ترجمة "نبدو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف نبدو | What do you think? Don't we look good together? |
نحن الوحيدون نبدو كزوجين | We are the only ones who look like a couple. |
و لذلك نبدو مختلفين. | That's why we look different. |
يجعلنا نبدو صغار جدا. | Makes us look really young. |
تجعلنا وكاننا نبدو منفصليين! | You make us sound so far apart. |
من يهمنا كيف نبدو لهم | Who are we concerned what we look like to? |
وسائل الإعلام جعلتنا نبدو وكأننا نموت. | I mean, the media was making it sound like were were dying. |
لا نبدو فى حالة جيدة الآن | Oh, God. We're not lookin' too good right now. |
إذن كيف نبدو لا شيء مميز | Quit taping, dickhead! |
نحن نقلق من أن نبدو أغبياء | We worry about looking stupid. |
الشكل الذي يجب ان نبدو عليه | We're told what shape we're supposed to be in. |
أنت ستعتقد بأنني والرئيس نبدو مجانين | If I say it the wrong way, then you might think that the CEO and I are crazy. |
ثم ابعد من ذلك نبدو بشعين | And then still further, we look terrible. |
نبدو أننا مكتظين بالناس أليس كذلك | We seem so terribly overcrowded already, don't we? |
يجب أن نبدو نساء محترمات للآخرين. | We ought to look like one lady to another. |
كنا نسمع دون أن نبدو كذلك | We were listening without seeming to. |
ونحن نعتقد أن الحياة الجيدة تعني في الواقع أن نبدو جيدين. ذلك أهم من كل شئ أن نبدو جيدين، | And we think that the good life is actually looking good that's most important of all |
درست أحوال الناس، وماذا نفعل وكيف نبدو. | I learned about people, and what we do and how we are. |
الا تظني اننا بتصرفنا هذا نبدو حمقى | Do you feel like we're being senseless? |
هل نبدو لك كفرقة من ملهى راقص | Do we look like the cast from some Maypole dance? |
نبدو كما لو كنا نهرب من عاصفه | Looks like we've run out of the squall. |
هل نبدو كأ ناس فاغرين فاهنا طوال اليوم | Do we look like those people who run around gaping all day? |
كنا دائما نبدو كأننا نتحدث عن أشياءا | We always seem to talk around things. |
في هذا الحديث نبدو وكأننا في المسرح! | These stupids are here to see the scene! |
علينا ان نبدو رائعين في كل شيء نريده | We should be able to rock anything we want to rock. |
وهذا هو ما نبدو كلنا مهتمين به مؤخرا . | And that's all we seem to be caring about recently. |
هل نبدو كاللصوص يا سيدتي أنا لم أقل هذا | Quit snooping in the 'hood, fuckface! Stop taping! |
تريدننا ان نبدو كمغنيين بدلا من هاربين ، أليس كذلك | You want us to look like a couple of true blues, didn't you? Instead of lamsters? |
نحن ربما نبدو كلنا متشابهين نحن لسنا كلنا متشابهين | We may seem all alike, we ain't all alike. |
نبدو كأننا نترك أشياءا بلا حل و بلا مناقشة | Seem to leave things unsaid and unspoken. |
وعلينا أن ننتبه، حتى كصحفيين، حتى هنا في الأصوات العالمية، أل ا نبدو منعزلين عن الحدث، أل ا نبدو مهووسين بنظافة ما نكتبه أو فائقي الحرص. | And we have to be careful, even as journalists, even as Global Voices, not to sound too detached, not to sound too hygienic, too careful. |
و المستوى الحقيقي درست أحوال الناس، وماذا نفعل وكيف نبدو. | And the informal level I learned about people, and what we do and how we are. |
ومع ذلك نبدو جميعا مختلفين عن بعضنا البعض بصورة تامة. | But yet we all look so entirely different. |
مازلنا نملك شعرا في أجسامنا، لكننا لم نعد نبدو كالقردة. | We still have body hair, but we don't look like apes any more. |
سوف تبدو كما نبدو اليوم و لكنا جميعا سنكون قد تغيرنا | For it will look just as it does today, but we shall all be changed. |
ونحن نعتقد أن الحياة الجيدة تعني في الواقع أن نبدو جيدين. ذلك أهم من كل شئ أن نبدو جيدين، أن نشعر بأننا بخير وأن نحصل على كل الطيبات. | And we think that the good life is actually looking good that's most important of all looking good, feeling good and having the goods. |
عند أول شحنة للعميل، قد نبدو كشركة كبرى في نظر العملاء التقليديين. | So at first customership we could look like a large company for mainstream customers. |
.بفعلنا هذا، نبدو حقا مثل الجواسيس لقد أردت دائما أن أكون واحدة | Doing this, we really seem like spies. I've always wanted to be one. |
فى مهنتنا يا دكتور إننا لا نفعل دائما ما نبدو أننا نفعله | In our profession, Doctor, we don't always do what we appear to do. |
و (ويد) يجعلنا نبدو كمجموعة من الحمقى اليس هذا صحيحا يا ماك | Isn't that right, Mac? |
كيف تقوم الجينات، والثقافة، والزمن، والحظ في جعلنا فيما نبدو عليه (2010) esp. | How genes, culture, time, and luck make us who we are (2010) esp. |
كان هذا المشهد عندما ظهرنا لأول مرة في التمثيل لذلك نبدو أصغر بكثير | This scene is when we just debuted that's why we look much more younger |
حين أتكلم مثله ،أو تتكلم مثله العمة فاى فإننا نبدو كأنه بلا قلب | When I talk like him or when Aunt Vi talks like him, we sound heartless. |
هل الغموض الذى فى البرج قد اقتاده بعيدا بجنون تماما كما كنا نبدو قريبين معا | Had the mystery in the tower driven him madly away, just as we seemed so close together? |
ما السبب في أننا لا نبدو قادرين على التكي ف مع البيئة المحيطة بنا من غير تدميرها | Why is it that we don't seem to able to adjust ourselves to the physical environment without destroying it? |