Translation of "reverting with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reverting - translation : Reverting with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Anon attacking me for reverting.
مجهول يهاجمني للتعديل.
So India is reverting to the normal.
وعليه فأن الهند بصدد تحقيق معدلات طبيعية.
These mean reverting processes are, well, reverting, implying that the buoyant performance of the recent past is unlikely to return any time soon.
وهذه الارتدادات إلى المتوسط بدأت في واقع الأمر ترتد، وهذا يعني ضمنا أن الأداء المزدهر في الماضي القريب من غير المرجح أن يعود في أي وقت قريب.
and the birds , duly mustered , every one to him reverting
و سخرنا الطير محشورة مجموعة إليه تسبح معه كل من الجبال والطير له أو اب رج اع إلى طاعته بالتسبيح .
and the birds , duly mustered , every one to him reverting
إنا سخ رنا الجبال مع داود يسب حن بتسبيحه أول النهار وآخره ، وسخرنا الطير معه مجموعة تسب ح ، وتطيع تبع ا له .
This is how those who deny the signs of Allah go reverting .
كذلك يؤفك أي مثل إفك هؤلاء إفك الذين كانوا بآيات الله معجزاته يجحدون .
This is how those who deny the signs of Allah go reverting .
كما كذ بتم بالحق يا كفار قريش وأعرضتم عنه إلى الباطل ، ي صرف عن الحق والإيمان به الذين كانوا بحجج الله وأدلته يجحدون .
It means the very end of human dignity and reverting to savage animals.
إنه يعني نهاية الكرامة الإنسانية والعودة إلى وحشية الحيوانات.
In this volatile environment, reverting to a confrontational relationship with Israel would be extremely dangerous, inviting the risk of another disastrous war.
ان العودة الى علاقة تصادمية مع اسرائيل في ظل اجواء عدم الاستقرار هذه سوف تكون خطرة للغاية وقد تؤدي الى حرب كارثية اخرى .
Hastening forward , their heads upraised , their eyes not reverting to them and their hearts vacant .
مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم .
Hastening forward , their heads upraised , their eyes not reverting to them and their hearts vacant .
يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئ ا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى .
Mr. Field (United States of America) proposed reverting to the original version of the draft paragraph.
25 السيد فيلد (الولايات المتحدة الأمريكية) اقترح العودة إلى الصيغة الأصلية لمشروع الفقرة.
His delegation was in favour of reverting to the wording of article 90 of the United Nations Sales Convention.
ويؤيد وفده العودة إلى صيغة المادة 90 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
The US needs allies now more than ever, for the world is reverting to its pre war multi polar state.
ذلك أن الولايات المتحدة تحتاج اليوم إلى حلفاء أكثر من أي وقت مضى، بعد أن بدأ العالم في الارتداد إلى حالة تعدد الأقطاب التي سادت فترة ما قبل الحرب.
So such is Allah , your True Lord therefore what remains after the truth , except error ? So where are you reverting ?
فذلكم الفاعل لهذه الأشياء الله ربكم الحق الثابت فماذا بعد الحق إلا الضلال استفهام تقرير ، أي ليس بعده غيره فمن أخطأ الحق وهو عبادة الله وقع في الضلال فأن ى كيف ت صرفون عن الإيمان مع قيام البرهان .
And if you ask them as to Who created them , they will surely answer Allah so where are they reverting ?
ولئن لام قسم سألتهم من خلقهم ليقولن الله حذف منه نون الرفع وواو الضمير فأن ى يؤفكون يصرفون عن عبادة الله .
So such is Allah , your True Lord therefore what remains after the truth , except error ? So where are you reverting ?
فذلكم الله ربكم هو الحق الذي لا ريب فيه ، المست ح ق للعبادة وحده لا شريك له ، فأي شيء سوى الحق إلا الضلال ، فكيف ت ص ر فون عن عبادته إلى عبادة ما سواه
And if you ask them as to Who created them , they will surely answer Allah so where are they reverting ?
ولئن سألت أيها الرسول هؤلاء المشركين من قومك م ن خلقهم ليقول ن الله خلقنا ، فكيف ينقلبون وينصرفون عن عبادة الله ، ويشركون به غيره
Such is Allah , your Lord , the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting ?
ذلكم الله ربكم خالق كل شيء لا إله إلا هو فأن ى تؤفكون فكيف تصرفون عن الإيمان مع قيام البرهان .
Such is Allah , your Lord , the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting ?
الذي أنعم عليكم بهذه النعم إنما هو ربكم خالق الأشياء كلها ، لا إله يستحق العبادة غيره ، فكيف تعدلون عن الإيمان به ، وتعبدون غيره من الأوثان ، بعد أن تبينت لكم دلائله
Russians are reverting to the past to the grand pronouncements of Russia as a unique great nation, destined to rule the world.
إن الروس يرتد ون إلى الماضي ـ إلى روسيا العظمى باعتبارها اتحادا عظيما فريدا ق ـد ر له أن يحكم العالم.
A widespread view is that Russia is simply reverting to type freedom was never more than a fleeting vowel in its historical alphabet.
تؤكد إحدى وجهات النظر السائدة أن روسيا تعود الآن إلى طبعها القديم فالحرية هناك لم تكن قط أكثر من مجرد لحظة عابرة في تاريخها. ولكن هذا تفسير سطحي.
The military seems to be reverting to the governing methods and even the feared security institutions of former President Hosni Mubarak s 30 year rule.
فيبدو أن المؤسسة العسكرية ترتد إلى أساليب الحكم ــ بل وحتى المؤسسات الأمنية المرعبة ــ المنتمية إلى عهد الرئيس الأسبق حسني مبارك الذي دام ثلاثين عاما.
Consideration could be given to reverting to the resumed session during the off budget year when the strategic framework was submitted to the Committee.
ويمكن إيلاء النظر للعودة إلى الدورة المستأنفة في السنة التي لا تقدم فيها ميزانية، عندما يقدم الإطار الاستراتيجي إلى اللجنة.
Several subsidiary bodies of the Council have found it necessary to hold special sessions, thus reverting to annual meetings instead of a biennial cycle of meetings, with each special session requiring a certain volume of documentation.
ووجدت عدة هيئات فرعية تابعة للمجلس أن من الضروري عقد دورات خاصة، فعادت بذلك إلى دورات اﻻنعقاد السنوية بدﻻ من دورات اﻻنعقاد كل سنتين، مع ما تتطلبه كل دورة خاصة من حجم وثائق معين.
Reverting to what I was saying, I would note that the cost of the infrastructure for those Games made serious inroads into the national budget.
وإذ أعود إلى ما كنت أقوله، أشير إلى أن تكلفة الهيكل اﻷساسي لهذه اﻷلعاب نالت بشكل خطير من الميزانية الوطنية.
Nevertheless, it remains to be seen whether healthcare pressures will ultimately cause the current trend towards free (and freer) market capitalism to reverse, with a very large chunk of the economy reverting to a more socialist system.
والحقيقة أن أغلب الدول تعتمد بصورة مبالغ فيها على التحكم والسيطرة، وتقصر أكثر مما ينبغي في تقديم الحوافز التي من شأنها أن تيسر على المرضى ومقدمي الرعاية الصحية اتخاذ الخيار السليم.
It is alarming and totally unacceptable that as we seriously grapple with the formidable task of formulating a constitutional dispensation, the regime should be reverting to the totalitarian methods which characterized the worst features of apartheid rule.
وإنه لمما ينذر بالخطر وهو مرفوض رفضا باتا أن يلجأ النظام، في الوقت الذي نتمسك فيه بشكل جاد بالمهمة الجسيمة المتمثلة في صياغة حكم دستوري، الى الوسائل الدكتاتورية التي تعد من أسوأ الوسائل التي اتسم بها نظام الفصل العنصري.
Some delegations suggested reverting to the full language of article 28 of the Rome Statute, as that would eliminate the possibility of discrepancies between international instruments.
واقترحت بعض الوفود إعادة صياغة هذه المادة بمجملها، مما يجنب الفوارق بين الصكوك الدولية.
If the girl was Madeleine she couldn t have gone unnoticed as it is too early for her to speak the local language fluently without reverting to English.
ولو كانت الفتاه في الصوره هي مادلين فعلا , فانه من الصعب جدا أن يمر وجودها بلا ملاحظه لأنه من المبكر جدا بالنسبة لها أن تتحدث اللهجه المحليه بدون التلعثم بالإنجليزيه , ماكان سيجعلها بالقطع حديث المنطقة التي تتواجد فيها .
For that reason Law No. 5 of 1993 created the Authority of the Panamanian Interoceanic Region, with the objective of improving the use of the assets that are reverting and will revert to Panama between now and the year 2000.
ولهذا السبب، أنشأ القانون رقم ٥ لسنة ١٩٩٣ هيئة اﻹقليم البنمي فيما بين المحيطات بهدف تحسين استخدام الموجودات المستعادة والتي ستستردها بنما من اﻵن وحتى عام ٢٠٠٠.
And if you ask them , Who created the heavens and the earth , and subjected the sun and the moon ? , they will surely say , Allah so where are they reverting ?
ولئن لام قسم سألتهم أي الكفار من خلق السماوات والأرض وسخ ر الشمس والقمر ليقول ن الله فأن ى يؤفكون يصرفون عن توحيده بعد إقرارهم بذلك .
And if you ask them , Who created the heavens and the earth , and subjected the sun and the moon ? , they will surely say , Allah so where are they reverting ?
ولئن سألت أيها الرسول المشركين من الذي خلق السموات والأرض على هذا النظام البديع ، وذل ل الشمس والقمر ليقول ن خلقهن الله وحده ، فكيف يصرفون عن الإيمان بالله خالق كل شيء ومدبره ، ويعبدون معه غيره فاعجب من إفكهم وكذبهم ! !
The United Nations reckons that if economic reconstruction fails in terms of promoting dynamism and inclusion, countries in the transition to peace have an even chance of reverting to war.
وتدرك الأمم المتحدة أن فشل محاولات إعادة بناء الاقتصاد في دعم النشاط الاقتصادي واستيعاب طوائف المجتمع، يعني ارتفاع احتمالات عودة الدول التي تمر بمرحلة سلام انتقالية إلى الحروب من جديد.
Dismissing the risks that taxpayers incurred, financial institutions used the bailout to restore profitability and are now reverting to their old habits, which had worked so well for them and so badly for others.
وبإنكار المخاطر التي تكبدها دافعو الضرائب، استغلت المؤسسات المالية عملية الإنقاذ لاستعادة قدرتها على تحقيق الأرباح، وقررت الارتداد إلى عاداتها القديمة، التي عملت على خير ما يرام بالنسبة لها وعلى أسوأ نحو ممكن بالنسبة لغيرها.
After the founding of the People s Republic of China, Gongyi was placed under the jurisdiction of Zhengzhou but came under the control of Kaifeng in January 1955 before reverting to Zhengzhou in August 1983.
بعد تأسيس جمهورية الصين الشعبية، وضعت غونغيي تحت ولاية تشنغتشو ولكن جائت تحت سيطرة مدينة كايفنغ في يناير 1955 قبل العودة إلى مدينة تشنغتشو مرة أخرى في آب أغسطس 1983.
Covet ye then that they would believe for you whereas surely a Party of them hath been hearing the Word of Allah and then reverting it after they have understood it , While they know .
أفتطعمون أيها المؤمنون أن يؤمنوا لكم أي اليهود لكم . وقد كان فريق طائفة منهم أحبارهم يسمعون كلام الله في التوراة ثم يحر فونه يغيرونه من بعد ما عقلوه فهموه وهم يعلمون أنهم مفترون والهمزة للإنكار أي لا تطمعوا فلهم سابقة بالكفر .
Covet ye then that they would believe for you whereas surely a Party of them hath been hearing the Word of Allah and then reverting it after they have understood it , While they know .
أيها المسلمون أنسيتم أفعال بني إسرائيل ، فطمعت نفوسكم أن يصد ق اليهود بدينكم وقد كان علماؤهم يسمعون كلام الله من التوراة ، ثم يحرفونه ب ص ر ف ه إلى غير معناه الصحيح بعد ما عقلوا حقيقته ، أو بتحريف ألفاظه ، وهم يعلمون أنهم يحرفون كلام رب العالمين عمد ا وكذب ا .
The Egyptian coup has already proved to have been a mistake. The military seems to be reverting to the governing methods and even the feared security institutions of former President Hosni Mubarak s 30 year rule.
وقد أثبت الانقلاب المصري أنه كان تحركا خاطئا بالفعل. فيبدو أن المؤسسة العسكرية ترتد إلى أساليب الحكم ــ بل وحتى المؤسسات الأمنية المرعبة ــ المنتمية إلى عهد الرئيس الأسبق حسني مبارك الذي دام ثلاثين عاما. وحتى مبارك نفسه أفر ج عنه من السجن.
For instance, the Group has received information about disarmed militiamen reverting to militia activities in reaction to their inability to sustain themselves and their families while awaiting incentives under the disarmament and community reintegration programme.
وعلى سبيل المثال، تلقى الفريق معلومات بشأن أفراد الميليشيا المنزوعة أسلحتهم، الذين ما لبثوا أن تحولوا من جديد لممارسة أنشطة الميليشيات كرد فعل على عجزهم عن إعالة أنفسهم وعائلاتهم فيما كانوا ينتظرون منحهم حوافز في إطار برنامج نزع السلاح وإعادة الاندماج.
Remember the favour of Allah upon you is there a Creator other than Allah who can provide you sustenance from the sky and the earth ? There is no God except Him so where are you reverting ?
يا أيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم بقلوبكم وألسنتكم وجوارحكم ، فلا خالق لكم غير الله يرزقكم من السماء بالمطر ، ومن الأرض بالماء والمعادن وغير ذلك . لا إله إلا هو وحده لا شريك له ، فكيف ت ص ر فون عن توحيده وعبادته
And I can understand those who believe that reverting to a fight, even a fight to the death, would be preferable to the tangle of negotiations and compromise that sometimes seems to stretch ahead for ever.
وبوسعي أن أفهم الذين يعتقدون أن العودة الى القتال، حتى ولو كان قتاﻻ حتى الموت، أفضل من شراك المفاوضات والحلول الوســط التي تبدو في بعض اﻷحيــان وقد امتدت قدما الى اﻷبد.
In other words, we may be reverting to that cyclical pattern that historians assumed to be axiomatic before the seemingly irreversible rise of the West implanted in them a view of linear progress toward greater reason and freedom.
أو بعبارة أخرى، ربما نرتد الآن إلى هذا النمط الدوري الذي افترض المؤرخون أنه بديهي قبل أن يزرع في أنفسهم صعود الغرب غير القابل للتراجع ظاهريا وجهة نظر قائمة على التقدم الخطي نحو قدر أعظم من العقل والحرية.
Indeed it is Allah Who splits the grain and the seed it is He Who brings forth living from the dead , and it is He Who brings forth dead from the living such is Allah so where are you reverting ?
إن الله فالق شاق الحب عن النبات والنوى عن النخل يخرج الحي من الميت كالإنسان والطائر من النطفة والبيضة ومخرج الميت النطفة والبيضة من الحي ذلكم الفالق المخرج الله فأن ي تؤفكون فكيف تصرفون عن الإيمان مع قيام البرهان .
Mr. Zellenrath (Netherlands), speaking on behalf of the European Union, said that reverting to the issue in the context of the second performance report meant that the Secretariat would have sufficient resources to prepare for the High level Plenary Meeting.
14 السيد زيلنرات (هولندا) قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي، إن معاودة بحث المسألة في سياق تقرير الأداء الثاني، يعني أن الأمانة العامة ستتوفر لديها موارد كافية للإعداد للاجتماع العام الرفيع المستوى.

 

Related searches : Reverting Back - Mean Reverting - Reverting Changes - Reverting To You - By Reverting To - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With