ترجمة "تتفتح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تتفتح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأزهار تتفتح. | Flowers bloom. |
وقد تتفتح سبل أخرى. | There might be others. |
وازهارى تتفتح فجأة كأنه يوم جديد | Flowers flinging wide their petals to embrace the day. |
حينئذ تتفقح عيون العمي وآذان الصم تتفتح. | Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped. |
حينئذ تتفقح عيون العمي وآذان الصم تتفتح. | Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped. |
تلك الزهرة لا تتفتح في وقت الشتاء. | That flower couldn't bloom in the wintertime. |
أراها تتفتح لي .ولك.. أفكر بيني وبين نفسي | I see them bloom for me and you, and I think to myself, |
هذا كل ما عندى لقد بدأت أصابعى تتفتح | My fingers are beginning to open. |
دية رسالة عم هم اعاد أرسل ها بدون ما تتفتح | Here's a letter their uncle has forwarded without opening. |
أخذ كلبك لمتنزه تتفتح في أزهار الكرز يصنع صورا جميلة. | Taking your puppy to a park where cherry blossoms are in bloom will make for great photo ops. |
والنساء في نيوبيدفورد ، فإنها تتفتح مثل الورود الحمراء على الخاصة. | And the women of New Bedford, they bloom like their own red roses. |
أقول أن القصص كيف الأرض شوك، والأشجار فجأة انفجر في تتفتح... | The stories tell how the Earth shook, and the trees suddenly burst into bloom... their petals falling gently on his still body, falling out of reverence. |
لقد وضعت ثقتى فى الوقت و انتظر الصخور تتفتح من جديد | I put my trust in time and waited for the rock to wear down. |
كانت لديه هذه الخدعة الرائعة حيث تتفتح شجيرة ورود أمام أعيننا مباشرة. | He had this wonderful trick where a rose bush would bloom right in front of your eyes. |
كانت لديه هذه الخدعة الرائعة حيث تتفتح شجيرة ورود أمام أعيننا مباشرة. | He had this wonderful trick where a rosebush would bloom right in front of your eyes. |
لابد أنه شعور رائع .... مراقبة أشجارك وهى تنمو بأوراقها تتفتح أزهارها وتتمايل | It must be grand watching your own trees put on leaves... come into blossom and bear. |
ولسوف تتفتح نوافذ جديدة أمام التجارة والنقل والمواصﻻت في جميع أنحاء الجنوب اﻻفريقي. | New vistas for trade, transport and communication would be opened up throughout southern Africa. |
الجو الربيعي الل طيف البارحة جعل الكثير من العائلات تزور حديقة الحيوانات حيث تتفتح الزهور | Yesterday, the lovely spring weather brought out many families to the city zoo, where flowers were in full bloom. |
أي إذا ما سقيت الأزهار، سوف تتفتح وبالمثل، إذا مدحت جهود الآخرين، سوف ينجحون | If you water flowers, they flourish, if you praise people, they flourish. |
تتفتح الزهور ثم تذبل ثم تنمو مرة أخرى عندما ت سمع أغنية حلوة من الطيور | Flowers bloom and wither to then grow again, when the sweet song of the birds is heard in the fields and woods. |
نيودلهي ـ ذات يوم خاطب ماو تسي تونج الشعب الصيني قائلا دعوا مائة زهرة تتفتح . | NEW DELHI Mao Zedong once famously called for the Chinese to let a hundred flowers bloom. |
من المثير للاهتمام أن الفيديو يبين كيف انتشرت سلسلة المتاجر هذه وكأنها زهرة تتفتح وتتمدد باستمرار. | Interestingly, the video shows how the stores spread out like petals of a flower, ever thickening and expanding. |
وثمة فرص جديدة للموارد الرأسمالية وغيرها من الموارد النادرة تتفتح أيضا في نفس المناطق وفي غيرها. | New opportunities for scarce capital and other resources are also opening up in the same and other areas. |
سأتنب أ الآن وأنا أرى جراحك.. الشبيهة بأفواه صامتة، لكن شفاهها الحمراء كالياقوت تتفتح.. طالبة مني الكلام.. | Over thy wounds now do I prophesy, which like dumb mouths do ope their ruby lips to beg the voice and utterance of my tongue, a curse shall light upon the limbs of men. |
تتفتح الحوافظ التناسلية للبيئة من خلال فتحة مسامية أو عدة مسام، بناء على الكائنات ونوع الحوافظ التناسلية. | Conceptacles open to the environment via one or many pores, depending on the species and the type of conceptacle. |
وينبغي أيضا أن تتفتح عقولنا ﻷساليب غير تقليدية، مثل مشاركة فصائل من اﻷطراف المتصارعة نفسها ودول وسيطة مجاورة. | Also, our minds should be open to non traditional methods, such as the participation of contingents of the conflicting parties themselves and those of a neighbouring mediating State. |
وكان الرئيس ماو تسي تونج يريد أن تتفتح مائة زهرة، ولكن حتى يتسنى له أن يستأصلها جميعها من جذورها. | Chairman Mao wanted a hundred flowers to bloom, but only so that he could cut them all off at their roots. |
ولكن الورود تتفتح إلا في الصيف ، في حين أن القرنفل غرامة وجوههم غير المعمرة كما الشمس في السماء السابعة. | But roses only bloom in summer whereas the fine carnation of their cheeks is perennial as sunlight in the seventh heavens. |
يصحبنهم إلى المنزل، هن يردن أن تتفتح أذهان أطفالهن، فيأخذنهم إلى شركة بين آند جيري للمثلجات، ذات السياسة الخارجية الخاصة بها. | Driving them home, and they want them to be enlightened, so they take them to Ben Jerry's ice cream company with its own foreign policy. |
وبينما تتفتح زهرات الربيع العربي بسرعات مختلفة في بلدان مختلفة، فإن تركيا حريصة على حث الحكومات العربية على إجراء إصلاحات حقيقية. | As the Arab Spring unfolds at different speeds in different countries, Turkey continues to urge Arab governments to undertake genuine reform. |
يصحبنهم إلى المنزل، هن يردن أن تتفتح أذهان أطفالهن، فيأخذنهم إلى شركة بين آند جيري للمثلجات، ذات السياسة الخارجية الخاصة بها. | Driving them home, and they want them to be enlightened, so they take them to Ben amp Jerry's ice cream company with its own foreign policy. |
لكنها بيئة خصبة حقا، ويبدو الامر وكأنه عروض، رسوم بيانية، عرض بيانات، انها تبدو مثل الزهور التي تتفتح من هذه البيئة. | But it's a really fertile medium, and it feels like visualizations, infographics, data visualizations, they feel like flowers blooming from this medium. |
ويمكنه القيام بهذا بمؤازرته للدول واﻷطراف التي تتجه نحو المستقبل. وبقطعه الطريق على محاوﻻت الراغبين في تحطيم الفرصة الكبرى التي تتفتح أمامنا. | It can do this by supporting the States and parties that are turning towards the future and by stopping those that would destroy the great opportunity that has opened before us. |
ولكن على الرغم من كآبة التوقعات التي نسير نحوها مترنحين، فإن الزهور سوف تتفتح، وسوف يحرك النسيم الأشجار، وسوف تغني الطيور ويضحك الأطفال. | Still, however gloomy the outlook, we do stagger on the flowers still bloom, the breeze stirs the trees, the birds sing, and children laugh. |
حسنا ، جميع النباتات على اليابسة تفقد الماء حين تتفتح مسامات أوراقها أثناء عملية التمثيل الضوئي وهذا التبخر يسحب المزيد من المياه أكثر من خلال الجذور. مع الكثير من المطر الذي يغرق | Well, all land plants lose water when the pores on their leaves open up during photosynthesis, and this evaporation draws more water up through their stems. |
والحرب الباردة قد وضعت أوزارها أخيرا، مما فتح آفاقا جديدة لتغيرات إيجابية في السياسات الدولية، وأخذت تتفتح آفاق جديدة أيضا من أجل اتخاذ تدابير متضافرة، واتباع نهج عالمي حيال المشكﻻت التي نواجهها جميعا. | The cold war is finally over, opening up new prospects for positive change in international policies. New prospects are also opening up for concerted action and a global approach to the problems we face. |
وربما لم تتفتح المائة زهرة التي تحدث عنها ماو إلا لفترة وجيزة، ولكن هذه الأشكال الجديدة التي لا تعد ولا تحصى من السياسات العالمية التي نشهدها اليوم سوف تظل متفتحة على الدوام بلا أدنى شك. | Too many powerful countries now feel able to flex their diplomatic muscles in defense of their interests. Mao s hundred flowers may have bloomed only briefly, but today s myriad species of Weltpolitik are certain to bloom perennially. |
نتعلق بنور و بمهند ، بشجاراتهم و بحبهم ، بلبسهم، بقصات شعرهم، بطبيعتهم، بتفاصيلهم الغبية على مدى ساعة من الزمن كل ليلة ، كل ليلة هروبا من همومنا و مشاكلنا التي لا تنفك تتضخم و تتفتح عنها أبوابا كبيرة. | We hang on to Muhannad and Noor, their fights and their love, their clothes, their haircuts, their natural surroundings, and the stupid details of their lives for an entire hour every night. Every night we escape our huge problems which are getting bigger by the day. |
المباراة في أماكن أخرى من أن تتفتح لهم ، أنتم لا يمكن ، إلا في سالم ، حيث يقولون لي على الفتيات الصغيرات مثل التنفس المسك ، من بحار الأحبة رائحة لهم ميلا قبالة الشاطئ ، كما لو كانوا في الرسم قريب | Elsewhere match that bloom of theirs, ye cannot, save in Salem, where they tell me the young girls breathe such musk, their sailor sweethearts smell them miles off shore, as though they were drawing nigh the odorous Moluccas instead of the Puritanic sands. |
عمليات البحث ذات الصلة : الزهور تتفتح - الزهور تتفتح