Translation of "should be available" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Available - translation : Should - translation : Should be available - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Results of this study should be available in 2005.
وسوف تظهر نتائج هذه الدراسة في عام 2005.
Timely remedies for appealing any ban should be available.
وينبغي إتاحة سبل سريعة للطعن في أي قرار بالمنع.
Information should be available in all the official languages.
85 وينبغي إتاحة المعلومات بجميع اللغات الرسمية.
The efforts of NGOs should be acknowledged and greater resources should be made available to them.
كما دعت إلى وجوب الإقرار بما تبذلـه المنظمات غير الحكومية من جهود وإلى إتاحة مزيد من الموارد لهذه المنظمات.
These methodologies should continue to be made available, and should not be constrained by extraneous considerations.
وينبغي اﻻستمرار في توفير هذه المنهجيات، كما يتوجب عدم تقييدها باعتبارها دخيلة.
This facility should be available to prisoners throughout the country.
وينبغي أن تتاح وسيلة اﻻنتصاف هذه لجميع المسؤولين في طول البﻻد وعرضها.
However, other alternative work arrangements should be available to parents.
بيد أنه ينبغي أن يتوفر أمام الوالدين ترتيبــــات عمل بديلـــــة أخرى.
Troop contributing countries should have a reserve force which should be available for rapid deployment.
ينبغي أن تكون لدى البلدان المساهمة بقوات قوة احتياطية تكون متاحة للانتشار السريع
By that time, the results of the questionnaire should be available.
وبالتالي لا يستغرقون في الحصة.
All data should be made available to the indigenous peoples concerned
ويجب أن تكون البيانات جميعها متاحة للشعوب الأصلية المعنية
Information and materials about voting should be available in minority languages.
كما ينبغي توفير المعلومات والمواد المتعلقة بالانتخاب بلغات الأقليات.
Such reporting should be made available to all interested Member States.
وينبغي أن تتوفر التقارير المعدة على هذا النحو لجميع الدول اﻷعضاء المهتمة.
Several participants agreed that draft reports should be available on the website.
وأقر مشاركون عديدون بوجوب إتاحة مشاريع التقارير على موقع اللجنة على الإنترنت.
When information is not available or lacking this should be clearly stated.
3 8 1 7 تدرج فقرة جديدة على النحو التالي
Special remedies should also be available to persons deprived of their liberty.
25 ويجب إتاحة سبل تظلم محددة لصالح الأشخاص المحرومين من حريتهم.
Appropriate rehabilitation should be made available to enable the addict to be reintegrated into society.
وينبغي توفير إعادة التأهيل المناسبة كي يتمكن المدمن من اﻻندماج مجددا في المجتمع.
For one indicator, the correct description should be not available rather than C.
وبالنسبة لمؤشر واحد، ينبغي أن يكون البيان الصحيح غير متوفرة لا  بيانات قطرية .
A4.3.10.1.2 If data for mixtures are not available, ingredient data should be provided.
والعنصر الرئيسي لتصنيف هذه المنتجات هو تجمع المنتج في الفم واستنشاقه فيما بعد.
Some members felt that it should be available only to lower income States.
ويرى بعض الأعضاء أنه لا ينبغي تطبيقها إلا على الدول المنخفضة الدخل.
Sixthly, documents about resolution 1325 (2000) should be made available to women's organizations.
سادسا، ينبغي توفير وثائق بشأن القرار 1325 (2000) للمنظمات النسائية.
These initiatives should be considered with due regard to available resources and priorities.
وينبغي النظر إلى هذه المبادرات، مع إيلاء المراعاة الواجبة للموارد المتاحة والأولويات.
It is essential that available conference services should be utilized to the full.
ومن اﻷساسي أن تستعمل على الوجه الكامل خدمة المؤتمرات المتاحة.
The Secretary General apos s detailed comments on them should be available shortly.
وينبغي أن تتاح التعليقات المفصلة لﻷمين العام بشأنها في وقت قريب.
Loans at preferential (non commercial) rates should be made available to foster entrepreneurship.
كما ينبغي تيسير القروض بأسعار تفضيلية )غير تجارية( من أجل تعزيز تنظيم المشاريع.
But the tools needed to hedge such risks should be made available to everyone.
لكن الأدوات اللازمة لاحتواء مثل هذه المجازفات لابد وأن تكون متاحة للجميع.
One representative suggested that the table should be made available on the Convention website.
وقالوا إن من المفيد إتاحة هذا الجدول بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، واقترح أحد الممثلين إتاحة الجدول على الموقع الشبكي للاتفاقية.
49. Effective recourse should be available in all countries for victims of racial discrimination.
٤٩ ويتعين النص على أن لضحايا التمييز العنصري في كل البلدان الحق في اللجوء الى إجراءات طعن فعالة.
quot Effective recourse should be available in all countries for victims of racial discrimination.
quot وينبغي أن تتاح في كل البلدان وسائل فعالة لﻻنتصاف لضحايا التمييز العنصري.
The listing should be made available on an electronic database as soon as possible.
وينبغي أن تتاح هذه القائمة على قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة.
(c) Instructions should be available at prisons concerning the way undefended prisoners may appeal.
)ج( ينبغي أن تتاح في السجون توجيهات بشأن الطريقة التي يمكن بها للمساجين الذين لم يكن ثمة من يدافع عنهم أن يستأنفوا ضد الحكم.
The exercise should have the greatest degree of transparency collected data should be made available to staff and organizations
وينبغي لهذه العملية أن تتسم بأقصى درجة من الوضوح كما ينبغي إتاحة البيانات المجمعة ﻻطﻻع الموظفين والمنظمات
Should the results of the workshop be available to the Committee, it may wish to consider means of making that information available.
وإذا ما توافرت نتائج تلك الحلقة الدراسية العملية للجنة فإنها قد ترغب في بحث وسائل توفير تلك المعلومات.
Education should not be limited to children and young people but should also be available for adults who wanted to improve their lives.
75 وليس من الجائز للتعليم أن يكون قاصرا على الأطفال والشباب وحدهم، ولكن ينبغي تمكين الكبار، الذين يتطلعون إلى تحسين ظروفهم المعيشية، من الاستفادة منه.
Clear targets should be set for social development activities, and consideration should be given to ways to increase the resources available for those activities.
وينبغي تحديد أهداف واضحة ﻷنشطة التنمية اﻻجتماعية، كما ينبغي النظر في الطرق المؤدية الى زيادة الموارد المتاحة لهذه اﻷنشطة.
I should be grateful if this letter could be made available to the Member States of the Organization.
وسأكون ممتنا إن تفضلتم بإتاحة هذه الرسالة للدول الأعضاء في المنظمة.
The Secretariat should indicate whether those reports would be available within the time frame proposed.
وأنه ينبغي للأمانة العامة أن تشير إلى مسألة توفر تلك التقارير ضمن الإطار الزمني المقترح أم لا.
The reports should be posted on the OHCHR website as soon as they became available.
وينبغي أن ت عر ض التقارير في موقع المفوضية على الإنترنت حال إتاحتها.
Mechanisms to make affordable land available to the urban poor should be designed and implemented.
وينبغي تصميم آليات لتوفير الأرض لفقراء الحضر وتنفيذ تلك الآليات.
(b) The aforementioned broadly available fuzes and sensors should be graded into the following categories
(ب) ينبغي تصنيف صمامات وأجهزة الاستشعار المتاحة على نطاق واسع والمشار إليها أعلاه، في الفئات التالية
That and other pertinent information from other organizations should be made available to the Commission.
وينبغي أن تتاح للجنة تلك المعلومات وغيرها من المعلومات ذات الصلة من المنظمات اﻷخرى.
The meeting also agreed that all available sources of information should be included, to the extent possible within the available time and resource limits.
10 كما اتفق الاجتماع على أنه ينبغي أن تشمل الدراسة كل مصادر المعلومات المتاحة، قدر الإمكان في حدود الوقت والموارد المتاحين.
LSD can be more purified, and then it should be made available without prescription, through medical stores, through hospitals.
يمكن ان يكون ل اس دي اكثر نقاوة، وعندها يجب ان تتوفر من دون وصفة،
By 2006 the ministries should have met two basic conditions gender mainstreaming should be sufficiently embedded in the ministerial and interministerial organisational structure and the necessary instruments should be available.
وبحلول عام 2006، ستكون الوزارات قد وفت بشرطين أساسيين، وهما إدماج مسألة مراعاة تعميم المنظور الجنساني على نحو كاف في الوزارات وفي الهيكل التنظيمي المشترك بين هذه الوزارات، فضلا عن توفير ما يلزم من صكوك في هذا الصدد.
Community based action should be supported by mechanisms to ensure its sustainability by making resources available.
19 وأفيد بأن العمل المجتمعي ينبغي أن يكون مدعوما بآليات لضمان استدامته بواسطة إتاحة الموارد.
Any information disclosed to one shareholder should also be equally available to all shareholders (FEE, 2003a).
وأية معلومات ي كشف عنها لأحد حملة الأسهم ينبغي أن تتاح أيضا وبالتساوي لجميع حملة الأسهم الآخرين (الاتحاد الأوروبي للمحاسبين، 2003 أ).

 

Related searches : Be Available - Might Be Available - May Be Available - Could Be Available - Can Be Available - Not Be Available - Wont Be Available - Be Available From - Be Readily Available - Be Available Soon - Would Be Available - Will Be Available