ترجمة "سببه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مع الموسيقى الكلاسيكية ليس سببه أنت بل سببه نحن | But has it ever occurred to you that the reason you feel sleepy in classical music is not because of you, but because of us? |
فعليك أن توض ح سببه! | You're gonna answer for it! |
هذا التأخير سببه سرعة الضوء. | That delay is from the speed of light. |
لن أنسى ما سببه لك | I can't forget what it's done to you. |
أنت رأيك ماذا سببه كلامهم | You saw what came of their story. |
والكثير من هذا سببه التكنولوجيا، وأحدث، | Underpinning much of this is technology, and of late, exponentially growing technologies. |
ظننت بأن إنهيـاره سببه إجهـاد عقلي | I thought his collapse due to a mental strain. |
أتمنى أن يكون سببه عدم تقديرك | I had hoped it was merely due to some oversight. |
هذا الفرق سببه هو تكرار الرسالة المشفرة | This difference is caused by repetition in the encrypted message. |
أم عدم آحترامك هذا سببه آني آنثى | Or disrespectful 'cause I'm a female. |
عناد النساء سببه تعودهن على الحياة المنزلية | Female perversity comes from leading an indoor life. |
ولكن هل خطر على بالك أن السبب الذي يجعلنا نصاب بالنعاس مع الموسيقى الكلاسيكية ليس سببه أنت بل سببه نحن | But has it ever occurred to you that the reason you feel sleepy in classical music is not because of you, but because of us? |
نخب الإرتباك الذى سببه فارس الرأس الميتة الملعون | To the confusion and confounding of that cursed death'shead knight. |
استوعبت بأني قد استنتجت خطأ سببه عدم اتقان التمثيل | I realized I made a careless mistake here. |
ماذا بشأن الجرح الذي في رأسه الذي سببه حذائي | What about the cut I made on his head with my hiking shoe? |
الموت، في رأيي، ك ان فوريا ... وك ان سببه هذا الجرح . | Death, in my opinion, was almost instantaneous... and was directly caused by this wound. |
وتخوفنــــا سببه أن يكــون الغــرض مـن ذلك تحاشي المناقشات الثنائية. | It is our apprehension that the purpose is to avoid bilateral discussions. |
عندما افكر في ما فعله والدي والالم الذي سببه لوالدك | When I think of what my father did, when I think of how that hurt you, |
هل لديك أدنى فكرة عن الضرر الذي سببه لسمعه مدرستنا | Have you any idea how much damage he's done to our school's reputation? |
وهذا التمثال ضخم جدا وقد يكون سببه أنه هو المجسم الرئيسي للمجموعة | And this one was so large that it's likely that it is the main figure. |
...فساد الناس هنا سببه الرئيسي هو الجوع انتشار الأمراض، الفقر، زنى المحارم... | The degenaration of these people is caused mainly by hunger lack of hygiene, poverty and incest. |
أتعلمون الموت محيط بنا .. سواء كان سببه قصور قلبي او فشل في الرئة | Whether by a Mack truck or by heart failure or faulty lungs, death happens. |
ولكن كان كل ذلك سببه رغبة مني بمحاولة فهم العالم وفهم حدود الامكانيات الممكنة | But it was all about trying to understand the world, understand the limits of possibility. |
الألم النفسي الذي سببه إساءة معاملة أبي لي يبدو له و كأن شيئا لم يكن. | My father is oblivious to the emotional pain his abuse caused me. |
ارتخاء الجفن كان يعتقد بان سببه و ذ م ة و عائ ي ة ع ص ب ي ة angioedema أو تجمع للمياه في الانسجة. | This is thought to be a form of localized angioedema, or rapid accumulation of fluid in the tissues. |
حيث تشكك في أن تفشي الوباء الذي ظل يتعاظم سيكون على الأرجح سببه مصدر واحد. | He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source. |
وسبب حدوث هذا , على وجه العموم . سببه نظامنا الغذائي . والطريقة التي تسوق بها الحكومة الغذاء . | And the reason this is happening, by and large, is because of our food system and the way the government commodifies food, the way the government oversees our food, the way the USDA puts food on kids' plates that's unhealthy, and allows unhealthy food into schools. |
لكن ما وضح لي أن التدمير الذي سببه البشر والذي لم يسبب فقط جزءا معتبرا | However, what occurred to me was human caused destruction, which was not only causing a significant portion of the destruction, but actually it was accelerating. |
حيث يتخلوا عن التعليم قبل الدخول الى الجامعة وليس الامر سببه الضعف في الاداء الدراسي | literally dropping out of high school, college.... and it's not simply poor performance. |
لقد كنت أخبر السيد أبليجيـت ..... عن الجرح الذى سببه لك النمر فى شبه جزيرة ملاوى | I was just telling Major Applegate that you were clawed by a tiger... in the Malay Peninsula. |
ليت ذلك الرجل الطيب الذي يبتسم دائما يعلم أخيرا بالألم الذي سببه لهذا الحيوان البرئ | When will that good man, who is always smiling finally become aware of the pain he's causing this dear beast? |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أعتذر عن الارتباك الــذي وقــع فــي الليلــة الماضيـــة، الذي كان سببه مشاكل تقنيــــة. | The President I regret the confusion we experienced last night, which was due to technical problems. |
دراسة أجراها فريق من الخبراء الحكوميين بشأن ما سببه الحصار الذي فرضته حكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية | Study prepared by a group of Cuban experts on the economic and social cost to Cuba of the embargo imposed by the Government |
ولو يطرب قلبي, فإن ذلك سببه أن في تلك القطع الصغيرة من حين لآخر, نرى لمحة | And if my heart is singing, it's because in these little fragments, every now and again, you catch a glimpse of a whole, of a whole new world. |
ح سنا ، على أية حال، هناك قص ة ت ق ول مافعله بارني م ع الس يدة مانيون كان سببه ماري بيلانت . | Well, anyway, there's one story that says that Barney's wild night with Mrs. Manion... was somehow triggered by Mary Pilant. |
أتعلمون الموت محيط بنا .. سواء كان سببه قصور قلبي او فشل في الرئة او بواسطة حادث سير | Whether by a Mack truck or by heart failure or faulty lungs, death happens. |
كما التقط مستخدمي وسائل الإعلام الاجتماعية صورا للخراب الذي سببه هذا الزلزال القوي وقاموا بنشرها على الإنترنت | Social media users also took photos of the damage caused by the powerful earthquake and posted them online |
إن ارتفاع درجة الحرارة الذي سببه تغير المناخ يحتمل أن يؤدي إلى تواتر أكبر لنظم جوية مهددة للحياة. | The increased temperatures occasioned by climate change are likely to lead to greater frequency of life threatening weather systems. |
10 إن معلومات الحكومة واضحة في أن ما اتخذ ضد السيدة كيو كان سببه تورطها مع فالون جونغ. | The Government's information is unambiguous in that Ms. Qiu is being proceeded against because of her affiliation with Falun Gong. |
و كل سببه شيء من الظلام وشيء من إختفاء الضوء بالطبع لأن بخلاف ذلك لن نشاهد هذه الديناميكيات. | And this is all about darkness as much as it is about lightness, of course, because otherwise you don't see these dynamics. |
مهتمين أكثر بالقرود مما نحن نهتم بالحشرات فهذا بالتأكيد سببه أننا نظن انهم القرود معرضون لمجال اكبر من | And if we're more concerned about our fellow primates than we are about insects, as indeed we are, it's because we think they're exposed to a greater range of potential happiness and suffering. |
ثوكوديدس، مؤرخ الحرب البيلوبونيسية الإغريقي العظيم، قال أنه كان تعاظم القوة في أثينا والخوف الذي سببه هذا في إسبارطا . | Thucydides, the great historian of the the Peloponnesian War, said it was the rise in the power of Athens and the fear it created in Sparta. |
ولإدارة الطلب المفرط على الأصول المالية والمادية، فيتعين على زعماء الصين أن يعالجوا سببه الجذري انخفاض تكاليف رأس المال. | To manage exorbitant demand for financial and physical assets, China s leaders must address its root cause the low cost of capital. |
أغلب الاضطهاد الذي نتعرض له ليس سببه بلدنا، بل صمتنا، وأحيانا بسبب عدم اهتمامنا أو جهلنا بما هو حولنا. | Most of the oppression is not made by our country, it s made by our silence, by our lack of interest, or sometimes because we are too oblivious to our surroundings. |
لقد بدأت عرض كيف مقدار التعكير الذي سببناه في نظام البيئة لشاطئ مونتيري الذي سببه التلوث و مصانع التعليب | I started out showing how much we had distressed the Monterey Bay ecosystem with pollution and the canning industry and all of the attendant problems. |