Translation of "set to unfold" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Set to unfold - translation : Unfold - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfold Folder
ابسط المجلد
Unfold File Tree
عرض مفتوح ل شجرة الملفات
Unfold those covers.
ارفعو هذه الأغطية
The real tragedy has still to unfold.
أما المأساة الحقيقية فلم تتكشف بعد.
It took history 13.7 billion years to unfold
30 00 02 39,667 amp gt 00 02 44,123 فأنت تصب طاقة مخلوقة .أثناء الانفجار العظيم
It took many, many centuries to unfold and accumulate.
لقد استغرق ذلك قرون عدة ليظهر و يتجمع.
We are about to unfold the story of Frankenstein.
نحن علي وشك عرض قصه (فرانكنشتين)
The consequences of the Egyptian coup have still to unfold.
ولم تكشف عواقب الانقلاب المصري بعد.
NEW YORK The horrors of Haiti s earthquake continue to unfold.
نيويورك ـ إن أهوال الزلزال الذي ضرب هايتي ما زالت تتكشف حتى الآن.
The story takes three hours and 39 minutes to unfold.
القصه تستغرق عند عرضها 3ساعات و 39 دقيقه
As I watched the wind's choreography unfold,
شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه
Revolutions unfold over decades, not seasons or years.
إن الثورات تنمو وتتطور على مدى عقود من الزمان، وليس في غضون أعوام أو مواسم.
Since the elections, the political process has continued to unfold in Iraq.
ومنذ الانتخابات والعملية السياسية في العراق تتقدم بخطوات ثابتة.
Now the day after we arrived, a new crisis began to unfold.
وبعد وصولنا بيوم ظهرت أزمة أخرى
Simply unfold it. Nobody will ever know the difference.
ببساطة نفردها و لا أحد يلاحظ الفارق
Things just unfold on their own. Am I wrong?
الأمور تنكشف من تلقاء نفسها، هل أنا مخطئة
Admittedly, it is not an easy task to predict how justice will unfold.
ونقر بأن التنبؤ بالكيفية التي ستأخذ بها العدالة مجراها ليست بالمهمة اليسيرة.
How did this great story unfold, the making of Nano?
فماذا اذا كانت تفاصيل هذه القصه العظيمه قصه مولد سيارة النانو
What actions are people likely to take in these systems? How events are likely to unfold?
الناس يحتمل أن تتخذ في هذه النظم كيف الأحداث من المرجح أن تتكشف كيف لنا
We started the year not knowing what would unfold at all.
بدأنا السنة ونحن لا نعرف ماذا سوف نفعل
The question is, which letter is it if I unfold it?
السؤال هو .. ما هو هذا الحرف إن فككنا الشكل المطوي
And it's one key to understanding everything that will unfold in the next 2 hours
45 00 03 54,272 amp gt 00 03 56,890 لأنه في تلك الجيوب ... الصغيرة بذرات أكثر
Wherever women enter the labor force in large numbers, certain processes unfold.
وحيثما دخل النساء إلى قوة العمل بأعداد كبيرة كان الأمر يشتمل على عمليات معينة.
Stay tuned for more coverage from Egypt as the day's events unfold.
ابقوا معنا لمزيد من التغطية للأحداث في مصر.
And I watched so many existential crises unfold in front of me.
وظهرت امامي العديد من المشاكل الموجودة
People in Kazakhstan were watching this story unfold at 3AM their time.
الناس في كازاخستان كانوا يشاهدون هذه القصة في الساعة الثالثة صباحا وفق ا لتوقيتهم المحلي
I remain convinced that these proposals are key to allowing the electoral process to unfold in those areas.
وأظل مقتنعا بأن هذه المقترحات محورية من أجل السماح بحدوث العملية الانتخابية في هذه المناطق.
Alcatraz was closed in 1963, but in Bahrain's expanding prisons, many stories like Ali's continue to unfold.
لقد أ غلق سجن الكاتراز في عام 1963، ولكن في سجون البحرين المتزايدة تتكشف قصص جديدة كقصة علي
Next quickly unfold your arms, then finally use the table to fold the shirt back on itself.
المقبل تتكشف ذراعيك بسرعة، ثم أخيرا استخدام الجدول لأضعاف قميص مرة أخرى على نفسه.
How will the ensuing drama unfold? Who will win, and who will lose?
كيف إذن قد تتوالى فصول هذه الدراما لمن سيكون الفوز، ومن سيخرج خاسرا
So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing.
لذلك حاولت أن آتي بالشكل الأساسي, و الذي, عند تكراره ، سيتحول الى هذا الشكل.
But the patterns are systematic, with consequences that unfold gradually, and painfully, over time.
إلا أن النماذج تتسم بنوع من الانتظام، حيث العواقب التي تتجلى بالتدريج، وبصورة مؤلمة، مع مرور الوقت.
This neighbour air, and let rich music's tongue Unfold the imagin'd happiness that both
هذا الهواء الجار ، وترك اللسان الموسيقى الغنية والتي تتكشف imagin'd أن كلا من السعادة
Now that you have withdrawn from them , and from what they worship besides God , take shelter in the cave . And your Lord will unfold His mercy for you , and will set your affair towards ease .
وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم من رحمته ويهيئ لكم من أمركم مرفقا بكسر الميم وفتح الفاء وبالعكس ما ترتفقون به من غداء وعشاء .
Now that you have withdrawn from them , and from what they worship besides God , take shelter in the cave . And your Lord will unfold His mercy for you , and will set your affair towards ease .
وحين فارقتم قومكم بدينكم ، وتركتم ما يعبدون من الآلهة إلا عبادة الله ، فالجؤوا إلى الكهف في الجبل لعبادة ربكم وحده ، ي ب سط لكم ربكم من رحمته ما يستركم به في الدارين ، ويسهل لكم من أمركم ما تنتفعون به في حياتكم من أسباب العيش .
As I watched the wind's choreography unfold, I felt sheltered and, at the same time, connected to limitless sky.
شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه لقد شعرت بالآمان وفي نفس الوقت شعرت بالاتصال بالسماء الممتدة
It's engrained in our genetic codes to decipher this code and unfold untold cold realities and unjust operational modes.
مرسخة في الشفرات الوراثية لدينا لفك هذه الشفرة و لكشف تلك الحقائق الباردة التي لا توصف
This will make it possible for anyone to collect life saving information and to monitor water quality conditions as they unfold.
هذا سيجعل من الممكن لأي كان أن يجمع معلومات منقذة للحياة ومراقبة وضعية جودة المياه وهي تنكشف.
Lebanese BloggerSeif has been in Cairo participating in protests, and tweeting frequently as events unfold
فكان اللبناني BloggerSeif في القاهرة يشارك في التظاهرات وينشر التطورات على صفحته في تويتر
He moved to the US for further studies but returned in late 1978 as the revolution against the Shah began to unfold.
ثم سافر إلى الولايات المتحدة لاستكمال دراسته، ولكنه عاد أواخر 1978 حيث اندلعت الثورة الإيرانية ضد الشاه.
Now, path dependence means there's sort of gradual changes in what's gonna happen as events unfold.
هناك تغييرات تدريجية نوعا من ما هو gonna يحدث حسب تطور الأحداث. فنصائح
Well, this new Drummond affair is like a classical tragedy that will unfold over 24 hours.
حسنا ، هذه القضية... كأي قضية مأساوية عادية، ستنتهي في خلال 24 ساعة.
Indeed, if this process were to unfold, the US rationale for keeping its own military forces in South Korea would disappear.
وإذا كان لهذه العملية أن تتخذ مسارها الصحيح، فإن الأساس المنطقي الذي يحمل الولايات المتحدة على الإبقاء على قواتها العسكرية في كوريا الجنوبية سوف ينتفي.
Let us not forget that, despite all the theatrics, this is but one scene in a drama that continues to unfold.
ولعلنا لا ننسى أن هذا المشهد، رغم كل ما يحيط به من أجواء مسرحية، ليس سوى مشهد واحد في مسرحية ما زالت تتكشف فصولها.
All kinds of possible sentient beings may be interconnected through this system, and I can't wait to see these experiments unfold.
قد يتم ربط كل الأنواع الممكنة من الكائنات الحية بواسطة هذا النظام. ولا أستطيع الإنتظار حتى أرى نتيجة هذه التجارب.

 

Related searches : Continue To Unfold - About To Unfold - Waiting To Unfold - Events Unfold - Situation Unfold - Unfold Organically - Unfold From - Fully Unfold - Unfold Potential - Unfold Effect - Will Unfold - May Unfold - Unfold Power