Translation of "should be caused" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Caused - translation : Should - translation : Should be caused - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If so, the damage caused by the Yukos affair should be minimal. | وإذا كان الأمر كذلك فإن الضرر المترتب على مسألةيوكوس لابد وأن يكون في النهاية ضئيلا للغاية. |
The harm caused by the cartel should be emphasized, and quantified, if possible. | وينبغي التأكيد على الضرر الذي يسببه الكارتل، كما ينبغي تقديره كميا عند الإمكان. |
People should make amends whenever they've caused trouble. | لابد للناس أن يقدموا تعويضا اذا تسببوا فى مشاكل للناس . |
Politics aside, the long term damage to Iraq s legal institutions caused by these maneuverings should not be underestimated. | وبعيدا عن السياسة، فلا ينبغي لنا أن نستهين بالضرر الذي لابد وأن يلحق بالمؤسسات القانونية في العراق على المدى البعيد من جراء هذه المناورات. |
A distinction should be made between arrears resulting from a liquidity crisis and those caused by a solvency crisis. | وفيما يخص المتأخرات، ينبغي التمييز بين المتأخرات الناتجة عن أزمة السيولة والمتأخرات بسبب أزمة عدم القدرة على الدفع. |
Aside from the human suffering caused by Syria s ongoing war, we should be aware of the potentially dire regional consequences. | فبعيدا عن المعاناة الإنسانية الناجمة عن الحرب الدائرة في سوريا، ينبغي لنا أن نعي العواقب الإقليمية الوخيمة المحتملة. |
Decisive steps should be taken to reduce the human suffering caused by the use of certain categories of these weapons. | وينبغي اتخاذ خطــــوات حاسمة لتخفيض المعاناة البشرية التي يسببها استخدام أنواع معينة من هذه اﻷسلحة. |
For such countries, price adjusted rates of exchange (PAREs), should be used to correct the distortions and imbalances caused by MERs. | وبالنسبة لتلك البلدان، ينبغي استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار، وذلك لتصحيح التشوهات واﻻختﻻﻻت الناجمة عن أسعار الصرف السائدة في السوق. |
Thereafter We caused the others to be drowned . | ثم أغرقنا الآخرين كفار قومه . |
Thereafter We caused the others to be drowned . | ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان ، فلم تبق منهم عين ت ط ر ف . |
It can also be caused by a virus. | من الممكن ان يسببها فيروس |
However, the problem posed by the continuing cash shortfalls caused by the non payment or late payment of assessments should be addressed. | كما ينبغي إيجاد حل للمشكلة التي يطرحها العجز المزمن في النقد الجاهز نتيجة عدم دفع الأنصبة المقررة أو دفعها متأخرة. |
The fight against terrorism should not be viewed in terms of police repression alone nor should it result in absurd, indiscriminate deaths similar to those caused by terrorism itself. | وأوضح أنه لا يجب النظر إلى مكافحة الإرهاب من جانب قمع الشرطة فقط، ولا ينبغي أن يؤدي إلى عمليات قتل منافية للعقل وغير تمييزية شبيهة بالتي يحدثها الإرهاب ذاته. |
Then He caused him to die and be buried | ثم أماته فأقبره جعله في قبر يستره . |
The trauma caused by this disaster cannot be overestimated. | ولا يمكن المبالغة في تقدير الصدمة المترتبة على هذه المأساة. |
Yanukovich s naked attempt to hijack the election that precipitated the Orange Revolution should have caused him to be banned from running in future elections. | والواقع أن المحاولة الصريحة التي قام بها يانوكوفيتش لاختطاف الانتخابات، والتي قادت البلاد إلى الثورة البرتقالية، كان من الواجب أن تؤدي إلى إقصائه عن الساحة السياسية ومنعه من ترشيح نفسه في الانتخابات المقبلة. |
Likewise, it feels that careful attention should be paid to the problem of environmental damage caused by the indiscriminate and unrecorded laying of mines. | كذلك فإنها ترى ضرورة إيﻻء اهتمام دقيق لمشكلة اﻷضرار البيئية الناجمة عن استعمال اﻷلغام بصورة عشوائية وعدم تسجيلها. |
10. The administrative lapses and lack of coordination that have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken. | ١٠ ينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وعدم التنسيق اللذين تسببا في حدوث حاﻻت تأخير في تنفيذ المشاريع، واتخاذ إجراءات لمعالجتها. |
93. The administrative lapses and lack of coordination that have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken. | ٩٣ ينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وعدم التنسيق اللذين تسببا في حدوث تأخيرات في تنفيذ المشاريع، واتخاذ اجراءات لمعالجتها. |
10. The administrative lapses and lack of coordination that have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken. | ٠١ ينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وعدم التنسيق اللذين تسببا في حدوث حاﻻت تأخير في تنفيذ المشاريع، واتخاذ إجراءات لمعالجتها. |
' What caused you to be thrust into the Scorching ( Fire ) ' | ما سلككم أدخلكم في سقر . |
The arguments and rhetoric over disaster prevention and rescue work should be replaced by concrete action to prevent and repair damage caused by natural hazards. | إن ما يردد من حجج وكﻻم منمق عن الوقاية من الكوارث وعن أعمال اﻹنقاذ ينبغي أن تحل محله اجراءات ملموسة للوقاية من اﻷخطار الطبيعية واصﻻح ما تسببه من أضرار. |
However, Iraq argues that it should not be held liable for the damage caused by cluster bombs which were used only by the Allied Coalition forces. | بيد أنه يدفع بأنه لا ينبغي تحميله مسؤولية الأضرار التي تسببت فيها القنابل العنقودية التي لم تستعملها سوى قوات التحالف. |
However, the heightened sense of vulnerability caused by terrorist attacks should not be allowed to lead to a lack of respect for fundamental principles and rights. | وإنه لا ينبغي أن يسمح لتزايد الشعور بالضعف الناتج عن الهجمات الإرهابية بأن يؤدي إلى عدم احترام المبادئ والحقوق الأساسية. |
We believe, as does the Security Council, that those found to have caused the deaths of the government officials of Burundi should be brought to justice. | ونعتقــد، كمــا يعتقد مجلس اﻷمــن، بضرورة تقديــم مــن تسببوا فــي مــوت المسؤولين الحكوميين في بوروندي إلى العدالة. |
If he had an enemy who caused him to be imprisoned... | إذا كان له عدو وضعه في السجن. |
If you have caused trouble, then you should take the blame for it and accept your punishment. | أنك سببتي المشاكل و يجب ان تقبلي به و تتقبلي عقابك |
It is most often caused by a projectile, but can also be caused by the blow of an elbow or other body part. | وغالبا ما تنجم عن قذيفة، ولكن يمكن أيضا أن يكون سبب ضربة بالمرفق أو غيره من أجزاء الجسم. |
But translating selection pressure into evolutionary change requires another crucial ingredient the variation observed in the trait should be caused at least in part by genetic differences. | لكن ترجمة ضغط الانتقاء لتغيير تطوري يتطلب مكون مهم وهو ان الاختلاف الملاحظ في الصفة يجب ان يكون سببه او على الاقل في جزء منه الاختلافات الجينية فالتطور يصبح ممكنا فقط في حالة ان يكون التشابه بين الافراد المرتبطين ببعضهم البعض له اساس جيني وليس ببساطة انعكاس لبيئة مشتركة. |
For the most part, the latter fear appears overblown, though the risks caused by unexpected policy shifts and related financial adjustments should not be underestimated or dismissed. | وبشكل عام، يبدو التخوف الأخير مبالغا فيه، ولو أن المخاطر الناجمة عن التحولات السياسية غير المتوقعة وما يرتبط بها من تسويات مالية لا يجب أن تستبعد أو يهون من شأنها. |
The withdrawal from the Gaza Strip should be followed by swift and effective steps to end the cycle of violence and economic deterioration caused by the occupation. | 37 ومضى قائلا إن الانسحاب من قطاع غزة يجب أن تتلوه خطوات سريعة وفع الة لإنهاء دائرة العنف والتدهور الاقتصادي الذي يسببه الاحتلال. |
RP Caused by humans. Caused by the movement of humans. | ريتشارد بريستون تسبب فيه الإنسان. سببته أفعال الإنسان. |
Many nerve, respiratory and muscle diseases might also be caused by prions. | والعديد من أمراض الجهاز العصبي والأمراض التنفسية والعضلية قد تكون ناجمة عن البريونات. |
Then He caused him to die and made him to be buried . | ثم أماته فأقبره جعله في قبر يستره . |
This additional requirement caused the fund for the programme to be overexpended. | وهذا اﻻحتياج اﻻضافي سبب تجاوز اﻻنفاق عن اﻻعتماد المخصص للبرنامج. |
In order to deal with arrears when they emerge, a distinction should be made between arrears resulting from a liquidity crisis and those caused by a solvency crisis. | ومن أجل مواجهة مشاكل المتأخرات عند ظهورها، ينبغي التمييز بين المتأخرات الناشئة عن أزمة في السيولة وتلك الناشئة عن أزمة فيما يتعلق بالقدرة على الدفع. |
16. It should also be stressed that the last few months were an election period, which might have caused an increase in politically motivated violations (or even complaints). | ٦١ ومن المهم أيضا التركيز على أن اﻷشهر اﻷخيرة تميزت باقترانها باﻻنتخابات التي كان يمكن أن تفضي إلى ازدياد عدد اﻻنتهاكات ذات الدوافع السياسية )أو حتى الشكاوى(. |
and caused them to be covered with that which He covered them with . | فغشاها من الحجارة بعد ذلك ما غشى أب هم تهويلا ، وفي هود ( جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل ) . |
and caused them to be covered with that which He covered them with . | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
Moab is destroyed her little ones have caused a cry to be heard. | قد حطمت موآب وأسمع صغارها صراخا. |
Economic and financial violence cannot be separated from the violence caused by prostitution. | ولا يمكن فصل العنف الاقتصادي والمالي عن العنف الذي يتسبب فيه البغاء. |
Information Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be re created. | معلومات نقطة التوق ف تحقق من سلامة أو المزيد إلى NULL n |
The problem caused by land mines and their after effects cannot be overstated. | وﻻ يخفى علينا المشكلة الناجمة عن اﻷلغام البرية واﻵثار المترتبة عليها. |
10. The administrative lapses and lack of coordination in UNHCR which have caused delays in the implementation of projects should be assessed and remedial actions undertaken (ibid., para. 94). | ١٠ وينبغي تقييم الهفوات اﻹدارية وانعدام التنسيق في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين والتي تسببت فــي حــاﻻت تأخير في تنفيذ المشاريع، واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية الﻻزمة )المرجع نفسه، الفقرة ٩٤(. |
German voters balk at any suggestion that we should limit the environmental damage caused by big and expensive cars. | فالناخبون الألمان على سبيل المثال يرفضون أي اقتراح بالحد من الأضرار البيئية الناجمة عن السيارات الكبيرة المكلفة. |
Related searches : Should Have Caused - Would Be Caused - May Be Caused - Might Be Caused - Could Be Caused - Can Be Caused - Will Be Caused - Cannot Be Caused - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced