Translation of "risk treatment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Risk - translation : Risk treatment - translation : Treatment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Spain, homelessness was a risk factor for interruption and HIV positivity, and intravenous drug use was a risk factor for unsuccessful treatment. | وفي أسبانيا كان التشرد من بين العوامل التي تؤدي إلى التوقف عن متابعة العلاج، وكانت الإصابة بالفيروس المسبب للإيدز وتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في الوريد من بين عوامل المجازفة فيما يتصل بفشل العلاج. |
Low health literacy reduces the success of treatment and increases the risk of medical error. | ويتسبب انخفاض التنور الصحي في تقليل نسبة نجاح العلاج وزيادة احتمالية خطر حدوث خطأ طبي. |
There remains a considerable risk that the complainant will be subjected to torture or treatment approximating it. | ولا يزال يوجد خطر كبير لتعرض صاحب الشكوى للتعذيب أو ما يشابهه من سوء المعاملة. |
A reformulated approach to care, support and treatment will aim to promote the synergy between PMTCT and treatment regimes and reduce the risk of parallel efforts in service delivery. | وسـوف يكـون الهـدف من إعادة صياغة نهج للرعاية والدعم والعلاج هـو تعزيز التناغم بين منـع انتقـال الإصابـة من الأم إلى الطفل ونظم العلاج، وتقليل خطر الجهود الموازية في مجال تقديم الخدمات. |
Risk management entails moving away from a technology centred treatment of information security towards adopting a more holistic approach. | وتستلزم إدارة المخاطر التحول من معالجة أمن المعلومات بالتركيز على التكنولوجيا إلى اتباع نهج أكثر شمولا . |
Given the high risk of thrombosis in PNH, preventative treatment with warfarin decreases the risk of thrombosis in those with a large clone (50 of white blood cells type III). | ونظرا لارتفاع مخاطر تجلط الدم عند مرضى PNH فالعلاج الوقائي مع وارفارين يقلل من خطر الاصابة بتجلط الدم عند عندهم من خلال استنساخ كبير بنسبة (50 من خلايا الدم البيضاء من النوع الثالث). |
In such a case, there was an apparent risk that the disclosure of the information would put the complainant at risk of further ill treatment and maybe even of torture. | وفي تلك الحالة، كان هناك احتمال ظاهر بأن يؤدي الكشف عن المعلومات إلى تعريض صاحب الشكوى للمزيد من سوء المعاملة، بل حتى التعذيب. |
Thus removing the tumor alone without additional treatment greatly increases the risk that another cancer will form in that testicle. | وبالتالي فإن إزالة الورم وحده بدون أي معالجات إضافية يزيد من خطورة تكون سرطان آخر في هذه الخصية. |
The new risk stratification will be based on the new INRGSS staging system, age (dichotomized at 18 months), tumor grade, N myc amplification, unbalanced 11q aberration, and ploidy into four pre treatment risk groups very low, low, intermediate, and high risk. | وسوف يستند تقسيم الخطر الجديد على نظام التدريج INRGSS الجديد، والعمر (ينقسم إلى قسمين في 18 شهرا)،و درجة الورم، وتضخيم N myc،و انحراف 11Q غير المتوازن، والصيغة الصبغية حيث ينقسم الخطر إلى أربع مجموعات خطر قبل العلاج منخفضة جدا، منخفضة، متوسطة، وشديدة الخطورة. |
Because drug abusers often attend different treatment centres in the course of a year, there is a risk of double counting, thus overestimating the total number of people seeking treatment for their drug problems. | ولأن متعاطي المخد رات يلجأون في معظم الأحيان إلى مراكز علاج مختلفة على مدار سنة واحدة، هناك احتمال أن يتم إحصاؤهم أكثر من مرة، ومن ثم المغالاة في تقدير إجمالي عدد من يلتمسون العلاج من مشاكلهم المرتبطة بالمخد رات. |
(a) As for the most part creating conditions leading to the risk of torture or cruel, or inhuman or degrading treatment or punishment | )أ( ﻷنه في الغالب يهيئ أحواﻻ تؤدي الى خطر التعذيب أو المعاملة أو المعاملة الﻻإنسانية أو المهينة. |
And whether or not you have conventional treatment, in addition, if you make these changes, it may help reduce the risk of recurrence. | وبغض النظر عما إذا كان أو لم يكن لديك وسائل العلاج التقليدية، إن أضفت هذه التغييرات في نمط المعيشة والغذاء, فذلك قد يقي من خطر رجوع الورم مرة أخرى. |
Treatment Treatment is always necessary. | العلاج ضروري دائما. |
Medical treatment a Dental treatment | المعالجة الطبية) أ( |
analyzing immigrants by specific country of origin, timing of immigration, and previous treatment can help define the risk of MDR TB associated with immigrants | إن تحليل حالات المهاجرين وفقا لبلادهم الأصلية، وتوقيت الهجرة، والأفراد الذين عولجوا من هذا المرض سابقا ، من شأنه أن يساعد في التعرف على مدى المجازفة المترتبة على الس ـل المقاوم للعلاجات والمرتبط بالمهاجرين |
A further distinction is that the treatment at the point of expulsion clearly pointed, in the current case, to the future risk of torture. | وثمة فارق آخر بين القضيتين هو أن المعاملة التي تعرض لها صاحب الشكوى لدى طرده تدل بوضوح على وجود احتمالات للتعذيب في المستقبل. |
Due to the absolute nature of the prohibition of torture or inhuman or degrading treatment, formal assurances cannot suffice where a risk nonetheless remains. | وبالنظر إلى الطابع الم طلق الذي يتسم به حظر التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة، فإن الضمانات الرسمية لا يمكن أن تكون كافية حيثما يظل الخطر ماثلا . |
Concerns about increased risk of malignancy has led to a decreased use, yet it is still used in maintenance treatment for patients who frequently relapse. | أدت المخاوف بشأن زيادة خطر الخباثة السرطانية إلى تقليل الاستخدام، إلا أنه لا يزال يستخدم في المعالجة الصيانية عند المرضى الذين يتعرضون للنكس بشكل متكرر. |
Biologic and genetic characteristics have been identified, which, when added to classic clinical staging, has allowed patient assignment to risk groups for planning treatment intensity. | وقد تم تحديد الخصائص البيولوجية والوراثية التي عندما تضاف إلى التدريج السريري التقليدي تسمح بتقيم المريض إلى مجموعات الخطر لتخطيط كثافة العلاج. |
The Danish Immigration Service, both in its opinions dated 19 April 2002 and 18 September 2003, and in its risk assessment under section 31 of the Aliens Act, carefully examined the author's risk of being subjected to ill treatment. | وقد درست دائرة الهجرة الدانمركية بدقة، في رأييها المؤرخين 19 نيسان أبريل 2002 و18 أيلول سبتمبر 2003، وفي تقييمها لاحتمال المحاكمة مرتين بموجب المادة 31 من قانون الأجانب، إمكانية تعرض صاحب البلاغ لمعاملة سيئة. |
The ECB s treatment of all such debt as equally powerful sources of back up liquidity now trumps any analysis of differences in long term sovereign risk. | وإن أسلوب معالجة البنك المركزي الأوروبي لكافة هذه الديون، باعتبارها مصادر متساوية القوة لدعم السيولة النقدية، يتجاوز الآن أي تحليل للاختلافات فيما يتصل بالمجازفات السيادية على الأمد البعيد. |
I know there's a risk. Risk? | أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر |
Treatment | المعالجة |
You can see before treatment and after treatment. | يمكنك ان ترى الحاله قبل العلاج وبعده. |
103. It is crucial that individuals at risk receive very specific messages related to the prevention of malaria and diarrhoeal diseases and their early recognition and treatment. | ٣٠١ ومن الحاسم أن يتلقى اﻷفراد المعرضون للمخاطر رسائل محددة جدا بشأن الوقاية من المﻻريا وأمراض اﻹسهال والتعرف عليها وعﻻجها في وقت مبكر. |
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk. | كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها |
Because the risk of heart attacks is high in older people, many of whom have arthritic pain requiring treatment with painkillers, it took six years to link Cox 2 inhibitors to a two to three fold increase in the risk of heart attacks. | ولأن خطر الإصابة بالأزمات القلبية مرتفع بين الأفراد الأكبر سنا ، فقد استغرق الأمر ستة أعوام للربط بين مثبطات الـ كوكس 2 وبين ارتفاع خطر الإصابة بالنوبات القلبية إلى ضعفين أو ثلاثة أضعاف بين العديد ممن كانوا يعانون من آلام في المفاصل تتطلب العلاج بمسكنات الألم. |
GDP risk is a long term risk. | إذ أن المجازفة المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي مجازفة طويلة الأمد. |
Risk | الخطر |
Risk | الخطر |
Risk? | مخاطرة |
9. Urges the pharmaceutical industry to take note of the increasing need for effective combination treatment for malaria, particularly in Africa, and to form additional alliances and partnerships to help to ensure that all people at risk have access to prompt, affordable and quality treatment | 9 تحث صناعة المستحضرات الصيدلانية على أن تحيط علما بالحاجة المتزايدة إلى مركب فعال لعلاج الملاريا، وخاصة في أفريقيا، والحاجة إلى تشكيل تحالفات وشراكات إضافية لمساعدة جميع الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بالمرض في الحصول على علاج فوري وميسور ويتسم بالجودة |
equal treatment | المساواة في المعاملة |
Color Treatment | معاملة الألوان |
Treatment of | لمنــــع الجريمـــة ومعاملة |
Ill treatment | المعاملة السيئة |
For treatment. | للعلاج. |
home treatment of patients who do not need clinical treatment, | (هـ) العلاج المنزلي للمرضى الذين لا يحتاجون إلى علاج عيادي |
These laws ensure that people living with HlV and those at greatest risk are protected from violence and discrimination and that they get access to prevention and to treatment. | تضمن هذه القوانين ان الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية و هؤلاء الاشخاص الذين يتعرضون لأعظم المخاطر هم محميين من العنف والتمييز |
Follow up Follow up is necessary in all women with gestational trophoblastic disease, because of the possibility of persistent disease, or because of the risk of developing malignant uterine invasion or malignant metastatic disease even after treatment in some women with certain risk factors. | المتابعة أمر ضروري لجميع النساء المصابات بمرض ورم الأرومة الغاذية الحملي، وذلك بسبب احتمال استمرار المرض، أو بسبب خطر نمو مرض غزو الرحم الخبيث أو الأمراض الخبيثة النقيلية حتى بعد العلاج في بعض النساء مع عوامل خطر معينة. |
(b) At least 60 per cent of all pregnant women who are at risk for malaria, especially those in their first pregnancy, have access to chemoprophylaxis or presumptive intermittent treatment | (ب) حصول ما لا يقل عن 60 في المائة من النساء الحوامل المعرضات لخطر الإصابة بالملاريا، ولا سيما اللواتي يحملن لأول مرة، على المعالجة الوقائية بالمواد الكيميائية أو المعالجة الافتراضية المتقطعة |
In his report (A 59 324), the Special Rapporteur on the question of torture suggested some factors to consider in determining whether a risk of torture or ill treatment exists. | 59 وقد اقترح المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في تقريره (A 59 324)، بعض العوامل التي ينبغي أخذها في الاعتبار لتحديد ما إذا كان خطر التعذيب أو المعاملة السيئة قائما . |
Strongly recommends that, in situations where there is a real risk of torture or cruel, inhuman or degrading treatment in a particular case, no transfer shall be carried out unless | 6 توصي بشدة، في الحالات التي تثور فيها مسألة وجود خطر حقيقي بالتعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بوجوب عدم تنفيذ النقل ما لم |
Treatment alternatives to imprisonment for persons arrested for offences involving drug possession were also mentioned as an effective approach to reducing the risk of HIV infection and continued drug abuse. | وذ كرت أيضا البدائل العلاجية للسجن بشأن الأشخاص الذين ي لقى عليهم القبض بسبب جرائم تتعلق بوجود مخدرات في حوزتهم، بصفتها نهجا فع الا إزاء التقليل من احتمالات الإصابة بفيروس الأيدز ومن المضي في تعاطي المخدرات. |
The evaluation is based on the following criteria political risk, economic risk, economic structure and liquidation risk. | ويقوم التقييم على المعايير التالية الأخطار السياسية، الأخطار الاقتصادية، الهيكل الاقتصادي، أخطار التصفية. |
Related searches : Treatment Of Risk - Legal Treatment - Treatment Guidelines - Ongoing Treatment - Single Treatment - Acoustic Treatment - Tertiary Treatment - Antibiotic Treatment - Secondary Treatment - Current Treatment - Signature Treatment - Treatment Procedure