ترجمة "باحكام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المحافظ المغلقة باحكام | Wallets Wide Shut |
انه مثبت باحكام | Too deeply embedded. It can be removed. |
لكننا الآن مقفلون باحكام معا. | But now we are intimately locked together. |
ظننت انك قلت ان امسك المقود باحكام | But you said to hold the steering wheel tightly. |
ضع قدمك اليمنى باحكام واغلق عليها بقدمك اليسرى | Put the right foot in tight. Lock it with your left foot. |
سوف أقوم باحكام القبض على السكين بقبضتي بالشكل التالي. | I'm just going to hold the knife in my fist like this. |
واثبته من الخلف و اغلقه باحكام صانعة عقد مزدوجة | I'm yanking them in from the back. I'm doing double knots. |
كان ذلك رغم نزع تلك الأسلاك الملفوفة باحكام عن دماغى و كنت أستطيع التفكير بوضوح. | It was as though those tightly coiled wires in my head had been disconnected and I could think clearly. |
التفاصيل كانت دقيقة جدا بالنحاس الرصاصي وفي عمل الصفائح وضبطها باحكام في نسيج المبنى القائم. | The detailing was very careful with the lead copper and making panels and fitting it tightly into the fabric of the existing building. |
معقود باحكام و بشكل لا ينفصم بخيط مماثل موجود فى الزاوية المقابلة من اطارك الصغير | Tightly and inextricably knotted to a similar string situated... in a corresponding corner of your little frame. |
في الحقيقة لقد قبضت على السكين باحكام لدرجة يمكنني أن أهزها, ومع ذلك فالسكيـن لن تسقط أبدا . | In fact it's held so tightly in place that I can shake it, and the knife does not come off. |
ولا يسمع لكما فرعون حتى اجعل يدي على مصر فاخرج اجنادي شعبي بني اسرائيل من ارض مصر باحكام عظيمة. | But Pharaoh will not listen to you, and I will lay my hand on Egypt, and bring out my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. |
ولا يسمع لكما فرعون حتى اجعل يدي على مصر فاخرج اجنادي شعبي بني اسرائيل من ارض مصر باحكام عظيمة. | But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. |
وستشعرون حقا بالسكينة صدقوا أو لا تصدقوا بعيدا عن الآلة وعن العصى، رغما عن أنني في الواقع ممسكة بالعصى باحكام شديد. | And you feel really quite believe it or not detached from the instrument and from the stick, even though I'm actually holding the stick quite tightly. |
وقد التزمت الكويت باحكام المقاطعة بجميع أنواعها التزاما تاما، وساهمت بجدية مع المجتمع الدولي، في خلق دينامية التطور التي أدت الى اﻻتفاق الذي رحبنا به. | For its part, Kuwait has complied fully with all the boycott regulations. Together with other members of the international community, it contributed to the creation of the effective mechanism that eventually led to the agreement in question. |
وﻻ ينبغي تخفيف الجزاءات الموقعة ضد بلغراد، بل ينبغي تشديدها وتنفيذها باحكام، إذا أردنا ازالة بؤر اﻷزمة في البوسنة والهرسك، وفي اﻷراضي المحتلة في كرواتيا، وفي سنجق وفويافودينا، وعلى اﻷخص في كوسوفو. | Sanctions against Belgrade should not to be eased but should be further tightened and truly implemented if we want the crisis hotbeds in Bosnia and Herzegovina, in the occupied territories of Croatia, Sandiak and Vojvodina, and especially in Kosovo to be eliminated. |
ان تشجيع الصين على انشاء مؤسسات مالية دولية باحكام تنظيمية غير محكمة يعني ان المملكة المتحدة لا تشجع السلوك اللامسؤول فحسب بل انها ايضا تساعد في جر الاقتصاد بأكمله في نهاية المطاف الى نشاطات غير منتجة ومدمرة. | By encouraging China to build global financial institutions with light regulation, the United Kingdom is not just inviting irresponsible behavior it could help to pull an entire economy toward ultimately unproductive and even self destructive activities. |