات التي تأذن المعاهدة صراحة بإبدائها بشأن أحكام معينة والتي لا بد أن تستوفي شروطا تحددها المعاهدة.
So once again, its magnitude is specified by the length of this arrow and its direction is specified by the direction of the arrow so it's going in that direction.
مرة أخرى, المتجه له كمية تحدد عن طريق طول هذا السهم
The law should provide that, if the account holder and the depositary bank have agreed on the law of a specified territorial unit of a multi unit State
153 ينبغي أن ينص القانون على أنه إذا كان صاحب الحساب والمصرف الوديع قد اتفقا على قانون وحدة إقليمية معينة من دولة متعددة الوحدات
No burner specified
لا حارق محدد
No reason specified
لم يحدد أي سبب
No package specified
لم ت حدد حزمة
No command specified.
لم يتم تحديد أمر.
No files specified
لا توجد ملفات محددة
No hostname specified
لم يحدد اسم المضيف
No plugin specified.
لا يوجد ملحق محد د.
No command specified
لم يتم تحديد أمرNAME OF TRANSLATORS
No classname specified
لم يحدد أي اسم صنف
No classname specified.
لم يحدد أي اسم صنف.

 

Related searches : Specified By You - Specified By Statute - By Law - By Eu Law - Obligation By Law - Must By Law - By State Law - Preferred By Law - Accepted By Law - Duty By Law - Disqualified By Law - Permissible By Law - Backed By Law