Translation of "rights infringement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Rights conferred by patent and its infringement
(ب) الحقوق المترتبة على البراءات، والتعدي على هذه الحقوق
it may be copyright infringement.
قد يكون انتهاك ا لحقوق الطبع والنشر.
are guilty of copyright infringement.
م ذنبين في التعدي على حقوق النشر و التأليف
Russia does not intend to tolerate infringement of the legitimate rights of the Russian speaking population in Estonia.
وﻻ تعتزم روسيا السكوت على أي مساس بالحقوق المشروعة للسكان الناطقين بالروسية في استونيا.
(c) Infringement of trademarks and reliefs
(ج) التعدي على العلامات التجارية، ووسائل الإنصاف
You used his pictures illegally, violation use of his name, his portrait rights and on top of everything, infringement!
لقد استخدمت هده الصورة بدون اذن انها سرقة لصورته و اسمه و ايضا معلومة كاذبة
In article 5 (2), the Commission might also wish to list infringement of the rights in rem acquired by prescription.
واقترح أيضا أن تضاف إلى الفقرة الثانية من المادة ٥ انتهاكات الحقوق العينية المكتسبة بالتقادم.
Infringement is a lot easier to disprove.
دحض الخرق أسهل بكثير.
The offense is called assisting copyright infringement .
تسمى هذه الجريمة بـ المساعدة في التعدي على حقوق النشر و التأليف
Her infringement of the regulations of the Institute.
2 مخالفتها لأنظمة المعهد.
Furthermore, NHRIs stress the need for remedies and judicial review in cases of alleged infringement of human rights in counter terrorism measures
وتشدد تلك المؤسسات بالإضافة إلى ذلك على ضرورة إيجاد سبل للانتصاف ولإجراء استعراض قضائي في قضايا الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في سياق تدابير مكافحة الإرهاب.
And liberal democracies apparent inability to protect their citizens from infringement of their individual rights has undermined their standing at home and abroad.
وكان عجز الديمقراطيات الليبرالية الواضح عن حماية مواطنيها من التعدي على حقوقهم الفردية سببا في تقويض مكانتها في الداخل والخارج.
Violence against women is a serious infringement of human rights and constitutes one of the most flagrant manifestations of the feminization of poverty.
يمثل العنف ضد المرأة انتهاكا خطيرا لحقوق الإنسان ويشكل أحد أبشع مظاهر تأنيث الفقر.
Monsanto brought an action against Schmeiser for patent infringement.
وقد رفعت شركة مونسانتو دعوى قضائية ضد شمايسير لانتهاكه لحقوق تحميها براءة اختراع.
and then they realize that it wasn't copyright infringement,
ثم أدركوا ان هذا لا يعد انتهاك لحقوق النشر
CPJ's Africa Program Coordinator, Sue Valentine argues that shutting down internet and SMS communication in the country is an infringement on basic Congolese rights
وتناقش منسقة برنامج لجنة حماية الصحفيين في أفريقيا، سو فالنتين أن قطع خدمات الإنترنت وخدمة الرسائل في البلاد تعتبر تعدي على الحقوق الكونغولية الاساسية
All they needed was a single claim of copyright infringement.
.كل ما كان مطلوبا ادعاء واحد بخرق حقوق النشر
I hope I'm not doing any kind of copyright infringement.
آمل ألا أكون قد خالفت حقوق التأليف
On 5 November 1997, following a new complaint to the Rector of the Institute alleging the infringement of their rights, the students' parents were convoked in Tashkent.
وفي 5 تشرين الثاني نوفمبر 1997، وبعد تقديم شكوى جديدة إلى رئيس المعهد يزعمن فيها انتهاك حقوقهن، و جهت دعوة إلى آباء الطلاب للحضور إلى معهد طشقند.
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable
(ﻫ) في حالة انتهاك ذلك الحظر المفروض على الإطلاع، يتعين ضمان إمكانية كشف هذا الانتهاك بوضوح
It calls upon the Government to create public awareness on violence against women as an infringement of human rights that has grave social costs for the whole community.
وهي تدعو الحكومة إلى توعية الجمهور بالعنف الموجه ضد المرأة بوصفه خرقا لحقوق الإنسان تترتب عليه تكاليف اجتماعية فادحة بالنسبة إلى المجتمع كله.
First of all, if you can, don't fight the patent, fight the infringement.
أولا، إن أمكنك، لا تحارب براءة الاختراع بل حارب الخرق.
Any testimony relating to his socalled infringement of the law must be admitted.
بالتأكيد إن أى شهادة لها صلة بما يسمى انتهاك القانون لا بد أن تعرف
It follows that everyone is entitled to submit complaints to the Committee against any infringement of his or her rights, including the right not to be subjected to torture.
79 وعليه يجوز للجميع التقدم للجنة بشكاوى ضد أي تجاوزات ترتكب ضد حقوقهم ومنها الحق في أن يكون في مأمن من التعذيب.
Behold, patent infringement via mobile device defined as a computer which is not stationary.
انظروا، انتهاك براءات الاختراع من جهاز محمول معرف على أنه حاسوب ليس ثابتا.
Sparrow, 1990) where the court directed that prohibiting aboriginal peoples from exercising their aboriginal rights by traditional methods constitutes an infringement of those rights, since it is impossible to distinguish clearly between the right to fish and the method of fishing.
ويشير إلى حكم أصدرته المحكمة العليا (آر ضد سبارو، 1990) حيث قضت المحكمة بأن الحظر المفروض على السكان الأصليين فيما يخص ممارسة الحقوق الخاصة بهم بالأساليب التقليدية يشكل انتهاكا لهذه الحقوق، حيث إن من المستحيل التمييز بين الحق في صيد السمك وأسلوب الصيد.
The Constitution of the Republic of Poland provides for equal civil rights irrespective of the nationality of a citizen (art. 67, para. 2 and art. 81, para. 1), and imposes a penalty for any indirect or direct infringement of those rights.
وينص دستور جمهورية بولندا على المساواة في الحقوق المدنية بصرف النظر عن القومية التي ينتمي إليها المواطن )الفقرة ٢ من المادة ٦٧، والفقرة ١ من المادة ٨١(، ويفرض عقوبة فــي حالــة حدوث أي تعد مباشر أو غير مباشر على تلك الحقوق.
Its main functions are to organize, control elections, and punish the infringement of electoral rules.
وظائفها الرئيسية هي لتنظيم ومراقبة الانتخابات ، ومعاقبة التعدي على القواعد الانتخابية .
The European Union reaffirmed the applicability of the Fourth Geneva Convention to the occupied territories and also the illegality of any infringement of the rights of the Palestinian people under the Convention.
7 وأضافت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يعيد التأكيد على قابلية انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على الأراضي المحتلة وكذلك على عدم شرعية أي إخلال بحقوق الشعب الفلسطيني بمقتضى الاتفاقية.
For instance, an international organization could incur responsibility for assisting a State, through financial support or otherwise, in a project that would entail an infringement of human rights of certain affected individuals.
وعلى سبيل المثال، يمكن أن تترتب مسؤولية منظمة دولية عن مساعدة دولة، عن طريق الدعم المالي أو غيره، في مشروع ينطوي على انتهاك لحقوق الإنسان الواجبة لبعض الأفراد المتضررين().
It was a pioneer in promoting the protection of human rights and safeguarding the life, dignity and property of persons. It rejects any infringement on these concepts, even in time of war.
إن الإسلام كان سباقا إلى ترسيخ مفاهيم حماية حقوق الإنسان وصيانة حياته وكرامته وممتلكاته ويرفض أي مساس بهذه المفاهيم حتى في أوقات الحرب.
Even though YouTube is a free site, you can get in serious trouble for copyright infringement
بالرغم من أن YouTube موقع مجاني، قد تتورط في مشكلات خطيرة بسبب انتهاك حقوق الطبع والنشر
In reforming the human rights machinery, the Organization should consider its most pressing task and ultimate goal to be putting an end to infringement on national sovereignty, the politicization of human rights and the application of double standards and selectivity, which are the most serious human rights violations at present.
ولدى إصلاح ذلك الجهاز، ينبغي أن تنظر المنظمة في جعل مهمته الأكثر إلحاحا وهدفه الأعلى، وضع نهاية للتعدي على السيادة الوطنية، وتسييس حقوق الإنسان، وتطبيق المعايير المزدوجة، والانتقائية، وكلها تمثل أخطر انتهاكات حقوق الإنسان في الوقت الحالي.
Overture Services, Inc. sued Google for patent infringement in April 2002 in relation to the AdWords service.
مقدمة الخدمات، رفع دعوى ضد شركة جوجل لانتهاك براءات الاختراع في أبريل 2002 في ما يتعلق بالخدمة ادووردس.
The members of the Court held different views as to whether the right was infringed by the legislation and whether the infringement was justified under section 1 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
واختلف أعضاء المحكمة في الرأي بشأن ما إذا كان التشريع يمثل إخلالا بهذا الحق وما إذا كان الإخلال مبررا بموجب المادة 1 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات.
By the time I left the Commission, I was sitting on a pile of 1,500 such infringement proceedings.
وقت خروجي من المفوضية كنت أعمل على معالجة 1500 من مثل هذه الإجراءات المخالفة.
Article 54 of the same Act defines the administrative penalties applying to any infringement of the Act's provisions.
وتحدد المادة 54 من القانون نفسه العقوبات الإدارية التي تنطبق على أي خرق لأحكام القانون.
It has been self evident that aggression has been sustained in Bosnia by the infringement of this right.
ومن البديهي أن العدوان ما زال مستمرا في البوسنة انتهاكا لهذا الحق.
You could register it. It's optional but is required to sue for infringement, and sometimes you see copyright
وهذا اختياري لكنه مشروط عند المقاضاة بشأن التعدي على حقوق النشر، وأحيانا ترى حقوق التأليف والنشر
That means implementation of Chapter VIII of the Charter, while ensuring that there is no infringement upon the Security Council's obligations under the Charter. In addition, it would strengthen respect for and protection of human rights.
وهو أمر يتطلب زيادة تفعيل الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، ما دام ذلك لا يؤثر على التزامات مجلس الأمن بموجب الميثاق من جهة، ويعزز من احترام حقوق الإنسان وحمايتها، من جهة أخرى.
Considering that the disregard for and infringement of human rights and fundamental freedoms, in particular the right to freedom of thought, conscience, religion or belief, have brought, directly or indirectly, wars and great suffering to humankind,
وإذ ترى أن عدم مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما الحق في حرية الفكر أو الضميير أو الدين أو المعتقد، وانتهاك هذه الحقوق والحريات تسببا بشكل مباشر أو غير مباشر في نشوب حروب وحدوث معاناة شديدة للبشرية،
It is particularly concerned that violence against women is understood in the community and in the legal system as a private matter rather than as an infringement of human rights and a violation of the Convention.
ويساورها القلق بشكل خاص من أن العنف الموجه ضد المرأة ي عت ب ر في المجتمع وفي النظام القانوني مسألة خاصة لا خرقا لحقوق الإنسان ولا انتهاكا للاتفاقية.
Considering also that the disregard for and infringement of human rights and fundamental freedoms, in particular the right to freedom of thought, conscience, religion or belief, have brought, directly or indirectly, wars and great suffering to humankind,
وإذ ترى أيضا أن عدم مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد، وانتهاك هذه الحقوق والحريات تسببا، بشكل مباشر أو غير مباشر، في نشوب حروب وحدوث معاناة شديدة للبشرية،
Considering that the disregard for and infringement of human rights and fundamental freedoms, in particular of the right to freedom of thought, conscience, religion or belief, have brought, directly or indirectly, wars and great suffering to humankind,
وإذ ترى أن عدم مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما الحق في حرية الفكر أو الوجدان أو الدين أو المعتقد، وانتهاك هذه الحقوق والحريات تسببا، بشكل مباشر أو غير مباشر، في نشوب حروب وحدوث معاناة شديدة للبشرية،
Her claim that confinement to a psychiatric institution without her consent amounted to cruel, inhuman and degrading treatment could have been examined as an infringement of her rights under articles 39, 40, and 41 of the Constitution.
وكان بالإمكان النظر في ادعاء صاحبة البلاغ بأن إيداعها في مؤسسة للطب النفساني دون موافقتها يصل إلى حد المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة مما يشكل انتهاكا لحقوقها بموجب المواد 39 و40 و41() من الدستور.

 

Related searches : Infringement Of Rights - Ip Infringement - Infringement Against - Contributory Infringement - Infringement Suit - Infringement Notice - Infringement Case - Infringement Litigation - Claimed Infringement - Infringement Complaint - Divided Infringement - Any Infringement - Traffic Infringement