Translation of "setting of deadlines" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

For this reason, enacting new regulatory standards now while setting distant deadlines is a sensible strategy.
ولهذا السبب فإن استنان معايير تنظيمية جديدة الآن، وتحديد مواعيد نهائية بعيدة في نفس الوقت يشكل استراتيجية معقولة.
That is why we welcome the Security Council apos s increasing attention to drafting clear mandates, sharply defining objectives and setting deadlines.
لهذا السبب نرحب باهتمام مجلس اﻷمن المتزايد برسم وﻻيات واضحة، وتحديد اﻷهداف بدقة، ووضع المواعيد النهائية.
The author also submits that the text of the agreement of 15 June 1982 cannot supersede other formal legislation setting statutory deadlines for the filing of appeals.
كما يذكر صاحب البﻻغ أن نص اتفاق ١٥ حزيران يونيه ١٩٨٢ ﻻ يمكن أن يجب التشريعات الرسمية اﻷخرى التي تحدد المواعيد القصوى الدستورية لتقديم استئناف.
Many deadlines have come and many deadlines have gone without resolution.
فقد وضعت مواعيد نهائية عديدة وانقضت المواعيد النهائية العديدة دون حل.
12. In terms of future meetings, it had generally been agreed that enough time should be allowed for real progress to be made on the issues, without setting artificial deadlines.
١٢ وفيما يتصل باﻻجتماعات القادمة قال إنه تم اﻻتفاق بوجه عام على وجوب إتاحة وقت كاف ﻹحراز تقدم حقيقي في هذه المسائل، دون تحديد مواعيد نهائية اصطناعية.
Those included prioritization and deadlines for the submission of supporting information.
وتشتمل وضع أولويات وتحديد مواعيد لإنهاء الأعمال وذلك فيما يتعلق بعرض المعلومات الداعمة.
No deadlines are defined for such an inspection.
ولا تحدد مواعيد نهائية من أجل إجراء عمليات التفتيش هذه.
Precise deadlines would, however, appear to be necessary.
بيد أنه يبدو أن وضع موعد نهائي دقيــق لﻻنتهــاء من هذا العمل ضروري.
Plans, deadlines, hopes for settlement have proved infructuous.
فالخطط والمواعيد الزمنية واﻵمال المعلقة على التسوية قد ظلت بﻻ طائل.
Each course provides lectures, homework assignments, and deadlines.
كل دورة تقدم محاضرات و واجبات ومواعيد نهائية.
Much of the reason for all this activity in the field of inter agency coordination and the setting of tight deadlines was to ensure that reforms that have been decided upon by the General Assembly were put into effect.
١٠٤ إن الحكمة اﻷساسية من كل هذا النشاط في مجال التنسيق بين الوكاﻻت، ومن وضع مواعيد نهائية دقيقة، هي ضمان تنفيذ اﻻصﻻحات التي قررتها الجمعية العامة.
Our commitment to the strategy deadlines remains constant, but meeting those deadlines depends on the continued provision of the necessary resources and on the continued support of Member States.
ومع ذلك، يعتمد الوفاء بذلك الالتزام بالمواعيد تلك على تواصل توفير الموارد اللازمة وعلى استمرار دعم الدول الأعضاء.
You can see the deadlines and the usage graph.
يمكنكم رؤية المواعيد النهائية والرسم البياني للاستخدام.
We are as wary of artificial deferrals as others may be of artificial deadlines.
وقد تعبنا من التأخير المصطنع كما تعب الآخرون من وضع المواعيد النهائية المصطنعة.
For its part, while setting no deadlines, Australia seeks the production in early 1995 of a text that, though it may still be short of final completion, is nevertheless comprehensive in scope and coherent in structure, and that is credibly close to conclusion.
ولئن كانت استراليا ﻻ تفرض التقيد بمواعيد نهائية، فإنها ستسعى الى تقديم نص في بداية ١٩٩٥، يكون شامﻻ في نطاقه ومتماسكا في هيكله وتكون امكانية ابرامه قريبة الى حد معقول، حتى وإن لم يكن قد اكتمل بشكل نهائي.
Setting
إعداد
Setting
الإعداد
Deadlines for the presentation of reports by Cambodia are imminent and some are overdue.
فآجال تقديم كمبوديا للتقارير وشيكة وبعضها فات أجل تقديمه.
As regards the deadlines question, we feel that deadlines should of course follow the informal debates because we regard that period as providing an input for the resolutions that are being proposed.
وفيما يتعلق بمسألة المواعيد النهائية، نرى أن المواعيد النهائية، بطبيعة الحــــال، ينبغي أن تحدد بعد المناقشات غير الرسمية ﻷننا نعتبر تلك الفترة فرصة توفر مدخﻻ للقرارت التي يجري اقتراحها.
Tight deadlines have been established for review under the Kyoto Protocol.
باء نطاق المذكرة
1. The established filing deadlines are extended for the following claims
1 تمدد المواعيد النهائية لتقديم المطالبات التالية
Number of stored setting profiles
لا م دخلات بوصة مختار الدروس
Strive to complete their destruction programmes if possible in advance of their four year deadlines.
الإجراء رقم 11 أن تعمل جاهدة على إكمال برامج التدمير لديها قبل مهلة الأربع سنوات إن أمكن.
We should not establish any fixed dates or deadlines for the completion of this task.
وينبغي لنا أﻻ نضع أي تواريخ أو مواعيد نهائية ﻹنهاء هذه المهمة.
Priority setting
تحديد الأولويات
Standard setting
ثالثا وضع المعايير (البند 5)
Standard setting
وضع المعايير
Standard setting
5 وضع المعايير.
Setting standards
3 وضع المقاييس
Iso setting
تعيينات الــ Iso
Setting Category
الأصناف الفرعية
Setting annotations
تحديد التعليقات التوضيحية
Setting permissions
اعداد الأذون
Default Setting
الإعداد الافتراضي
REt Setting
إعدادات REt
Printer Setting
إعدادات الطابعة
Setting the font of the vocabulary...
الإعداد الخط من.
only the setting of the mechanism.
فقظ وضع الالة .
In Darfur, for example, we face a continuing challenge in meeting deployment deadlines.
ففي دارفور على سبيل المثال نواجه تحديا متواصلا يتمثل في الوفاء بالجدول الزمني لنشر القوات.
Bad default setting!
إعداد افتراضي سي ء!
award setting aside
قرار تحكيم إلغاؤه
award setting aside
قرارات المحكمين تنحيتها
A. Priority setting
ألف تحديد الأولويات
award setting aside
قرار تحكيم إلغاؤه
XML Database Setting
XML قاعدة بيانات الإعداد

 

Related searches : Setting Deadlines - Observation Of Deadlines - Compliance Of Deadlines - Meeting Of Deadlines - Monitoring Of Deadlines - Respect Of Deadlines - Observance Of Deadlines - Stringent Deadlines - Deadlines Met - Deadlines For - Monitor Deadlines - Deadlines Apply - Multiple Deadlines