Translation of "shall pay" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Shall - translation : Shall pay - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shall I pay weekly or monthly?
هل أدفع أسبوعيا أو شهريا
Shall we pay them a visit?
هل نقوم بزيارتهم
Shall I advance your pay for you?
أيجب أن أدفع لك مقدما
Bildad, what pay shall we give him?
كم سندفع له يا (بيلداد)
She shall pay for spreading his lies.
سيدفعون لها من أجل ترويج أكاذيبه
I shall remember to pay it to myself.
سأدفع ثمنها لنفسي.
I shall naturally expect to pay for it.
بطبيعة الحال ، سوف أدفع لها
You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.
تصل ي له فيستمع لك ونذورك توفيها.
You will pay. The sighs of the oppressed shall turn iron to ashes!
ان مظهر الحزن يحيل الحديد اي رماد
This year, you shall pay twice the regular amount... ...of wheat, rice and maize.
هذا العام ستدفعون ضعف القمح و الارز
Establish your prayers and pay the obligatory charity . Whatever good you shall forward for your soul you shall find it with Allah .
وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير طاعة كصلة وصدقة تجدوه أي ثوابه عند الله إن الله بما تعملون بصير فيجازيكم به .
Establish your prayers and pay the obligatory charity . Whatever good you shall forward for your soul you shall find it with Allah .
واشتغلوا أيها المؤمنون بأداء الصلاة على وجهها الصحيح ، وإعطاء الزكاة المفروضة . واعلموا أن كل خير تقدمونه لأنفسكم تجدون ثوابه عند الله في الآخرة . إنه تعالى بصير بكل أعمالكم ، وسيجازيكم عليها .
(b) The United Nations shall pay only for transportation and accommodations actually authorized and used.
)ب( ﻻ تدفع اﻷمم المتحدة سوى مصاريف النقل واﻹقامة المأذون بها والمستخدمة فعﻻ.
If the price of slaves is raised, we shall have to pay ourselves next year
اذا ارتفع ثمن العبيد ، فسنضطر دفع أنفسنا فى العام القادم
Pay! Pay!
الدفع !
Pay. Pay.
هاكم , هاكم
I pay, I pay. I pay.
ها أنا أدفع , ها أنا أدفع
On that Day Allah shall pay them in full their recompense , and they shall know that Allah ! He is the True , the Manifest .
يومئذ يوفيهم الله دينهم الحق يجازيهم جزاء ه الواجب عليهم ويعلمون أن الله هو الحق المبين حيث حقق لهم جزاءه الذي كانوا يشكون فيه ومنهم عبد الله بن أبي والمحصنات هنا أزواج النبي صلى الله عليه وسلم لم يذكر في قذفهن توبة ومن ذكر في قذفهن أول سورة التوبة غيرهن .
On that Day Allah shall pay them in full their recompense , and they shall know that Allah ! He is the True , the Manifest .
في هذا اليوم يوفيهم الله جزاءهم كاملا على أعمالهم بالعدل ، ويعلمون في ذلك الموقف العظيم أن الله هو الحق المبين الذي هو حق ، ووعده حق ، ووعيده حق ، وكل شيء منه حق ، الذي لا يظلم أحد ا مثقال ذرة .
I think now I shall pay a call on Yvonne. Maybe get her on the rebound.
يجب أن أزور ايفون، قد أستفيد من خيبتها.
(iii) The individual shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence.
'3 يحصل الشخص على إجازة أبوة بأجر كامل عن مدة غيابه بأكملها.
Your lives shall pay the forfeit of the peace. For this time, all the rest depart away
وحياتكم دفع غرامة للسلام. في مثل هذا الوقت ، كل ما تبقى تغادر بعيدا
We shall pay those who desire the present life and its adornments in full for the work they have done therein , they shall not be defrauded
من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها بأن أص ر على الشرك ، وقيل هي في المرائين نوف إليهم أعمالهم أي جزاء ما عملوه من خير كصدقة وصلة رحم فيها بأن نوسع عليهم رزقهم وهم فيها أي الدنيا لا يبخسون ينقصون شيئا .
We shall pay those who desire the present life and its adornments in full for the work they have done therein , they shall not be defrauded
من كان يريد بعمله الحياة الدنيا وم ت عها نعطهم ما ق س م لهم من ثواب أعمالهم في الحياة الدنيا كاملا غير منقوص .
Allah shall pay them back their mockery , and He leaves them alone in their inordinacy , blindly wandering on .
الله يستهزئ بهم يجازيهم باستهزائهم ويمدهم ي مهلهم في طغيانهم بتجاوزهم الحد بالكفر يعمهون يترددون تحيرا حال .
Allah shall pay them back their mockery , and He leaves them alone in their inordinacy , blindly wandering on .
الله يستهزئ بهم وي مهلهم ليزدادوا ضلالا وح ي رة وتردد ا ، ويجازيهم على استهزائهم بالمؤمنين .
Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
تصل ي له فيستمع لك ونذورك توفيها.
(iii) The staff member shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence.
'3 يحصل الموظف على إجازة أبوة بأجر كامل عن مدة غيابه بأكملها.
We can't pay and we wouldn't pay.
لا نستطيع و لن نقوم بدفع المبلغ
They should pay, Caesar. They must pay.
يجب أن يدفعوا ثمن ذلك أيها القيصر
Come on, pay up, pay up, sucker!
هيا، ادفع ما عليك، ادفع ما عليك يا مغف ل.
Surely they who believe and do good deeds and keep up prayer and pay the poor rate they shall have their reward from their Lord , and they shall have no fear , nor shall they grieve .
إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة لهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون .
Surely they who believe and do good deeds and keep up prayer and pay the poor rate they shall have their reward from their Lord , and they shall have no fear , nor shall they grieve .
إن الذين صدقوا الله ورسوله ، وعملوا الأعمال الطيبة ، وأد وا الصلاة كما أمر الله ورسوله ، وأخرجوا زكاة أموالهم ، لهم ثواب عظيم خاص بهم عند ربهم ورازقهم ، ولا يلحقهم خوف في آخرتهم ، ولا حزن على ما فاتهم من حظوظ دنياهم .
They worship only that which their fathers worshiped before them . We shall indeed pay them in full their undiminished measure .
فلا ت ك يا محمد في مرية شك مما يعبد هؤلاء من الأصنام إنا نعذبهم كما عذبنا من قبلهم وهذا تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم ما يعبدون إلا كما يعبد آباؤهم أي كعبادتهم من قبل وقد عذبناهم وإنا لموفوهم مثلهم نصيبهم حظهم من العذاب غير منقوص أي تاما .
They worship only that which their fathers worshiped before them . We shall indeed pay them in full their undiminished measure .
فلا تكن أيها الرسول في شك من بطلان ما يعبد هؤلاء المشركون من قومك ، ما يعبدون من الأوثان إلا مثل ما يعبد آباؤهم من قبل ، وإنا لموفوهم ما وعدناهم تاما غير منقوص . وهذا توجيه لجميع الأمة ، وإن كان لفظه موجه ا إلى الرسول صلى الله عليه وسل م .
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
ان ابى ابوها ان يعطيه اياها يزن له فضة كمهر العذارى.
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
ان ابى ابوها ان يعطيه اياها يزن له فضة كمهر العذارى.
My praise shall be of thee in the great congregation I will pay my vows before them that fear him.
من قبلك تسبيحي في الجماعة العظيمة. اوفي بنذوري قدام خائفيه
A member whose rights have been suspended under paragraph 7 of this article shall remain liable to pay its contribution.
8 يظل أي عضو ع لقت حقوقه بمقتضى الفقرة 7 من هذه المادة مسؤولا عن دفع اشتراكه.
Wherever the obligation to pay compensation is legally valid, it shall be proper for there to be a compensation payment.
كل ما صح التزامه شرعا صلح أن يكون بدلا في الخلع.
The United Nations shall pay the authorized travel expenses of staff members appointed under these rules under the following circumstances
تدفع اﻷمم المتحدة مصروفات السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد في اﻷحوال التالية
If he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
فان قام وتمشى خارجا على عك ازه يكون الضارب بريئا. الا انه يعوض عطلته وينفق على شفائه.
Pay!
ستدفعوه!
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this?
و لكننا نسدده، و بعد ذلك، ما هذا
And perform the prayer , and pay the alms whatever good you shall forward to your souls ' account , you shall find it with God assuredly God sees the things you do .
وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير طاعة كصلة وصدقة تجدوه أي ثوابه عند الله إن الله بما تعملون بصير فيجازيكم به .

 

Related searches : He Shall Pay - You Shall Pay - Pay - Pay Less - Pay Costs - Pay Equity - Pay Over - Total Pay - Pay Award - Pay Packet - Pay Expenses - Pay Regard - Pay Cut