Translation of "securely tightened" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Securely - translation : Securely tightened - translation : Tightened - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tie him to this chair securely.
قيده با حكام فى المقعد
Expenditures have been tightened and prioritized.
وازدادت الإيرادات.
See that the stone is securely fastened.
لترى هل الحجر مثبت بأحكام.
He tightened the noose and... then what?
.... حاول تشديد الخناق و ثم ماذا
The integration test has also been tightened up.
وتم أيضا تشديد اختبار النزاهة.
Depart from evil, and do good. Live securely forever.
حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد .
Inflation follows, so policy is tightened and growth slows.
ثم يأتي التضخم في أعقاب ذلك، فتتقيد السياسة ويتباطأ النمو.
They were hewing the mountains into houses , therein dwelling securely
وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين .
They were hewing the mountains into houses , therein dwelling securely
وكانوا ينحتون الجبال ، فيتخذون منها بيوت ا ، وهم آمنون من أن تسقط عليهم أو تخرب .
Everything will be dead with you securely dead, well insured.
كل شيء سيكون ميتا فيك ميت بآمان، مؤمن جيدا .
Laid off construction workers tightened their belts, as did homeowners.
وعمد عمال البناء المسرحين إلى ربط الأحزمة، تماما كما فعل مالكو المساكن.
15. While there is war, no State is securely at peace.
١٥ وما دامت هناك حرب، فلن تنعم أي دولة بالسﻻم.
Then you shall walk in your way securely. Your foot won't stumble.
حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
Tightened controls on import and export operations at border crossing points
تشديد الرقابة على المنافذ الحدودية لعمليات الاستيراد والتصدير.
It must be securely bolted either to the floor or the wall behind.
وينبغي أن يثبت المرمى بالملعب أو بالحائط من الخلف.
Your nested video modules will arrive securely shrink wrapped on pre categorized pallets.
ستصلك وحدات الفيديو المتداخلة بأمان ملفوفة بإحكام ببلاستيك سميك وموضوعة على منصات نقالة سابقة التصنيف.
The siege, in place since July, some four months ago, is tightened.
لقد تم تشديد الحصار المعمول به منذ يوليو تموز، أي قبل نحو أربعة أشهر.
The Fifth Committee apos s work practices should certainly be tightened up.
وينبغي بالتأكيد إحكام ممارسات العمل في اللجنة الخامسة.
The siloviki , however, prefer Russia isolated and authoritarian, with power securely in their hands.
غير أن الساسة المنتمون إلى أجهزة أمنية سابقة يفضلون روسيا المعزولة الاستبدادية، حيث يصبح بوسعهم تأمين السلطة بين أيديهم.
So for Alice and Bob to communicate securely, they must first share identical keys.
بالتالي و لكي يتراسل بوب و أليس بسرية يجب أن يتشاركا مفتاحا واحدا
Industry would benefit enormously if energy efficiency standards were demanding and continuously tightened.
سوف تستفيد الصناعة على حد كبير إذا كانت معايير كفاءة الطاقة محكمة.
See that she is securely locked up and her father notified that payment is demanded.
تأكدا من أحكام محبسها... وأبلغا أباها... أنه مطالب بالدفع.
In the occupied Syrian Golan, Israel has also tightened its grip on water resources.
وفي الجولان السوري المحتل، أحكمت إسرائيل قبضتها أيضا على موارد المياه.
In other words, the embargo has been widened, tightened and intensified at every level.
وبعبارة أخرى، فإن الحظر وسع نطاقه وأحكم وكثف على كل المستويات.
Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened
ضبط مسامير الأوسط إزالة أي تطور يحدث عندما تم تشديد الخناق
Do you believe that you will be left here to live securely in the present state
أتتركون في ما ههنا من الخيرات آمنين .
Do you believe that you will be left here to live securely in the present state
أيترككم ربكم فيما أنتم فيه من النعيم مستقرين في هذه الدنيا آمنين من العذاب والزوال والموت في حدائق مثمرة وعيون جارية وزروع كثيرة ونخل ثمرها يانع لين نضيج ، وتنحتون من الجبال بيوت ا ماهرين بنحتها ، أ ش رين ب ط رين .
The warlords have tightened their grip on the civilian population and have organized a business.
فأحكم جنرالات الحرب قبضتهم على السكان المدنيين ونظموا مشاريع تجارية.
32. As noted in paragraph 19, UNITAR has significantly tightened its budgetary and financial controls.
٣٢ على النحو المذكور في الفقرة ١٩، يﻻحظ أن المعهد قد قام إلى حد كبير بتشديد عمليات المراقبة لديه فيما يتعلق بالميزانية والشؤون المالية.
But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.
اما المستمع لي فيسكن آمنا ويستريح من خوف الشر
Local institutions must be representative, and powers must be securely transferred in order to achieve effective decentralization.
10 وينبغي أن تكون المؤسسات المحلية ممثلة للتعددية، كما أن السلطات ينبغي أن تنقل بأمان من أجل تحقيق لامركزية فعالة.
Keeping the tax livestock securely in the compounds of the ruling classes is a three phase process.
الإبقاء على الجباية من الماشية في حظائر الطبقه الحاكمه ... تمر في ثلاث مراحل.
Other emerging countries, like Peru, have tightened domestic prudential regulations with the same aim in mind.
وقررت بلدان ناشئة أخرى، مثل بيرو، تشديد القيود التنظيمية التحوطية الداخلية لنفس الغرض.
Resolution 787 (1992) of 16 November 1992 tightened further the sanctions imposed by resolution 757 (1992).
أما القرار ٧٨٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، فقد زاد من تشديد الجزاءات التي فرضها القرار ٧٥٧ )١٩٩٢(.
Keep steady! and the grip tightened. A frantic desire to free himself took possession of Kemp.
تبقي ثابتة! وتشديد قبضة. وجرت الرغبة المحمومة ليحرر نفسه
They shall dwell securely therein yes, they shall build houses, and plant vineyards, and shall dwell securely, when I have executed judgments on all those who do them despite all around them and they shall know that I am Yahweh their God.
ويسكنون فيها آمنين ويبنون بيوتا ويغرسون كروما ويسكنون في امن عندما اجري احكاما على جميع مبغضيهم من حولهم فيعلمون اني انا الرب الههم
But why has the PBC tightened monetary policy so much? The Chinese economy is not over heating.
ولكن لماذا يبادر بنك الشعب الصيني إلى إحكام السياسة النقدية إلى هذا الحد إن الاقتصاد الصيني لا يعاني من فرط النشاط.
Finland tightened its immigration regulations in 2004, following closely the restrictive stance taken by Denmark in 2002.
فقد شددت فنلندا أنظمة الهجرة إليها في عام 2004، وذلك في أعقاب الموقف المتشدد الذي اتخذته الدنمرك في عام 2002.
To be sure, Russia has tightened its control of the separatist enclaves of South Ossetia and Abkhazia.
لا شك أن روسيا تمكنت من إحكام سيطرتها على المناطق الانفصالية في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
A research commission on honour killings had been set up and the relevant laws had been tightened.
وقد أنشئت لجنة للبحوث معنية بجرائم الشرف وتم تشديد القوانين ذات الصلة.
The first is secured key establishment and then how do we communicate securely once we have a shared key.
يتكون من جزئين، الأول هو إنشاء إتصال بواسطة المفتاح السري, و بعدها كيف
But the more that Hamas and others attacked Israelis, the more the Israelis tightened the siege on Gaza.
ولكن كلما صعدت حماس وغيرها من هجماتها على الإسرائيليين، كانت إسرائيل تزيد من تضييق الحصار على غزة.
It uses special and very specific financial communication protocols to interact securely with its custodians, brokers and various investment institutions.
وتستخدم بروتوكولات للاتصالات المالية خاصة وشديدة الدقة من أجل التفاعل بكيفية آمنة مع أمنائها للاستثمار وسماسرتها ومؤسساتها الاستثمارية.

 

Related searches : Tightened Inspection - Tightened Regulation - Tightened Down - Tightened Torque - Fully Tightened - Properly Tightened - Mouth Tightened - Tightened Control - Tightened Budgets