Translation of "seeming" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Seeming - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With seeming indifference,
مع ظهور اللامبالاة
Seeming like yellow camels .
( كأنه جمالات ) جمالات جمع جمل وفي قراءة جمالت ( صفر ) في هيئتها ولونها وفي الحديث شرار الناس أسود كالقير والعرب تسمي سود الإبل صفرا لشوب سوادها بصفرة فقيل صفر في الآية بمعنى سود لما ذكر وقيل لا ، والشرر جمع شرارة ، والقير القار .
What explains this seeming contradiction?
ما الذي يفسر هذا التناقض الظاهري
We were listening without seeming to.
كنا نسمع دون أن نبدو كذلك
Now seeming sweet, convert to bitter gall.
الآن يبدو الحلو ، لتحويل المرارة المريرة.
That seeming passivity is now his greatest problem.
والآن تحولت هذه السلبية الواضحة إلى واحدة من أعظم المشاكل التي يواجهها.
Despite its seeming plausibility, this view is wrong.
على الرغم من أن وجهة النظر هذه معقولة ظاهريا إلا أنها على خطأ.
Its mullahs bicker constantly, seeming to reflect the country s broader cleavages.
فالملالي (رجال الدين) يتشاجرون ويتخاصمون بلا انقطاع، وكأنهم يعكسون الانقسامات الأوسع نطاقا التي تعاني منها البلاد.
Regrettably, Russia s awakening corresponds with the beginning of the West s seeming decline.
ولكن من المؤسف أن يقظة روسيا تتزامن مع بداية الانحدار الظاهري للغرب.
What is the cause of this seeming paradox? Is there any hope?
ولكن ما الأسباب وراء هذه المفارقة وهل هناك أي أمل
O heavy lightness! serious vanity! Mis shapen chaos of well seeming forms!
يا خفة الثقيلة! الغرور خطيرة! سوء shapen فوضى جيدا على ما يبدو الأشكال!
The unreasonable fury of a beast Unseemly woman in a seeming man!
غضب من غير المعقول وحشا امرأة غير لائق في رجل يبدو!
We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments.
نحن أذكياء بشدة ونستطيع التغلب على كل هذه العوائق البايولوجية الواضحة.
And I want to apologize for seeming clumsy. Oh, that's quite all right.
أردت الاعتذار لأننى بدوت أخرقا هذا حقيقى
Now, however, is not the time to freeze out Pakistan, despite the seeming chaos.
بيد أن الوقت الآن ليس بالوقت المناسب لنبذ باكستان والتخلي عنها، على الرغم من الفوضى الحاصلة.
Some blame the hybrid nature of de Gaulle s system for France s seeming political paralysis.
ويعزو بعض المحللين الشلل السياسي الظاهري الذي تعاني منه فرنسا إلى الطبيعة المختلطة لنظام ديغول .
But then I got my own truth and all those books started seeming rubbish.
لكن عندها انا حصلت على حقيقتي الخاصة وكل هذه الكتب بدأت تظهر قمامة.
So, what accounts for the new seeming willingness of Iran s leaders to reach an agreement?
ولكن ما هي الأسباب وراء الرغبة الجديدة التي أبداها زعماء إيران في التوصل إلى اتفاق
Former French President Jacques Chirac, with his seeming contempt for these new members, is gone.
والآن رحل الرئيس الفرنسي السابق جاك شيراك ، بكل ما كان يبديه من ازدراء للأعضاء الجدد.
But he did so without ever seeming to despise his opponents or disparage their intentions.
ولكنه فعل ذلك دون أن يسعى على الإطلاق إلى تحقير خصومه أو الانتقاص من نواياهم.
Or ill beseeming beast in seeming both! Thou hast amaz'd me by my holy order,
أو سوء beseeming الوحش في الظاهر على حد سواء! يمتلك amaz'd انت لي بأمر قدسي ،
At the risk of seeming midVictorian, I want you to ask him not to come.
لأجل خاطر علاقتنا و حبنا اريدك ان تطلبى منه عدم الحضور الى هنا
Are they still considered human? Nothing can excuse the seeming indifference displayed by our worldwide silence.
هل النساء والأطفال وكل المدنيين في الشيشان أقل استحقاقا للاحترام من بقية بني الإنسان أما زلنا نعتبرهم من البشر لا شيء يصلح كعذر أبدا لهذه اللامبالاة التي يشهد عليها صمتنا في كل أنحاء العالم.
Despite the ICC s seeming powerlessness, many governments leaders are engaged in strenuous efforts to block the indictment.
رغم ما يبدو من عجز المحكمة الجنائية الدولية إلا أن العديد من زعماء الحكومات منهمكون في جهود مضنية لعرقلة وإحباط الاتهام.
Yet China s leaders remain incapable of seeming to abandon the North, no matter how odious its behavior.
ومع ذلك يظل قادة الصين عاجزين عن التخلي عن كوريا الشمالية، مهما كان سلوكها بغيضا.
Part of the seeming disconnect on foreign policy emerges from a misunderstanding about what Europe is about.
إن جزءا من انقطاع الصلة الواضح بين أوروبا والولايات المتحدة فيما يخص السياسة الخارجية ينشأ عن إساءة فهم لأوروبا ككيان.
At the same time, we note the seeming contradictions between paragraph 788 and 793 of the report.
ونشير، في الوقت ذاته، إلى التناقضات الظاهرية بين الفقرتين ٧٨٨ و ٧٩٣ من التقرير.
But you will look into the eyes of seeming strangers, and you will recognize your ohana, your family.
ولكنك سوف تتلاقين بالاعين مع شخص يبدو غريبا ولكن سوف تميزين فورا الاوهانا عائلتك
But you will look into the eyes of seeming strangers, and you will recognize your ohana, your family.
ولكنك سوف تتلاقين بالاعين مع شخص يبدو غريبا ولكن سوف تميزين فورا الاوهانا
Indeed, some American financiers were especially harshly criticized for seeming to take the position that they, too, were victims.
الواقع أن بعض أهل المال الأميركيين تعرضوا بصورة خاصة لانتقادات حادة بسبب اتخاذهم لموقف الضحية هم أيضا .
These successes, combined with the 1990 s boom and the seeming durability of price stability, reinforced Greenspan s exalted status.
مثل هذه النجاحات، فضلا عن ازدهار التسعينيات والاستمرار الظاهري لاستقرار أسعار الفائدة، كانت من الأسباب التي عززت من مكانة جرينسبان الرفيعة.
Indeed, this summer it injected itself into the US elections by seeming to endorse Obama s plan for early withdrawal.
وفي هذا الصيف أقحمت نفسها على الانتخابات الأميركية حين تظاهرت بتأييد خطة أوباما للانسحاب المبكر.
Macroeconomists celebrated the Great Moderation of the global business cycle, with recessions seeming to become milder and less frequent.
حتى أن خبراء الاقتصاد الشامل احتفلوا بالاعتدال الأعظم لدورة التجارة العالمية، حيث أصبحت فترات الركود أكثر اعتدالا وأقل تكرارا .
And certainly We have made strongholds in the heaven and We have made it fair seeming to the beholders .
ومن أدلة قدرتنا أنا جعلنا في السماء الدنيا منازل للكواكب تنزل فيها ، ويستدل بذلك على الطرقات والأوقات والخ ص ب والج د ب ، وز ي ن ا هذه السماء بالنجوم لمن ينظرون إليها ، ويتأملون فيعتبرون .
I mean, can you engage in a conversation with that kind of woman without seeming kind of cultural imperialist?
فهل يمكنك ان تجيب على هكذا نوعية من الردود مع هذه النسوة دون ان تبدو كأنك مستعمر ثقافي تريد ان تفرض رأيك
President Bush cited seeming huge job growth in the last 13 months, claiming that America's labor market turned the corner.
تحدث الرئيس بوش عن نمو هائل في فرص العمل في الشهور الثلاثة عشر الأخيرة، فزعم أن سوق العمالة في أميركا قد اجتاز الأزمة.
How many a generation have We destroyed before them , who were more imposing in respect of gear and outward seeming !
وكم أي كثيرا أهلكنا قبلهم من قرن أي أمة من الأمم الماضية هم أحسن أثاثا مالا ومتاعا ورئيا منظرا من الرؤية فكما أهلكناهم لكفرهم هلك هؤلاء .
How many a generation have We destroyed before them , who were more imposing in respect of gear and outward seeming !
وكثير ا أهلكنا قبل كفار قومك أيها الرسول من الأمم كانوا أحسن متاع ا منهم وأجمل منظر ا .
She surprised him several times by seeming to start up beside him as if she sprang out of the earth.
فوجئت به عدة مرات من قبل على ما يبدو لبدء بجانبه كما لو أنها نشأت من أصل من الأرض.
A moment of seeming political disunity, such as exists today, may not seem the right one to initiate such a project.
قد يبدو إن لحظة الشقاق السياسي التي تمر بها أوروبا اليوم ليست اللحظة المناسبة للتفكير في إنشاء هذا المشروع.
It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens , and made them fair seeming to ( all ) beholders
ومن أدلة قدرتنا أنا جعلنا في السماء الدنيا منازل للكواكب تنزل فيها ، ويستدل بذلك على الطرقات والأوقات والخ ص ب والج د ب ، وز ي ن ا هذه السماء بالنجوم لمن ينظرون إليها ، ويتأملون فيعتبرون .
I was also motivated by the seeming incompetence of governments the academic world, and the lack of solutions offered by scientists.
وكنت ايضا مدفوعا بسبب عجز الحكومات الواضح، العالم الأكاديمي ونقص الحلول المقدمة من قبل العلماء.
The angst over the horrid abduction and the seeming lack of firm commitment to secure their release has resulted in citizen action.
وقد اد ى الغضب من عملي ة الاختطاف البشعة والتقصير في جهود الإفراج عن الفتيات إلى تحرك المواطنين.
Verily , those who believe not in the Hereafter , We have made their deeds fair seeming to them , so they wander about blindly .
إن الذين لا يؤمنون بالآخرة زينا لهم أعمالهم القبيحة بتركيب الشهوة حتى رأوها حسنة فهم يعمهون يتحيرون فيها لقبحها عندنا .
Verily , those who believe not in the Hereafter , We have made their deeds fair seeming to them , so they wander about blindly .
إن الذين لا ي ص د قون بالدار الآخرة ، ولا يعملون لها حس ن ا لهم أعمالهم السيئة ، فرأوها حسنة ، فهم يترددون فيها متحي رين . أولئك الذين لهم العذاب السي ئ في الدنيا قتلا وأ س ر ا وذ لا وهزيمة ، وهم في الآخرة أشد الناس خسران ا .

 

Related searches : Seeming(a) - Seeming To Have