Translation of "same too" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Same - translation : Same too - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Me, too. Same here.
وانا ايضا وكذلك انا
Same thing last night too.
نفس الشيء الليلة الماضية أيضا
It was the same today too.
واليوم أيضا
I share that same idea, too.
كنت اشعر بنفس الشيء قبلا
Same with furniture, it's too utilitarian.
نفس الشيء مع الأثاث. إنه نفعي جدا.
Just the same, she's too thin.
مجرد نفسه، فهي رقيقة جدا.
Same here. I needed to leave too.
خرجت لنفس السبب
we're using the same colors too much
نحن نكثر من استخدام الألوان نفسها
The same old, same old. Problem with using too much money these days.
كما أنا, لا جديد. مشكلتي آنفاق الكثير من المال هذه الآيام
But too little taxation can do the same.
لكن المبالغة في تخفيض الضرائب قد تؤدي أيضا إلى نفس النتيجة.
I've talked to them too, and same story.
لقد تحدثت إليهم ، أيضا ، وتكررت نفس القصة
Uncle was talking about the same thing, too
تحدث العم عن الشيء نفسه أيضا حقا
You know, I feel the same way too.
تعلمين ، أنا أشعر ذات الشيء أيضا
And the same speech too. Yuk, yuk, yuk.
ونفس الخطاب أيضا
The clientele behavior was very much the same too.
و كان تفاعل الزبائن أو الجمهور مماثلا أيضا .
It was the same for Joo Joon Young too.
لقد كان المثل لـ جون يونج أيضا
They look too much alike to be the same.
انهما متشابهتان لدرجة التطابق
TOWN LOOKS THE SAME TOO. PRETTY AMAZING, YOU KNOW?
لا تزال البلدة تبدو كما هي أيضا
Me too. More or less. In this same town.
وأنا أيضا , تقريبا فى نفس البلدة أيضا
And the same is starting to happen with hardware too.
ونفس الشيء بدأ يحدث مع الأجهزة أيضا.
And the same is beginning to happen with hardware too.
ونفس الشيء بدأ يحدث مع العتاد أيضا.
Look he had the same thing on his shirts too.
نفس الحروف على قميصه ايضا
I had the same idea and went to Kyoto too.
لقد خطرت لي نفس الفكرة، فذهبت إلى كيوتو أيضا .
I suppose it's the same in your business too, huh?
أفترض أنك تواجه نفس الأمر في عملك
Jody, I'll tell you, I felt the same way too.
لقد شعرت بنفس هذا الشعور ايضا
Japan s meritocratically selected bureaucracy, too, faces much the same public opprobrium.
وفي اليابان أيضا تواجه النخبة البيروقراطية، المختارة على أساس من الجدارة، نفس الازدراء من ق ـب ل الرأي العام.
Cancer, too, is heterogeneous, even in patients with the same diagnosis.
فالسرطان أيضا غير متجانس، حتى في المرضى المشخصين بنفس النوع من المرض.
It is the same here also there are servants here too
هنا أيضا كذالك هنا ايضا يوجد خدم
Wait a minute, you said the same thing to me too!
لحظه، وقلت لي ايضا!
I must say I feel the same way about that too.
ذلك يشعرني بالأسى فأن تضرب شخصا بحجر شيء عادي
I know all this because it's the same for me, too.
أعرف كل هذا لأنني أعاني من نفس الأمر
All the same, it's too big, a job to keep clean.
مع ذلك،الشغل كبير جدا ، علشان تفضل نظيفة
However, the same factors seem to be working in the same direction for saving in the US, too.
ولكن يبدو أن نفس العوامل تسلك نفس الاتجاه حين نتحدث عن الادخار في الولايات المتحدة أيضا .
This planet is too interesting to stay always in the same place.
هذا الكوكب مثير جدا للاهتمام بما لا يسمع بالبقاء فى نفس مكانك.
And you too, with these same values, can control your own destiny.
وأنتم أيضا ، بنفس هذه القيم، يمكنكم التحكم في مصائركم.
Since you two are together, I feel the same towards you too.
عندما كنتما معا كنت اشعر بنفس الشيء اتجاهك
No, not quite the same, Inspector. This time I heard him, too.
لا , ليس كل مرة , اي ها المفتش . لقد سمعته هذه المرة أيضا
It's been too long since Egyptian bloggers came together under the same opinion.
منذ فترة طويلة لم يجمع المدونين المصريين على نفس الرأى.
Screws are on in the same way in east Ghouta, al Waer too.
وعلى نفس المنوال، يشتد التضييق على شرق الغوطة والوعر.
When you broke up with me, it was the same with you too.
لقد كان الأمر سيان بالنسبة لك عندما أنفصلت عني
You think these fellows have repeaters too? And they'll try the same trick?
هل تظنهم يملكون بنادق متعددة الطلقات وسيحاولون تنفيذ نفس الخدعة
Wearing the same shirt too. I can't scrub it with you in it.
ـ أرتدي نفس القميص أيضا ـ لا أستطيع تنظيفه و أنت ترتديه
Well, I think there's something wrong too, miss, but not the same thing.
حسنا ، انا اعتقد انا ايضا ان هناك شئ خاطئ، سيدتي، ولكن ليس نفس الشيء.
That same bed cover girls used it too and felt like they were Cinderellas.
و نفس القطعة كنتي تربطينها على نفسك و تحسين انك سندريلا
At the end of the day, you get the same thing. We're too different.
في نهاية اليوم ، ستحصلي على نفس الكلمات نحن مختلفون جدا

 

Related searches : Same Same - Too - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions - Same Track - Same Pattern - Same Order - Same Meaning - Same Price - Same Age - Same Place